Надежды Грейсона не оправдались: у Дэниэла нашлось все, что требовалось, – старые бриджи и рубашка уже не один год лежали на дне рундучка в ожидании своего часа. Правда, одежда запылилась и нуждалась в ремонте, но вполне годилась для носки и, к неудовольствию стюарда, оказалась как раз впору леди Сэйбл.
– Я позволил себе все почистить и починить, миледи, – с мрачным видом сообщил Грейсон. – Вы не передумали?
– Это то, что нужно, – улыбнулась девушка. Поднявшись на цыпочки, она поцеловала стюарда в щеку и с сияющими глазами захлопнула перед его носом дверь.
Грейсона бросило в жар. Он медленно повернулся и столкнулся лицом к лицу с сэром Морганом, который появился как раз вовремя, чтобы заметить импульсивный поступок девушки. Губы капитана искривились в усмешке, но голубые глаза смотрели холодно, и Грейсону показалось, что он видит не ехидную ухмылку капитана, а разинутую пасть беспощадного хищника.
– Вы решили уложить девушку в собственную постель, Грейсон? – осведомился Морган.
Стюард, однако, не испугался. Разумеется, он не раз попадал под горячую руку сэра Моргана, но они столько пережили вместе за последние девять лет, что Грейсон редко испытывал страх перед этим огромным человеком. И все же он почувствовал себя неловко – в ответ на резкое замечание сэра Моргана ему приходилось оправдываться.
– Мне никогда бы даже в голову не пришло замыслить подобную подлость по отношению к такому нежному и невинному созданию, как леди Сэйбл! – с горячностью возразил Грейсон.
Брови Моргана взметнулись вверх.
– Уж не хотите ли вы поставить под сомнение мою порядочность только потому, что у меня самого было такое намерение? – Он говорил тихо, и в его голосе не слышалось угрозы, но Грейсону стало не по себе.
У Грейсона с капитаном и прежде случались расхождения во взглядах на женщин, особенно в тех случаях, когда речь шла о «леди», предпринимавших отчаянные усилия, чтобы заманить Моргана в свои сети, – а он тем не менее флиртовал с ними. Сколько раз Грейсон убеждал хозяина, что он слеп и в конце концов попадется в расставленную ловушку, и сколько раз сэр Морган лишь посмеивался над опасениями своего «опекуна» – и всегда выходил сухим из воды!
Но на этот раз все было иначе. Сэр Морган вознамерился любой ценой заполучить зеленоглазую красавицу в качестве трофея, а затем неожиданно отказался от своего замысла, хотя – и в этом Грейсон ничуть не сомневался – все же жаждал обладать ею.
Стюард неловко переминался с ноги на ногу. Жесткий взгляд голубых глаз смущал его, и он понимал, что лучше перестраховаться.
– Леди Сэйбл поблагодарила меня за те услуги, которые я оказывал ей в качестве стюарда, – сухо пояснил он. – Вы ведь знаете, что она отзывчивая и добросердечная девушка.
– И очевидно, не из тех, которые скрывают свои предпочтения, – пророкотал Морган, переводя ледяной взгляд на закрытую дверь. – Вам повезло, Грейсон, что вы завоевали ее расположение.
– Вероятно, это объясняется тем, что я не сделал ей ничего дурного, – заявил стюард.
Голубые глаза прищурились; на мощной загорелой шее забилась жилка. Грейсон весь напрягся, чувствуя опасность. И был немало изумлен, когда сэр Морган запрокинул голову и громко расхохотался:
– Наглая свинья! Мне давно следовало выгнать тебя. Стюард облегченно вздохнул. Только теперь он ощутил, как колотится в его груди сердце.
– Вам принести ужин, сэр? – как всегда почтительно осведомился он у капитана.
– Да, – кивнул Морган. – И пригласи ко мне на ужин Торенса и Пирсона. – Немного помолчав, он добавил: – И прелестную леди Сэйбл. Отныне она будет питаться в моей каюте, так как у нее для этого маловато места.
– Слушаюсь, сэр! – ответил Грейсон и поспешил прочь, довольный, что пока все обошлось.
Когда полчаса спустя стюард вернулся в каюту капитана, чтобы накрыть на стол, он застал его в приподнятом настроении. Сэр Морган только что принял ванну и теперь брился. Эту привычку хозяина Грейсон всегда осуждал, но за девять лет службы у капитана ему так и не удалось убедить Моргана, что брить его должен стюард. Обнаженная грудь хозяина поблескивала от капелек воды.
– Скоро появятся ваши гости, сэр, – доложил Грейсон, недовольно поглядев на бритву. – Вы не позволите помочь нам?
Сэр Морган хмыкнул, ополаскивая бритву в теплой воде.
– Я и сам сумею перерезать себе глотку, Грейсон, покорно благодарю. Ты передал леди Сэйбл, что она постоянно будет обедать здесь?
– Да, сэр, и она обрадовалась.
Морган замер от удивления, но голос его прозвучал ровно:
– Вот как?
– Да, сэр. – Если Грейсон и заметил, что капитан удивлен, то не подал виду. Занявшись штопором, он добавил: – В каюте Джека негде даже развернуться.
– Недаром Торенс всегда обедает вместе с командой, – пробормотал Морган, вытирая подбородок полотенцем. – Заходите! – крикнул он в ответ на робкий стук в дверь.
– Надеюсь, не опоздала?.. – спросила Сэйбл, переступая порог.
Она хотела еще что-то сказать, но умолкла, увидев Моргана раздетого до пояса, в бриджах и начищенных до блеска ботинках. На его загорелой груди играли блики, отбрасываемые светом лампады; волосы были тщательно вымыты, и темные мокрые кудри спадали на лоб и шею. Ее ноздри уловили резкий запах мужского одеколона, и девушка почувствовала, как ее щеки опалила горячая волна.
