Бесстрастный голос прервал его мысли.
— Все еще считаете, что сестра-дурнушка идеально подходит для роли Лиззи Беннет? — Сара Хейз. На ней было классическое маленькое миниплатье, которое открывало во всей красе ее фантастически длинные ноги. В этот момент Джаз выделывала невообразимый мексиканский пируэт, а Мо прыгала вокруг нее.
Гарри вдруг стало невероятно весело — захотелось громко рассмеяться, чего не случалось с ним уже давно.
— Более чем когда-либо.
— Ей определенно наплевать, что подумают о ней люди, — тут же изменила тон Сара. — Ну прямо как Лиззи.
— Это правда, — согласился Гарри. — И в этом она неподражаема. — С этими словами он удалился, оставив Сару с весьма неприятным чувством.
Мо жестом изобразила, что пора бы и выпить чего-нибудь. Джаз согласно кивнула. Волосы ее были влажными от пота. Девушки пошли в кухню, набитую народом.
Непонятно откуда тут же возник Гилберт.
— Ну, вы обе оттянулись от души, — сказал он с легким неодобрением. И почти прижался к ней: Валентайн в своем репертуаре.
— Но, Гилберт, на то и вечеринка, — сказала Джаз. — Кстати, ты знаком с Мо?
Гилберт выдавил из себя улыбку.
— Мо играет Шарлоту Лукас, подружку твоего мистера Коллинза.
Продолжая натянуто улыбаться. Гилберт поднял брови, демонстрируя живой интерес.
— Мы живем с ней в одной квартире, — продолжала Джаз.
Мо улыбнулась Гилберту и затем, указывая на подругу, сказала:
— Если это можно назвать жизнью.
Джаз засмеялась.
— Мо, что тебе принести попить? — спросила Джаз, не зная, как избавиться от Гилберта. Она с ума сойдет, если вдруг войдет Уиллс и увидит, что она с ним разговаривает. Джасмин и так была страшно расстроена, узнав, что Уитби до сих пор не пришел.
— О, мне, пожалуйста, пива и как можно быстрей, — сказала Мо.
Джаз ушла и надолго пропала, будто найти пиво оказалось не таким уж простым делом. Она бродила по квартире, надеясь где-нибудь обнаружить Уиллса, и вдруг остолбенела от ужаса: к ней сквозь толпу пробирался Гилберт.
— Приветствуя тебя, богиня! — прошептал он, улыбаясь во весь рот. Он произнес это так, словно декламировал заключительную строку поэмы. Пропустив мимо ушей его многозначительное обращение, Джаз выставила перед собой кружки с пивом, чтобы он не смог к ней слишком уж прижаться.
— Гилберт, я сейчас пролью пиво, — сказала она, но тот зажал девушку у раковины в углу. Когда его рот приблизился к ее уху, Джаз закрыла глаза, представляя, что находится совершенно в другом месте. Все равно где. Застряла в лифте небоскреба с Братьями Макганн — да где угодно, только не здесь.
— Пошли, — прошептал он. — Ты же сама хочешь.
Джаз похолодела. И прошипела в ответ:
— Да, но боюсь, что меня обвинят в НТП — нанесении телесных повреждений.
— Ты так сексуальна, — засмеялся он, кладя одну руку ей на талию, а другую — на бедро.
Джаз взвизгнула. Это, видимо, так удивило Гилберта, что он убрал руки, положив их на раковину. Подняв брови, он промолвил:
— Вот уж не думал, что ты такая недотрога.
— Я не недотрога, — отрезала она. — Я колючая. Но тебя мои колючки не зацепили.
Гилберт, казалось, не слышит.
— Я помню какая ты была, когда только что закончила колледж, — сказал он хрипло, вновь подступая к ней. — Ты же глаз с меня тогда не сводила, ведь правда?
— Но тогда мне также нравились платья с плечиками. Вкусы меняются.
Гилберт фыркнул.
— Я в ту пору совершил ошибку. Я не сделал шага навстречу. Но теперь я — твой.
— Как изысканно сказано! Послушай, Гилберт, как бы это мне в ответ выразиться не менее изысканно? — Джасмин сделала вид, что задумалась на секунду. — Меня все это не колышет. Понял? Я ясно выразилась? Может быть, мне еще и жестом показать, чтобы ты шел подальше? И подкрепить это мимикой? Или, может быть, позвать кого-нибудь, чтобы тебе перевели? — Народу вокруг было столько, что Джаз действительно было почти невозможно от него сбежать.
Гилберт улыбался.
— О! Как я вижу, ты в совершенстве постигла искусство играть с добычей?
Джаз окончательно вышла из себя. Бессмысленно пытаться что-то втолковать человеку, которого ты настолько не выносишь, что даже смотреть на него не можешь.
— Послушай. Как тебе лучше объяснить? Это было давно. Мой вкус тогда был совсем еще не развит. А ты уже был искушенным мужчиной. Жизнь — печальная штука, но ничего не поделаешь. Гилберт, нужно смотреть правде в глаза. Знаю, это жестоко, но в конце концов придет вознаграждение.
— М-м-м, — протянул он, будто вдыхая запах духов на ее шее, хотя на самом деле девушка сегодня не душилась.
В отчаянии Джаз врезала ему банкой пива по голове.
— Эй, больно ведь! — сердито воскликнул Гилберт, отстраняясь наконец от нее. Он смотрел на нее так, словно увидел перед собой гарпию.
