Корри судорожно глотнула воздух, снова почувствовав головокружение.

– Хороший вопрос, милорд, – сказал ее отец. – Может быть, ты объяснишь, Корали?

Черные глаза Грея уставились на нее пытливым взглядом.

– Корали? Это твое имя?

– Клянусь, я хотела тебе все рассказать, Грей. Я хотела рассказать прошлой ночью. Но не смогла…

– Корали моя дочь, – начал виконт. – Она была ребенком, когда вы в последний раз виделись. С тех пор она немного повзрослела. Кстати, судя по ее потрепанному виду, вы, очевидно, имели возможность убедиться в этом сами.

Корри тихо охнула:

– Отец, прошу тебя…

– Ты не Летти Мосс, – мрачно сказал Грей. – Ты Корали Уитмор, дочь виконта.

– Да… – выдохнула она. Ее сердце бешено колотилось. Боже милосердный, что подумает Грей? И как ему объяснить?

– Зачем ты приехала сюда? И почему под чужим именем?

– Я… – она облизнула пересохшие губы, – пыталась найти человека, который убил мою сестру.

Ее прервал Чарлз:

– Что за абсурд? Лорел покончила жизнь самоубийством. Она утонула в реке.

Корри повернулась к нему:

– Я не верю, что моя сестра могла это сделать. Я думаю, ее убили.

Чарлз побелел как полотно.

Черные глаза Грея впились в нее.

– Только не говори мне, что ты приехала сюда, потому что думаешь, будто в ее смерти виновен один из нас.

– Я думала… я думала, что это сделал ты. – Она закрыла глаза, чтобы не видеть ярость, исказившую его лицо. – Я узнала о том, что твоя жена утонула так же, как Лорел, и приехала сюда, чтобы доказать, что ты убил ее.

– Тысяча чертей!

– Но я обнаружила, что это был не ты. Я узнала, что в ту ночь ты был с графиней, так что ты не виноват.

Грей выпятил вперед подбородок.

– Твоя сестра, не будучи замужем, родила ребенка. В деревне об этом каждый знает. А когда любовник отказался жениться на ней, она наложила на себя руки. Я сочувствую вам, мисс Уитмор, но это не оправдывает ваш поступок.

Повернувшись, граф направился к дверям, но, услышав резкий голос ее отца, остановился.

– Но все это не меняет сути дела, – произнес виконт. Грей повернулся. Его сердитые глаза блеснули. – Корали – незамужняя молодая женщина, принадлежащая к одной из самых знатных семей Лондона, к семье, которая уже с избытком настрадалась от скандала. Теперь известно, что вы двое провели прошлую ночь вместе. Честь обязывает вас, милорд, жениться на моей дочери.

Корри затаила дыхание. Ей пришлось собрать все свое мужество, чтобы не съежиться под гневным взглядом Грея.

– Вы ожидаете, что я женюсь на ней? После того как она мне лгала? После того как обманывала нас всех?

Корри почувствовала, что на ее глазах выступили жгучие слезы. Она впервые осознала, каким болезненным будет наказание за ее обман.

– Я сожалею, Грей. Я искренне сожалею. Я хотела сказать тебе правду, но я… поклялась выяснить, что произошло, и не могла нарушить обещание.

Он взглянул на нее сверху вниз, и ей показалось, что в его глазах мелькнуло разочарование.

– Ты совсем не похожа на Летти, – сказал он. – Ты не милая и добрая, не нежная и любящая. Ты лживая, злобная мегера, которая ни перед чем не остановится, лишь бы получить то, что хочет.

Корри побледнела.

– Довольно, – сказал виконт. – Не смейте так разговаривать с моей дочерью.

Граф игнорировал его слова.

– Теперь я вспомнил тебя. Это ты та маленькая фурия, которая писала обо мне в своей колонке. Позволь… Как ты тогда меня назвала? «Бессовестным совратителем женщин»? Кажется, так. – Он окинул ее сердитым взглядом. – Полагаю, что в твоем случае ты была права.

Он снова направился к дверям и снова остановился, услышав металлическую нотку в голосе ее отца:

– Значит, вы признаете, что воспользовались доверчивостью моей дочери?

Грей повернулся.

– Я соблазнил Летти Мосс, милую, оставшуюся без средств молодую жену моего очень дальнего родственника. А эту женщину я совсем не знаю.

Корри видела, как Грей уходит. Ей хотелось вернуть его, сказать ему, что она и Летти – две стороны одного и того же человека, но она знала, что он ей не поверит.

Все было кончено. Корри казалось, что в ее сердце вонзили нож.


Грей вышел из дома и направился в конюшню. Ему следовало бы знать, что милой, наивной молодой женщины, с которой он занимался любовью прошлой ночью, на самом деле не существует. Она была слишком хороша, чтобы существовать на самом деле. Наивная нежная Летти была всего лишь плодом его фантазии.

– Остановись, Тремейн! – услышал он резкий голос виконта и, остановившись, обернулся. Он всегда уважал этого человека. И он не виноват в том, что его дочь выросла таким лукавым созданием и что совести у нее не больше, чем у проститутки. – Насколько я понимаю, моя дочь одурачила тебя. Надеюсь, ты поймешь, что Корали была потрясена смертью сестры. Они всегда были очень близки. Корали отказывается верить, что Лорел совершила самоубийство. По словам ее тетушки, она была убеждена, что вы и есть тот человек, который соблазнил, а потом убил ее сестру, и она приехала сюда, чтобы доказать это. Судя по всему, она доказала обратное, – продолжал виконт. – Если бы она не верила в вашу невиновность, то ни за что на свете не отдалась бы вам.

