— Мы познакомились через сайт знакомств. Я спала с ним в течение прошлого месяца, но я понятия не имела, что он твой сосед.

— Ничего себе. Думаю, я немного ошеломлен. Так вы, ребята, встречаетесь?

Я качаю головой.

— Нет. У нас были физические отношения, и я надеялась, что они перерастут в нечто большее. Но, думаю, это было глупо с моей стороны.

Он кивает, как будто все встало на свои места.

— После той вечеринки он несчастен. Вы расстались?

Я киваю.

— Да. С тех пор я его не видела.

Ну, кроме той короткой встречи, когда я думала, что мое сердце разобьется. Наблюдать, как хрупкая рука его бабушки покоится в изгибе его локтя, пока он ведет ее по улице, склонившись достаточно низко, чтобы слышать, что говорит ему эта маленькая женщина — от этого мое сердце таяло. Я всегда думала, что слово «бабушка» просто ласковое обращение. (Примеч. Хейл называет бабушку Нана (Nana — в пер. с англ. Бабушка)). И то, что он считает ее своей родной бабушкой, еще более трогательно.

— Неудивительно, что он был мудаком, — говорит Кирби, качая головой, словно это все объясняет.

Я хочу знать больше, спросить и узнать у него, что происходило с Хейлом, но независимо от того, что он скажет, мне будет только сложнее. Я должна двигаться дальше.

— Ты в порядке из-за всего этого? — спрашиваю я. — Я просто хочу быть уверена, что между нами все хорошо.

— Конечно, у нас все в порядке, Божья коровка, — он берет мою руку и сжимает.

Роль Кирби, отведенная в моей жизни, подходит к концу. Мы всегда будем друзьями, но мне он не нужен; я больше не тоскую по его любви и одобрению, как было раньше.

С Хейлом я испытала настоящие чувства. И теперь хочу выяснить, что ждет меня впереди.


***


Несколько дней спустя, мой домофон издает сигнал, и поскольку я никого не жду, мне любопытно, кто бы это мог быть.

Когда я открываю входную дверь, там никого нет, но мой взгляд опускается вниз. Спелый сочный персик лежит поверх папки с файлами. Выглянув в холл, я вижу, что там никого нет, но знаю, что это от Хейла.

Я беру фрукт, подношу к носу и вдыхаю. Запах ароматный и удивительный. Затем забираю папку и закрываю за собой дверь. Кладу персик на стол и достаю стопку документов из папки. Мой мозг пытается осознать то, что я вижу.

На первой странице лежит написанная от руки записка.

Это я.

Кэмерон Александр Хейл скрывал свое имя и личность от меня, но сейчас он открытая книга. Его досье перечисляет фирмы, в которых он стажировался и работал. Далее следуют его банковские счета, показывающие его скромный текущий счет и внушительный сберегательный счет. Его прививочная карта, показывающая, что он не пропустил ни одной и ежегодно прививается от гриппа. Отчеты о работе за последние три года.

С трепетом я листаю страницы дальше, задаваясь вопросом, сколько времени он потратил, чтобы собрать все это воедино. Я замираю, когда мои пальцы касаются глянцевой фотографии женщины. Его бывшая невеста, Тара, как гласит записка. Я изучаю ее темные карие глаза и ненавижу ее за то, что она несет ответственность за разрушение этого мужчины, за то, что заставила его почувствовать необходимость полностью закрыться.

Сделав глубокий вдох, я откладываю фотографию в сторону. Это не о ней. Это о Хейле, желающем поделиться частичкой себя со мной. Однако страшно, что все это значит для него.

Здесь же среди документов потрепанная книга в мягкой обложке «Новая земля» Экхарта Толле, предполагаю, одна из его любимых. (Примеч. «Новая земля. Пробуждение к своей жизненной цели» — книга современного духовного мастера Экхарта Толле, получившего всемирную известность после выхода книги «Живи сейчас»). Я листаю ее и вижу, что некоторые отрывки выделены маркером.

«У прошлого нет власти над настоящим моментом».

«Только правда, если ты понимаешь, кем являешься, освободит тебя».

Потрясенная, я сажусь на диван, поскольку все слова на странице сливаются воедино. Здесь также есть некролог местной газеты о его родителях. Думаю, что это самая болезненная часть его жизни, которую он сюда включил. Потребовалась храбрость и полное доверие с его стороны, чтобы собрать эту папку для меня, как и мне нужна была храбрость и доверие, чтобы подчиниться ему.

Я пересматриваю еще много страниц и в самом конце нахожу конверт с наличными. Записка внутри конверта гласит, что он возвращает мне все деньги, которые я заплатила ему за услуги.

Не уверенная в том, что делать с этой информацией, я вспоминаю разговор между ним и той женщиной, Крисси, которой я продала дом.

— Вы познакомились в «Жажде»? — спросила его Крисси.

— Нет, — это предположение насмешило его.

В тот момент я была в таком смятении и чувствовала такую боль, что не придала этому разговору значения. Но теперь мне любопытно, что такое «Жажда», и вскоре я гуглю «Жажда + Чикаго» и просматриваю результаты поиска.

