— Орхидея! — окликнул ее режиссер Пит Мадзини. — Мне хотелось бы пройтись с тобой по репликам четвертого акта — пять минут на сцене. Нужный ритм пока не устанавливается.

Она кивнула. В артистическом фойе есть телефон. Ведь не будет вреда, если она позвонит агенту по продаже недвижимости. Просто узнает цену. А далее… скорее всего она свяжется кое с кем из друзей и попытается организовать небольшие гастроли, чтобы иметь возможность удостовериться, способна ли она привлечь публику.


— Притягательность этого места обусловлена тем, что здесь есть патент на продажу спиртных напитков и совершенно новая кухня. Все практически полностью готово, — говорил агент по продаже недвижимости, впуская Орхидею в небольшое темное помещение. — Многие знаменитые группы выступали здесь — Патти Ла Бель, «Пойнтер систерз», даже «Би Джиз».

Орхидея подошла к ряду тумблеров и стала их включать один за другим.

— Практически готово? — усмехнулась Орхидея. — Я бы сказала, это место нуждается в капитальном ремонте.

— Но оно обладает большими возможностями, вам не кажется?

Орхидея затаила дыхание. Действительно обладало.

Внезапно она ясно представила, как отделает его — в фиолетовые, лиловые и голубые тона. Лампы с бархатистым приглушенным светом она поместит в нишах. Там будут вазы-урны с огромными букетами тропических орхидей. И по орхидее в вазе на каждом столике. Она назовет клуб «Орхидеи».

Женщина-агент продолжала что-то говорить о метраже, но Орхидея перестала слушать, чувствуя, как бешено бьется ее сердце.

Она привнесет немного от медленно горящего пламени Пии Задоры. Воспользуется опытом Шер и станет носить настолько откровенные и оригинальные туалеты, что люди будут стекаться сюда, чтобы только посмотреть на них.

Она будет воспевать чистый секс.

О, Боже, это сработает… она уверена, должно сработать.

Ей даже не нужны пробные выступления, чтобы понять, какое это будет чудо. Сегодня же вечером она позвонит папе Эдгару и узнает, сможет ли он одолжить ей денег, чтобы оплатить часть стоимости наличными.


Языки пламени отбрасывали трепетные тени на два обнаженных тела, лежавших на ковре из овчины перед камином.

— Никогда не думал, что смогу кого-нибудь полюбить так сильно, — задумчиво сказал Кит. — Я даже не представлял, что такая любовь существует на свете.

Они оба были удовлетворены, проведя несколько часов в занятиях любовью.

— Мне тридцать лет, — размышляла вслух Валентина. — Ты можешь подумать, что я теперь все знаю о любви, но это не так. Я чувствую себя ребенком, кажусь себе совершенно неопытной…

— Девственницей? — поддразнивая, спросил он.

— Почти. В некотором роде. Знаешь, у меня было несколько возлюбленных и один ужасный муж.

— Тише, — сказал Кит, привлекая ее к себе.

Сучок среди горящих дров внезапно щелкнул, и Валентина в страхе подскочила.

— Дорогая!

— Что-то я немного нервничаю сегодня, — извинилась она. — В последнее время мне снятся дурные сны о пьесе. Часто вижу какие-то ружья… Это очень странно.

— Ружья, — засмеялся Кит, — ружья во сне — это фаллический символ, дорогая, и, думаю, связан с чем-то другим, а не с выстрелами.

Он прижался к ней.

— Ого, — хихикнула она.

— Действительно ого, — отозвался Кит. — Ты ненасытна, любовь моя, но мне это нравится. — Затем он наклонился вперед, протянул руку и достал маленький сверток, неприметно лежавший на столе. — Вэл, у меня для тебя кое-что есть. Я жду уже несколько недель и собирался подарить его тебе в вечер премьеры. Но не могу больше ждать.

Он напоминал нетерпеливого мальчика.

Она села, взяла легкое одеяло, которое он принес из спальни, и накинула на них, затем развернула пакетик. Внутри была ювелирная коробочка.

— Кит? — взволнованно прошептала она.

— Открой ее, — настойчиво сказал он.

Дрожащими пальцами она подняла крышку. Кольцо, лежащее внутри, было великолепным, явно авторская работа. Центральный квадратный бриллиант, по крайней мере, в шесть каратов, был окружен багетками [24], преломлявшими отблеск огня в мерцающий радужный свет.

— Кит, — прошептала она. — Боже. Оно такое… это самое красивое кольцо… Я…

— Надеюсь, оно придется тебе впору, — нервно сказал он. — Я снял размер пальца, пока ты спала.

— Оно такое красивое. — Ее радостный смех чуть не перешел в плач, когда она надела кольцо на безымянный палец и, приподняв кисть вверх, смотрела на него, как на звезду, пойманную рукой. Потом повернулась к Киту и растворилась в его объятиях.

— О Кит, я совершенно ошеломлена.

— Думаю, мы должны назначить день свадьбы, — сказал он. — Может, через неделю после премьеры «Доктора Живаго» в Нью-Йорке?

— Через неделю! — недоверчиво рассмеялась Валентина. — Боже мой! Пичис хватит удар, если ей сказать, что она должна подготовиться к свадьбе так быстро. Как насчет…

— Тогда через две недели после премьеры, да? Дольше ждать я не смогу.

И прежде чем она успела ответить, он заключил ее в свои объятия и стал целовать со всей страстью, на какую был только способен.