— На это и было рассчитано! — прокричала Джаз. — А теперь вали отсюда, пока все содержимое этих банок не оказалось у тебя на голове.
Гилберт с ненавистью посмотрел на нее.
— Господи, неудивительно. Джасмин, что у тебя никого нет, — заметил он, своим взглядом как бы говоря, что она и гроша ломаного не стоит. — Ты всегда отличалась скверным характером.
С этими словами он стал пробираться сквозь толпу к двери, у которой стояла Мо, терпеливо ожидая пива.
К раковине подошел Даниель, хозяин квартиры. Он начал застирывать пятно на рубашке. Быстро придя в себя, Джаз стала выяснять наболевший вопрос.
— А Уиллс где?
— Он не придет, — ответил Даниель. — Его не слишком вдохновила перспектива провести вечер САМА-ЗНАЕШЬ-С-КЕМ. Кстати, лично тебе он просил передать, что очень сожалеет.
Джаз была убита. Она изобразила улыбку и по рассеянности стала пить пиво Мо.
Через полчаса появилась Джорджия, сияющая, как медный чайник. Теперь Джаз уже разделывалась со своим пивом. В черном облегающем платье Джорджия выглядела роскошно. Рука Джека, казалось, намертво приклеилась к ее талии, и Джаз подумала, что никогда еще сестра не выглядела такой счастливой.
Джек пошел принести Джорджии что-нибудь выпить. Джаз всегда умилялась, глядя на влюбленных мужчин: они полагали, что в ту же секунду, как женщина становится их подружкой, она превращается в абсолютно беспомощное существо, неспособное себя обслужить (готовки, конечно, это не касалось).
— Гилберт — дерьмо, а Уиллс не придет! — прокричала она прямо в лицо Джорджии, не беспокоясь даже, что ее кто-то может услышать. — И второе гораздо хуже!
— Жаль, — сказала Джорджия, изображая печаль.
— И это все из-за твоего… твоего милого мистера Гарри Ноубла, — заключила Джаз.
— Он вовсе не мой мистер Ноубл.
— Ну, не твой, но ты же вечно его защищаешь. И считаешь милым.
— Я всех считаю милыми, — просияв, ответила Джорджия. — Я влюблена.
— Как трогательно, — ответила Джаз, открывая еще одну банку пива, которая лежала у раковины.
Когда Джек вновь появился, неся Джорджии бокал, он улыбнулся Джаз такой же сияющей счастливой улыбкой, какая не сходила с лица ее сестры. Он что-то шепнул Джорджии на ухо, и та залилась смехом. Джаз почувствовала себя страшно одинокой в этой набитой народом комнате.
Быстро прикончив третью банку пива, она поняла, что пьянеет. Поэтому она взяла бокал вина и перестала думать о своих проблемах. Она от всей души радовалась за Джорджию. Наконец-то ее сестра нашла своего мистера Любовь. Это стоило отметить.
Шесть часов спустя Джасмин обнаружила, что сидит в тесном кругу избранных и играет во что-то наподобие испорченного телефона. Причем все присутствующие так напились, что уже были не способны членораздельно произносить слова, так что в результате нередко получалась какая-то похабщина. Было страшно весело. Она думала, что умрет от смеха. Она даже забыла о присутствии Гарри, по крайней мере, Джаз перестало трогать, что он как обычно на нее таращился.
ГЛАВА 13
Джаз проснулась, чувствуя себя полностью разбитой. Кто-то тайно проник в ней в комнату и сжал ее голову железным обручем, который постоянно вибрировал и к тому же наполнил ее рот помоями. Девушка с трудом открыла глаза. Стараясь не шевелить головой без крайней надобности, она кое-как поднялась с постели и побрела в холл. Она не соображала ни что на ней надето, ни который час, ни кто она такая, хотя имя Джасмин казалось ей до боли знакомым. Однако столкнувшись в холле своей квартиры лицом к лицу с ухмыляющимся Гилбертом Валентайном, облаченным в пижаму, она поняла, что что-то не так.
— У-у-у, скверная девчонка, — просиял он, увидев ее.
«Сам такой», — неясно сложилось в ее голове, но произнести это вслух она не смогла.
Внезапно на нее нахлынули воспоминания о предыдущей ночи. Боже, только не это! Она с трудом добралась до кухни.
Мо сидела за столом с чашкой кофе, тостом, газетами и широко улыбалась. Войдя, Джаз с шумом захлопнула дверь и прислонилась к ней.
— Ты должна мне помочь, — зашептала она, прикладывая ладонь ко лбу. А потом захныкала.
— В чем? — спросила Мо.
Джаз начала ходить взад и вперед по кухне, не в силах поверить. Нет, она никак не могла. Нет, только не с Гилбертом. Она жить не сможет после этого. И девушка начала в отчаянии заламывать руки.
— Ради Бога, Джаз, что случилось? — спросила Мо, которая серьезно обеспокоилась.
— Произошла ужасная, непростительная, гнусная, мерзкая ошибка, — раздался трагический шепот Джаз.
— Тебе что, предложили работу в дипломатическом корпусе?
Ничего не слыша, Джаз перестала ходить взад-вперед и застыла как вкопанная с мертвенно бледным лицом.
— Джаз, да что с тобой?
— Кажется, меня сейчас вытошнит, — промычала она и бросилась к раковине.
"Гордость и предубеждение Джасмин Филд" отзывы
Отзывы читателей о книге "Гордость и предубеждение Джасмин Филд". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Гордость и предубеждение Джасмин Филд" друзьям в соцсетях.