– Скажите Бога ради, что на вас надето? – уставившись на нее, воскликнул Морган.
Грейсон взглянул в ее сторону и едва не застонал. Любую другую женщину мужской наряд сделал бы менее соблазнительной. Что же касается Сэйбл, то она, напротив, выглядела неотразимо, облаченная в бриджи, плотно облегавшие ее изящные бедра и стройные икры. Даже кожаная заплата, нахально примостившаяся на ягодице, не могла скрыть округлости ее маленькой попки. Муслиновая сорочка не висела на ней, как рубашка Моргана, а обтягивала хрупкие ключицы и холмики грудей. Девушка собрала волосы в аккуратный шиньон, впрочем, строгость стиля нарушалась выбивавшимися из прически шелковистыми прядями, падавшими на лоб и виски.
Грейсон быстро взглянул на капитана, и у него упало сердце, когда он увидел, что голубые льдинки глаз наливаются гневом. Подбородок сэра Моргана заострился, а голос звучал угрожающе тихо.
– Скажите Бога ради, что на вас надето? – повторил он.
Сэйбл вызывающе вскинула голову, но по выражению ее лица было заметно, что ей не по себе.
– Моя… н-новая одежда, – пробормотала она. Морган подошел к ней почти вплотную. Нижняя губа девушки задрожала, но она не отступила ни на шаг. Сэйбл ожидала, что капитан будет недоволен, но не думала, что он так взбеленится, и потому чувствовала себя не в своей тарелке. Она отвела взгляд от его горящих голубых глаз, но обзор ей загородила обнаженная грудь Моргана; твердые бугры мускулов находились всего в нескольких дюймах от ее лица. И тут она вспомнила, что чувствовала, когда он прижал ее к своему горячему телу и она водила пальцами по его могучей груди. Ей захотелось прижаться к нему, и она тотчас забыла о своих страхах. Не отдавая себе отчета в том, что делает, она смело подняла голову, ее губы чуть приоткрылись, а зрачки, казалось, растворились в зеленых глубинах глаз.
На лице Моргана появилось хищное выражение. Его вновь охватило неуемное желание обладать ею – ведь он видел в глазах Сэйбл немой призыв. Он жаждал заключить ее в объятия, сорвать одежду с этого изумительного тела, глубоко погрузиться в него и увидеть, как мягкие, податливые губы раскрываются ему навстречу.
За его спиной из бутылки, которую держал Грейсон, вырвалась пробка, и этот звук, разнесшийся в тишине каюты, точно пушечный выстрел, заставил всех вздрогнуть. Морган подавил отчаянный стон, чуть не вырвавшийся из его груди, схватил Сэйбл за руки и притянул к себе.
– Немедленно переоденьтесь! – проговорил он таким тоном, что у нее кровь застыла в жилах.
– Нет! – прошептала она.
– Если вы не сделаете этого, то, черт вас подери, я сделаю это сам! – пригрозил он.
Они прерывисто дышали. Взгляды их встретились… И тут вмешался Грейсон. Он поспешно выступил вперед.
– Прошу вас, сэр! – сказал он. – Это моя вина. Это я дал леди Сэйбл… эту одежду.
Звук его голоса несколько разрядил атмосферу. Морган грубо оттолкнул девушку.
– Так это вы, Грейсон? – повернулся он к стюарду. Тот кивнул.
– Жара с каждым днем усиливается, и я подумал, что леди Сэйбл будет удобнее в бриджах.
– Неправда! – заявила девушка, сверкая глазами. – Это я сказала Грейсону, что мое платье непригодно для здешнего климата, а он в шутку ответил, что мне лишь остается подыскать себе бриджи.
– И вы сразу же ухватились за эту идею? – констатировал Морган.
– Да, разумеется! – с вызовом в голосе ответила Сэйбл. – Грейсон принес мне эту одежду, и я не собираюсь отказываться от нее.
– Миледи, пожалуйста… – взмолился Грейсон, но Морган поднял руку, заставив стюарда замолчать.
С минуту капитан молча вглядывался в обращенное к нему лицо Сэйбл, в ее округлившиеся от страха глаза. Затем насмешливая улыбка скривила его чувственные губы.
– Если бы я назвал свое судно «Вызов» в вашу честь, то лучшего названия нельзя было и придумать. Что ж, можете оставаться в этом облачении, если вам так нравится. Видимо, вы даже более капризная девица, чем я поначалу предполагал.
Сэйбл, сверкнув глазами, сделала шаг в его сторону, но угрожающий взгляд капитана привел ее в чувство. Она никак не могла понять – почему се новый наряд так раздражает Моргана? Однако она вовсе не собиралась снова надевать платье. Если бриджи и рубашка ему не нравятся, пусть этот длинноногий пират убирается ко всем чертям!
Ужин прошел для Сэйбл в невыносимой обстановке, так как ей пришлось терпеть присутствие капитана, который за все время не сказал ни слова.
Сидя рядом с ним за маленьким столом, так, что их плечи едва не соприкасались, Сэйбл постоянно ощущала его соседство, а его беспокойный взгляд время от времени останавливался на ее понурой голове. Как девушка ни старалась, она не могла забыть, что он рядом, и ей все труднее давались веселые улыбки в ответ на галантные замечания доктора Пирсона. Морган Кэри лишил ее покоя, и ей стало казаться, что она уже никогда не сможет жить как раньше.
"Гордячка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Гордячка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Гордячка" друзьям в соцсетях.