– Боже милосердный! – вскричала Бригитта, бросаясь вперед.
Навстречу ей, спотыкаясь, шел Черный Джек, поддерживаемый под руки Йеном и Джеми. Из груди его пониже плеча торчала длинная стрела; другой ее конец вылез из-под лопатки. Рубашка графа была вся в крови.
– Дедушка! – завизжала Гленда.
– Уведите ее! – крикнула Мойра, бросаясь вперед, чтобы помочь графу.
– Это все демоны натворили!.. – заходилась в крике девочка. Бригитта оцепенело смотрела на нее. Рядом появилась Сприн и буквально уволокла с собой бьющуюся в истерике Гленду. Вспомнив безвременную кончину отца, Бригитта задрожала от страха, но, пересилив себя, подошла поближе, чтобы посмотреть, как Мойра готовится перевязывать Черного Джека. Ребенок изнутри сильно пнул ее, и Бригитта едва не задохнулась, схватившись за живот.
– Вам лучше уйти отсюда тоже, леди Бри, – посоветовала экономка, уголком глаза заметив это движение. Она слегка погладила Черного Джека по щеке и спросила: – Ну, как дела?
– Господи Боже! – проревел тот. – Меня подстрелили, как кабана, а ты еще спрашиваешь, как дела! Из ума ты выжила, что ли?
– Ого! Он не изнемог еще от потери крови, – сказала Мойра Йену. – Это хорошо. Отведите его наверх, надо вытащить стрелу.
Поддерживая графа с двух сторон, Йен и Джеми поднялись по лестнице. Вне себя от волнения, Бригитта последовала за ними.
– Посадите его сюда, – приказала Мойра. – Джеми, разожги камин и вели вскипятить воду.
– Это моя вина, – простонала Бригитта. – Я накликала злые силы. Нельзя было так вольничать в разговоре в канун Дня Всех Святых.
Черный Джек взглянул на нее и слабо улыбнулся.
– Не выдумывай. Это сделал не злой дух. Да, не думал я, что Менци зайдет так далеко.
– Не разговаривай, – предупредил его Йен. – Ты потерял слишком много крови.
Поймав тревожный взгляд экономки, Черный Джек посмотрел на сноху: та была белая как полотно.
– Спуститесь вниз, леди Бригитта, – приказала Мойра. – Проследите, чтобы вскипятили достаточно воды, и соберите побольше свечей, столько, сколько сможете.
Горя желанием помочь, Бригитта поспешила из комнаты.
– Держите его крепче, – сказала Мойра. – Дай мне свой нож, Йен, и придержи эту чертову стрелу, чтобы не шаталась.
Точными движениями Мойра срезала острие и, внимательно осмотрев его, отбросила в сторону. Потом твердой рукой потянула за древко. Черный Джек застонал, кровь хлынула с обоих концов раны. Сняв с него рубашку, Мойра осторожно промокнула рану и обернулась к сыну с озабоченным лицом.
– Джеми, быстро горячей воды и все необходимое для припарок. Захвати чистые тряпки. И не позволяй леди Бригитте входить сюда.
– А почему?
– Не приставай ко мне с вопросами – время дорого.
С помощью Йена Черный Джек сел на край постели. Мойра наклонилась над ним, пытаясь остановить кровотечение. Черный Джек настойчиво смотрел ей прямо в глаза, наконец Мойра едва заметно покачала головой.
– Ну как? – спросил Йен.
– Скажи ему, прежде чем вернутся остальные, – велел Черный Джек.
Мойра взяла острие стрелы и протянула Йену, чтобы тот осмотрел его.
– Видишь? Наконечник отравлен. Яд подействует не сразу и, возможно, не очень болезненно, но конец все равно один.
– Нет! – вскричал Йен. – Неужели ничего нельзя сделать?!
Мойра сокрушенно вздохнула.
– Я задушу этого трусливого негодяя своими руками! – взревел с перекошенным лицом Йен.
– Я не сомневаюсь, что в конце концов ты убьешь его, сынок, – слабеющим голосом проговорил Черный Джек. – Но сейчас ты должен позаботиться о Данридже. – Он посмотрел на Мойру и спросил: – Сколько времени у меня еще осталось?
Глаза экономки были полны слез.
– Достаточно, чтобы передать Йену все дела.
– Хорошо. – Черный Джек улыбнулся с мрачным удовлетворением. – А хватит, чтобы увидеть моего первого внука?
Не в силах больше встретиться с его вопрошающим взглядом, Мойра пожала плечами.
– Если роды не заставят себя ждать.
Печаль промелькнула на лице графа, но тут же сменилась выражением полной покорности судьбе.
– Значит, так тому и быть, – пробормотал он со вздохом. – Когда раны перевяжут, приведите ко мне отца Каплана. Мне нужно исповедаться в своих грехах. И пусть все, что тут было сказано, останется между нами. Я не хочу, чтобы по мне носили траур раньше, чем я помру.
– А как быть с Перси? – спросил Йен.
– За ним пошли. Но, как только меня похоронят, пусть он снова возвращается в Эдинбург. Шена Менци слишком важна для нас, и он не должен ее терять.
Йен взглянул на отца. Как безмерно постарел Черный Джек за один только этот короткий день.
– Я все сделаю, как ты сказал.
– Ты был хорошим сыном и будешь достойным наследником, – сказал граф. Сам Йен не был в этом так уж уверен. – Если утром я еще буду в памяти, – добавил Черный Джек, – приведите ко мне Гленду.
Тут в комнату торопливо вбежали Джеми и Сприн. За ними, едва дыша, вошла Бригитта.
