Джаз не поняла.

— Брайен что, больше не играет Дарси?

— Вы чрезвычайно сообразительны, мисс Филд. Ваши умственные способности обнадеживают, — сказал он.

— Но кто же тогда будет играть Дарси? — тупо спросила Джаз.

Гарри откашлялся.

— Теперь роль Дарси буду играть я, — громко объявил он, так, чтобы слышали все присутствующие. — У Брайена другие дела.

Услышав это, Мэт остановился, не пытаясь уже вернуть Брайена, и радостно улыбаясь, повернулся к Гарри. Брайен хлопнул дверью.

— Итак, — решительно сказал Гарри, — на чем мы остановились?

Подходя к Джаз, которая еще не оправилась от шока, он бросил взгляд в другой конец зала и на секунду задержал его там. А там стоял Джек, обнимая Джорджию, которая явно ничего не имела против. Более того, их губы сомкнулись в поцелуе, а глаза у нее были прикрыты. Джаз заметила, как Гарри нахмурил лоб при этом зрелище. Казалось, его что-то очень беспокоит.

Он подошел и встал рядом с Джаз, лицом к зрительному залу. Затем он протянул ей руку ладонью вверх, как бы приглашая на танец. Подошел хореограф с ее текстом этой сцены, и Гарри, не спуская с Джаз глаз, сказал:

— Этот танец должен быть сдержанным, учтивым и элегантным, и в то же самое время наполненным целым букетом разных чувств. Дарси и Лиззи никогда до этого не прикасались друг к другу, при этом он уже по уши влюблен в нее. Она же все еще считает, что он — высокомерный самодовольный сноб.

Джаз с изумлением смотрела на режиссера. Он что, действительно хочет, чтобы они вместе играли? Неотрывно глядя на нее, Гарри начал слегка помахивать ладонью, как бы приглашая ее протянуть руку.

— Можете не объяснять так подробно, я девушка сообразительная. Вы же сами только что высоко оценили мои умственные способности, — сказала она, приходя в себя.

Гарри вздохнул:

— У нас нет уже времени на шутки, мисс Филд.

Оба закрыли глаза. Она не дотронется до него, пока он не попросит.

Гарри снова вздохнул.

— Возьмите мою руку, пожалуйста, — сказал он нетерпеливо.

С неохотой она подчинилась.


Играть с Гарри оказалось большим удовольствием. Джаз забыла обо всем на свете. Поскольку он был невероятно убедителен в образе Дарси, она, до этого смущенная зажатостью Брайена, теперь реагировала совсем иначе. Все актеры, не задействованные в сцене, перестали болтать и молча наблюдали за происходящим на подмостках. Стоило Гарри высказать какую-то идею, предложить другой вариант трактовки образа, как Джасмин тут же все схватывала, инстинктивно понимая, чего он хотел и что ей нужно делать. И оба они искренне радовались тому, что в результате получалось. Она была вне себя от восторга. Это было захватывающе! Джаз нравилось, как с помощью Гарри ее Лиззи становилась с каждой минутой все сильнее и сильнее. И через какое-то время уже он стал прислушиваться к ее идеям. Джаз удалось убедить Гарри сделать образ Дарси более страдающим.

— Господи, он ведь все-таки влюблен, — заметила она.

— Но разве это причиняет ему страдание? — спросил Гарри. — Дарси ведь все еще считает, что выше Лиззи. И еще настолько высокомерен, что не сомневается, что она сразу примет его предложение.

Джаз пришлось объяснять ему буквально на пальцах:

— Он страдает потому, что продолжает считать, что не может на ней жениться, так как это противоречило бы его принципам. А его принципы — это его «Я». Каждый раз, видя Лиззи, Дарси переживает внутреннее смятение. Каждый раз, когда она рядом, он борется с собой. Она — единственная женщина, к которой он когда-либо испытывал такое сильное влечение. Как физическое, так и эмоциональное. Он ведь никогда до этого не любил ни одной женщины. Никогда раньше Дарси не терял самообладания — и это пугает его, смущает и завораживает одновременно. В сравнении с Лиззи все остальные женщины, которые могут ему принадлежать, — а ему может принадлежать любая, — безнадежно блекнут. Она — единственная женщина, которая осмеливается ответить ему, которая заставляет его дважды подумать, прежде чем что-либо сказать, которая вынуждает Дарси полностью пересмотреть его непререкаемые жизненные принципы. Но при этом ее семья принадлежит к презренному низшему классу. Это для него трагедия. И каждый раз, видя Лиззи, Дарси все больше и больше осознает ту чудовищно мучительную дилемму, перед которой он оказался. Его все больше тянет к ней, и в то же время он все больше осознает невозможность жениться на ней. Это же сущий ад.

Джаз приходила все в большее волнение, не замечая даже, что Гарри смотрит на нее совсем другими глазами:

— И в этот момент он вдруг понимает, что произошло самое худшее. Его злейший враг добился ее расположения. Возможно, он даже строит планы сбежать с ней — Дарси хорошо известна вся низость Уикхэма, чтобы опасаться самого худшего. Он, несомненно, страдающая натура, — закончила она пафосно. — А вы делаете его образ слишком односторонним.

Подумав немного, Гарри кивнул в знак согласия.