Грей молчал. Его мучило чувство утраты, возникшее, когда он понял, что Летти не существует и что ночь, проведенная в ее объятиях, была всего лишь фантазией.

– Моя семья уже слишком серьезно пострадала от скандала, чтобы оставить это обстоятельство без последствий, – продолжал виконт. – Я жду, что вы поступите правильно в отношении моей дочери, Тремейн. Если же вы откажетесь, мне придется вызвать вас на дуэль.

Боже милосердный! Меньше всего он хотел дуэли с Селкерком. Этот человек и его жена уже пострадали от скандала и горя. Даже сейчас на человеке, стоявшем перед ним, была траурная одежда.

Грей уголком глаза заметил на дорожке знакомую миниатюрную фигурку спешащей к ним женщины. Она выглядела как Летти, но он-то знал, что она была совсем не похожа на милое создание, заставившее его пылать страстью прошлой ночью.

Подбежав, она схватила его за руку, и он заметил слезы на ее глазах.

– Пожалуйста, не трогай его, – сказала она. – Ты не обязан жениться на мне. Я сказала ему, что не выйду за тебя замуж, даже если ты попросишь. Только… прошу тебя, не причиняй ему боли.

Он взглянул на нее сверху вниз. Она была Летти и в то же время не была ею. Его охватил гнев и желание заставить ее поплатиться за ложь в сочетании с безумной потребностью вновь оказаться внутри ее тела.

– Значит, ты не выйдешь за меня замуж, даже если я попрошу твоей руки?

Она глотнула воздух.

– Я работаю в Лондоне. А кроме того, я еще многое хочу сделать, во многих местах побывать. Я еще не готова выйти замуж.

Он приподнял бровь:

– Вот как? – Он повернулся к ее отцу: – Позаботьтесь о специальном разрешении. Мы поженимся, как только все будет готово.

– Что?!

Он направился к дому, чувствуя себя хозяином положения. Уж он расплатится с ней за обман, а в процессе этого удовлетворит безумную страсть к ней, которую одна ночь любви, конечно, удовлетворить не успела.

– Я не выйду за тебя замуж! – заявила Корри. Подхватив юбки, она едва поспевала за ним следом.

Он остановился и обернулся.

– Ты выйдешь за меня замуж. У тебя нет выбора.

Она так и осталась стоять на дорожке с раскрытым ртом, и ему показалось, что он услышал, как с ее языка слетело бранное слово.

Он мрачно улыбнулся. Она, конечно, коварное маленькое создание, но страсть, которую он разбудил в ней прошлой ночью, была реальной. Какая бы жена из нее ни получилась, он был намерен наслаждаться ею, пока не насытится.

А потом пусть делает что хочет. Пусть хоть в Лондон возвращается.

– Я не выйду за него замуж!

– Выйдешь как миленькая. Только попробуй отказаться, и я отстегаю тебя кнутом, что мне и следовало делать, когда ты была ребенком.

Корри ушам своим не верила. Отец всегда потакал ей. А теперь вдруг велит выйти замуж за мужчину, который ее презирает?

– Я не могу выйти замуж за графа, – убеждала она его. – Я работаю в журнале «От сердца к сердцу». Об этом кто-нибудь подумал?

– Тебе вообще не следовало браться за эту работу. Это недостойное для тебя занятие. К тому же рано или поздно тебе все равно придется выйти замуж. После вчерашней ночи у тебя нет выбора, так что придется это сделать сейчас.

– Но он меня ненавидит! Как только я стану его женой, он меня будет бить!

– И правильно сделает. Если бы я в свое время делал это, то имел бы спокойную уважительную дочь, а не своенравную мегеру, которая задалась целью обесчестить не только себя, но и свою семью.

Эти слова заставили Корри замолчать. Она видела, что после смерти Лорел сделали сплетни с ее матерью и бабушкой, да и с остальными членами семьи. Она не могла допустить, чтобы по ее вине такое случилось с людьми, которых она любила. Если Грей намерен наказать ее за обман, то пусть так и будет. Она не могла отрицать, что заслуживает этого.

Сделав глубокий вдох, она медленно выдохнула:

– Ладно, я выйду за него замуж.

Лицо виконта мало-помалу повеселело.

– Ты не отдалась бы графу, если бы он был тебе безразличен, Корали.

Она не стала спорить. Она любила Грея. По крайней мере раньше любила. А незнакомца с непроницаемым лицом, в которого он превратился, она не знала.

– Со временем все образуется, – сказал виконт.

Корри заставила себя улыбнуться:

– Уверена, что ты прав, папа.

Но в глубине души она понимала, что ничего не образуется. За последнее время почему-то все, что она планировала, шло наперекосяк.

Глава 17

Потребовалось всего три дня, чтобы получить специальное разрешение и организовать церемонию бракосочетания. Нынешним утром она должна была выйти замуж в Селкерк-Холле за Грейсона Форсайта и возвратиться в замок уже женой Грея, графиней Тремейн. При этой мысли у Корри пробегал мороз по коже.