В два тридцать ночи Пьетро, «Пит», Мадзини, постановщик «Доктора Живаго», вошел в свою расположенную в фешенебельном квартале Виллидж квартиру, с удовольствием проведя перед этим четыре часа с новой подружкой.

Но не успел он бросить пиджак на стул, как раздался звонок. Мадзини с раздражением нажал кнопку переговорного устройства. Наверное, это какой-нибудь предприимчивый вор нажимает на все кнопки подряд, пытаясь найти пустую квартиру.

— Убирайся! — сердито бросил он. — А то вызову полицию.

— Это Беттина! — пронзительно прокричал знакомый голос, искаженный плохой передачей. — Я должна увидеть тебя прямо сейчас. Это очень важно!

У него абсолютно не было желания видеть сейчас Беттину Орловски. Но, видимо, возникла какая-то серьезная проблема, иначе она не пришла бы в столь поздний час. Он нажал кнопку, позволяя ей войти.

Открыв дверь, он в удивлении отступил. Перед ним стояла вовсе не Беттина, а посыльный с длинными светлыми жирными волосами в низко надвинутой на лоб фуражке с надписью «Нью-Йорк метс» [25]. Глаза у посыльного были темно-карие.

— Но я думал, — глупо начал Мадзини.

Прежде чем он успел закрыть дверь, посыльный бросился вперед, накинул тонкий провод на шею Мадзини и затянул его сзади своими стальными руками.

— А-а-а! — Мадзини, задыхаясь, вцепился в провод, но тот слишком глубоко врезался в кожу и не давал возможности просунуть под него пальцы. Он отчаянно пытался вдохнуть воздух, грудь его ввалилась.

— Если танцовщица Джина Джоунз не вернется завтра в кордебалет, ты умрешь, — прошипел голос над его ухом.

Из горла Мадзини вырвался хрип. Он стал терять сознание.

— Ты слышишь меня? — прошептал посыльный.

Мадзини кивнул. Давление на шею немного уменьшилось.

— Завтра. Верни ее завтра же. Иначе я вернусь и перережу тебе горло этим же проводом.


— Но, голубка, они не могут поступить так с тобой, — повторял Чарли, когда Джина, рыдая, как дитя, бросилась в объятия жениха. Она прилетела самолетом местной авиалинии в Вашингтон и ждала его в квартире допоздна, пока он не пришел с затянувшегося заседания.

— Могут! Уже поступили! Я недостаточно хороша для них, Чарли.

— Ты чертовски хороша. Ты самая лучшая! Давай я позвоню.

— Нет! — закричала она. — Она возненавидела и вышвырнула меня, потому что ты позвонил и действовал через ее голову, Чарли. Вот дерьмо. Я так хотела танцевать… Поверить не могу, что подошла так близко к цели, а потом меня выкинули. Я хочу просто зарыться в постель и проспать много часов.

— Только со мной, — сказал он.

Но в постели Джина так отчаянно рыдала, что они не могли заняться любовью, и Уиллингем держал ее в объятиях, гладил по голове и бормотал слова утешения, как отец, кем он и был иногда для нее.

— Детка, ты такая красивая, я так люблю тебя, мне все равно, будешь ли ты танцевать…

— Но ты был так горд! — воскликнула она, снова разразившись слезами. — Ты собирался прийти и посмотреть на меня… Чарли, со мной все кончено! Это был мой единственный шанс! Я погибла! Теперь никто не захочет взять меня.

— Тише, — успокаивал он ее.

Наконец, измученная от пережитых волнений, Джина уснула.

Рано утром зазвонил телефон. Джина еще спала, свернувшись, как котенок, у него под боком. Уиллингем протянул руку за трубкой.

— Пожалуйста, Джину Джоунз, — сказал хриплый мужской голос с итальянским акцентом. — Я звоню из Нью-Йорка.

— Голубка, это тебя, — разбудил Уиллингем Джину. — Милая, это из Нью-Йорка.

Джина проснулась, замигала и поспешно схватила трубку.

— Да… да… Боже… да! Я тотчас же вылетаю. О Боже… вы уверены? — Пауза, и лицо Джины как будто озарилось солнцем. — До свидания.

Она бросила трубку, вскочила с постели и кинулась к еще не распакованному чемодану.

— Насколько я понял, они хотят, чтобы ты вернулась? — протяжно произнес Уиллингем.

— Ты правильно понял! О Чарли! Не знаю, что произошло, да мне и нет дела до этого! Пит сказал, что первым делом поговорил с Беттиной сегодня утром и переубедил ее, она берет меня назад, хотя мне понадобятся дополнительные репетиции, но главное — меня вернули, Чарли, и на этот раз навсегда. Не правда ли, это замечательно? Просто потрясающе! О милостивый Боже!

Она танцевала по комнате — смешная, прелестная, соблазнительная фигурка в одном розовом кружевном комбидрессе.

— Пит ужасно простужен, — добавила она. — Это странно — вчера он был абсолютно здоров. Надеюсь, он не заразит нас всех.


Репетиции, казалось, тянулись уже целую вечность. Аранья не могла понять, как актеры выдерживают такую скуку — повторять одни и те же реплики снова и снова, вечер за вечером, иногда по четыре-пять лет. Ее профессия намного увлекательнее. Все «работы» разные! А эта обещает надолго остаться лучшей.