Теперь глубина его исполнения потрясала Джаз. Когда он смотрел на нее, в его темных глазах читались такие с трудом сдерживаемые сильные чувства, что девушка испытывала легкое смущение.

К концу репетиции они остались одни. Джасмин смертельно устала, но мечтала пойти домой пешком, чтобы сбросить с себя все напряжение. Она не очень торопилась домой. Там или опять никого не будет, или будет торчать Гилберт. Одна мысль об этом ввергала ее в глубокую тоску.

— Подвезти? — спросил Гарри.

— Нет, — ответила она печально.

— С вами все в порядке?

Она пожала плечами.

— Может быть, хотите поговорить?

— Не хочу.

— В пятницу придете на вечеринку?

Джаз вспомнила об Уиллсе:

— Да, — сказала она и надела наушники.

По дороге домой Джасмин заглянула в газетный киоск и купила газету «Ивнинг хералд». В самом центре разворота была она. Где они раздобыли такую ужасную фотографию? Скорее всего, у Агаты в запасниках. На фото Джаз была похожа на африканского кабана. Но это еще ничего. Заголовок оказался еще ужаснее. Он вопил: «Зовите меня просто „Честная Джаз“!». В анонсе говорилось: «Журналистка Джасмин Филд знает, что такое успех! И все благодаря своей образцовой младшей сестре. После беседы с ней Кандида Баттеруорт не сомневается, что ее честность принесет ей на конкурсе этого года звание „Лучший журналист как личность“».

Джаз стояла как вкопанная, перечитывая уже в третий раз заголовок и анонс.

«Черт бы вас подрал, уроды несчастные», — думала она.

ГЛАВА 16

До чего же удобно: на этот раз вечеринку устраивали всего в четырех кварталах от ее дома. Когда Джаз появилась на вечеринке, она уже была пьяна.

Только надежда — а вдруг на этот раз придет Уиллс? — привела ее туда. А так ей абсолютно нечего было на этой вечеринке делать, поскольку Мо будет как приклеенная таскаться за Гилбертом, а Джорджия не отходит от Джека.

Поднимаясь по лестнице, Джасмин увидела Джека. К ее удивлению, он даже не поздоровался с ней и, чуть не сбив девушку с ног, понесся вниз.

В голову ей пришла ужасная мысль, и Джаз буквально взлетела на нужный этаж.

Она довольно быстро нашла Джорджию. Та сидела и плакала в кладовке, на кровати, среди наваленных там бесчисленных пальто. Увидев сестру, Джорджия громко зарыдала. Джаз закрыла дверь и села рядом, поглаживая ее по волосам. Джорджия была безутешна.

— Что случилось? Успокойся. Все хорошо, — шептала растерянно Джаз.

Наконец Джорджия вытерла глаза, нос и чуть слышно произнесла:

— Все кончено.

— Ничего не понимаю, — сказала Джаз. — Он был по уши в тебя влюблен.

— Вот именно, что был, — промолвила Джорджия, и слезы полились вновь.

Через некоторое время она успокоилась.

— Джек сказал, что он должен думать только о своей карьере. Он не может отвлекаться. А я как раз его отвлекала… — тут она опять начала тихо всхлипывать.

— Что за бред?

— Это не бред, это слова Джека, — со слезами объяснила Джорджия. — Гарри сказал Джеку, что для того чтобы стать большим актером, необходимо полностью посвятить себя делу. А с тех пор как Джек начал ухаживать за мной, он провалил уже четыре прослушивания. Его агент страшно им недовольна и говорит, что если он провалится еще раз, ему, видимо, надо менять профессию. Например, пойти в учителя. — На этих словах она снова зарыдала.

— Может быть, Джек действительно не такой уж и хороший актер, как думает, — гневно сказала Джаз, но Джорджия только покачала головой.

— Что ты! Он замечательный актер. У меня самой дела не слишком хорошо шли все это время, — шмыгнула она носом. — Но мне наплевать. Ради него я готова пожертвовать всем. — Джорджия беззвучно плакала.

Джаз начала нервно ходить по кладовке.

— Гарри Ноубл, — прошептала она, качая головой. — Я убью эту скотину.

— Он ни при чем, — возразила Джорджия. — Если бы Джек действительно любил меня, он бы никого не слушал. Он просто меня не любил.

— Ничего подобного, во всем виновата эта скотина, — горячилась Джаз. — Джек сделает все, что бы Гарри ему ни сказал. Дорогая, он портит жизнь и Джеку, и тебе. Гарри — дерьмо. Высшего порядка. — Она обняла Джорджию. — Успокойся. Пойдем домой.

— Не могу же я выйти в таком виде.

— Джорджия, дорогая, да ты и в таком виде в сто раз краше всех. Да к тому же здесь все слишком заняты собой или пьяны, так что никто ничего не заметит. Пошли. Зайдем ко мне, выпьем чего-нибудь, посидим, поболтаем.

Сестры встали и, протолкнувшись через толпы гостей, вышли на улицу. Уже доехав до дома, Джорджия спохватилась, что забыла на вечеринке свою сумку.

— Я схожу за ней, — тут же вызвалась Джаз.

— Извини, но я не пойду с тобой, — сказала Джорджия. — С меня хватит.