И нахожу то, что искала. «Жажда» — эксклюзивный БДСМ-клуб в центре Чикаго. Я кликаю на кнопку «посетить сайт», и от увиденного не могу отвести взгляда от экрана.

Глава 24

Бриэль


Той ночью, после встречи с Хейлом в джаз-клубе, неуверенная и робкая девочка исчезла. От меня не ускользнуло, что он так близко привел меня к своему клубу, но все же держал на расстоянии от своей жизни все это время.

Чувствуя уверенность, благодаря кружевному лифчику и шпилькам, я делаю глубокий вдох и расправляю плечи. Я выбрала черную кожаную мини-юбку и шелковую блузку светло-персикового цвета. Я чувствую себя привлекательной и спокойной.

— Ты отлично выглядишь, — нежно говорит Кирби, восхищенно осматривая меня.

— Спасибо.

— Ты уверена, что готова к этому?

— Абсолютно.

Хейл понятия не имеет, что я приду сегодня. Даже не могу представить, какая у него будет реакция, когда он меня увидит. Когда я просматривала информацию о клубе в интернете, я увидела, что сегодня там устраивают новогоднюю вечеринку. Клуб редко открывают для посетителей, поэтому это похоже на знак, что я должна быть там.

После того как охранник проверяет наши удостоверения личности, и мы платим достаточно большую сумму за вход, Кирби и я входим в большую комнату с креслами и диванами, расставленными вокруг камина и барной зоны. Не знаю почему, но я ожидала чего-то более зловещего. Но это зал с мрачной чувственной музыкой и освещением, установленным таким образом, что вы словно находитесь в тени. Прямо в центре помещения две женщины разыгрывают сцену.

Думаю, что для каждого эксгибициониста есть свой вуайерист (Примеч. вуайеризм в большинстве случаев связан с тайным наблюдением за другим человеком). Что-то мне подсказывает, что это только верхушка айсберга того, что я увижу сегодня. Замерев, я наблюдаю, как женщина держит горящую красную свечу, наклоняет ее и позволяет каплям воска упасть на грудь своей партнерши. Это напомнило мне о приятном аромате зажженной Хейлом свечи, который окружал нас, когда он возносил меня к вершине снова и снова.

— Бри? — зовет меня Кирби, возвращая в реальность. — Все в порядке?

— Конечно. Просто это немного подавляюще.

Он кивает, его глаза округляются, когда он видит шикарную блондинку, на которой надеты только голубые стринги и сапоги до колен. Ее грудь покачивается в такт ее движениям, когда она проходит мимо нас. Она великолепна, и, кажется, точно знает, куда направляется, и целенаправленно двигается в неизвестном направлении.

Мой живот сводит спазмом, когда я впервые за все время осознаю, что Хейл может быть здесь не один. Это чувство не дает покоя, и Кирби берет меня за руку и ведет к бару.

Прежде чем мы получаем наш заказ, я замечаю Крисси, свою клиентку и подругу Хейла. Она идет прямиком к нам.

— Не ожидала увидеть тебя здесь, — говорит она, приветствуя меня теплыми объятиями.

— Мы решили поддаться приключениям сегодня вечером. Это мой друг Кирби.

Когда они обмениваются рукопожатиями, я скрываю свою улыбку, поскольку Кирби изо всех сил старается не опустить свои глаза на юг. На Крисси надето великолепное винтажное белье — черное кружевное боди, чулки, подвязки и черные атласные перчатки.

— Как тебе живется в новом доме? — спрашиваю я.

— Я в него влюблена. Я приготовила там свой первый рождественский ужин и пригласила половину клуба.

Интересно, провел ли Хейл Рождество там, и если да, сделал ли он это специально, чтобы вызвать во мне ревность. Я решаю, что это неважно. Кроме того, думаю он провел праздник с бабушкой, вероятно, разворачивая подарки с вязаными шарфами и свитерами для него.

— Что ты думаешь о клубе? — спрашивает она.

— Здесь... хорошо. Я имею в виду, мы еще не все видели.

Мой взгляд снова возвращается к демонстрации женского господства и подчинения, и я вижу, как Госпожа зажала один сосок зажимом, а второй облизывает языком. Пока я наблюдаю, мое сердцебиение ускоряется.

Я поворачиваюсь снова к Крисси, желая узнать, здесь он или нет. Не хочу, чтобы этот смелый эксперимент прошел впустую.

— Хейл здесь?

Она кивает, но выражение ее лица ни о чем не говорит.

— Он с Ризом. В комнате отдыха, — она указывает на арочный проем, который ведет в другую тускло освещенную комнату.

Мне все равно, что это за комната. Я просто хочу знать, кто, черт возьми, эта Риз, и что она делает с моим мужчиной. Я делаю глубокий вдох и расправляю плечи.

— Кирби, хочешь персональную экскурсию? — спрашивает Крисси.

Он поворачивается ко мне.

— С тобой все будет в порядке, Божья коровка?

Я киваю.

— Да, иди. Повеселись.