– Лучше бы вы оставались с Глендой, – сказала Мойра своему сыну и Сприн, начав промывать раны графа. – Бедная девочка, должно быть, заболела от страха. А ее мать разве сумеет утешить? Утром граф почувствует себя лучше, и тогда она сможет навестить его. И вы бы пошли к себе, леди Бригитта.
– Нет! Я ни за что не уйду.
Йен открыл было рот, чтобы приказать ей выйти из комнаты, но Черный Джек опередил его:
– Ну хорошо, иди сюда, садись рядом со мной. Мойра тем временем приготовила припарку и приложила ему к груди. Потом начала перевязывать раны.
– Успокойся, Бри, – сказал Черный Джек, понимая, что Бригитта в ужасе и это может ей повредить. – Умирать я не собираюсь. Это было бы просто нелепо, если бы Господь призвал к себе такого грешника, как я, в День Всех Святых.
– Вы не грешник, – замотала головой Бри.
– Готово, – сказала Мойра. – Подвиньтесь, леди Бригитта. А ты, Йен, помоги мне уложить его на подушку. – Вдвоем они осторожно уложили графа. – А теперь уведи свою жену. Ей давно пора спать. И займись другими делами.
Йен под руку увел оцепеневшую от всего пережитого Бригитту в их спальню. Там он помог ей раздеться и уложил в постель. Задержавшись на миг, он присел на край кровати и ласково поцеловал жену в лоб. Когда же он попытался встать, Бригитта вцепилась в его руку.
– Не уходи – в тревоге вскричала она.
– Тебе плохо, дорогая?
– Меня просто мутит от страха.
– Не бойся. – Йен собрал в кулак всю свою волю. – Мойра сказала, что Черный Джек должен скоро поправиться.
– Ты уверен? – Бригитте отчаянно хотелось верить ему. – Но ведь так же было, когда мой отец… – Она прервалась, не в силах продолжать дальше.
– Ну-ну. – Йен убрал упавшую ей на лицо прядь волос и погладил ее по щеке. – Закрой глаза и попытайся уснуть. Я пойду посижу с Черным Джеком.
Бригитта послушно закрыла глаза. А Йен, поцеловав ее в щеку, встал и вышел из комнаты.
– Он отдыхает, но не спит, – сказала Мойра, когда Йен вместе с отцом Капланом вошел в комнату графа. – Вот тут на столе снотворное, смешанное с вином. Дайте ему, когда закончите.
Присев на табурет рядом с постелью, отец Каплан взял руку графа в свои ладони. Йен собрался было выйти, но Черный Джек остановил его:
– Не уходи, сын.
Озадаченный Йен повернул назад.
– Но ведь нельзя же…
– Нет! – на удивление сильным голосом приказал Черный Джек. – Как будущий граф Данридж ты должен знать, с чего началась распря с кланом Менци.
15
– Тебе больно?
– Чуть-чуть.
– Ты умрешь?
– Не сегодня.
– Завтра?
– Не знаю. – Черный Джек улыбнулся Гленде, с серьезным лицом стоящей возле него.
– Можно я пойду с тобой? – спросила она, и искра надежды сверкнула в ее больших голубых глазах.
– Со мной? – переспросил он. – Умирание – это такое дело, которое каждый человек должен делать один, сам. Ты понимаешь?
– Нет. – Голубые глаза были полны слез.
– Присядь-ка вот здесь. – Черный Джек хлопнул по краю кровати и слегка подмигнул ей. – Я вижу, ты принесла с собой леди Отму.
– Да. – Лицо у Гленды оставалось печальным.
– Ты любишь меня, дорогая?
– Да.
– И ты мне доверяешь?
– А что это такое? – спросила девочка.
– Доверие, – объяснил Черный Джек, – это когда ты веришь тому, что другой говорит тебе.
– Тогда я тебе доверяю.
– Отлично! Ну, вот послушай: я был серьезно ранен, – сказал он девочке, – но надеюсь поправиться через несколько дней. Но я уже старик и прожил большую жизнь. Если я не поправлюсь и перейду в мир иной, я буду ждать тебя там. Твоя жизнь будет долгой-долгой, а когда она кончится, мы вместе войдем в сад Божий навеки. Ты понимаешь?
Гленда кивнула.
– Я буду скучать по тебе, если ты уйдешь.
– Ты будешь не способна видеть меня, но я всегда буду здесь, – сказал Черный Джек, приложив руку к ее сердцу.
Дверь открылась. Бригитта, бледная и отяжелевшая, вошла и улыбнулась, скрывая мучившую ее тревогу.
– Нельзя, Хитрец! – крикнула она, когда лисенок шмыгнул мимо нее в комнату.
Подбежав к кровати, он прыгнул на колени Гленде, которая наклонилась, чтобы Хитрец лизнул ее в лицо.
– Не надо выгонять его, – сказал Черный Джек Бригитте и мягко укорил внучку: – Не позволяй зверьку лизать тебя в лицо. Люди целуются с людьми, а звери – со зверями.
– А леди Бри позволяет Хитрецу целовать себя, – возразила Гленда.
Не обращая внимания на многозначительный взгляд графа, Бригитта уселась на стул возле постели, потом спросила:
– Как вы себя чувствуете сегодня?
– Гораздо лучше, – солгал он, – особенно с тех пор, как две мои любимые дамы пришли меня навестить. А ты как, Бри?
– Гораздо лучше, особенно теперь, когда я пришла навестить своего любимого свекра, – лукаво отшутилась она.
Черный Джек усмехнулся:
"Горец и леди" отзывы
Отзывы читателей о книге "Горец и леди". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Горец и леди" друзьям в соцсетях.