«Итак», сказала Ванесса с милой улыбкой. «Никаких личных встреч с мистером Кейтсом, хорошо?»

Я посмотрела в эти ясные глаза, на это гладкое, спокойное лицо. «Хорошо», сказала я полушёпотом. «Что-нибудь ещё?»

«Вообще-то… Я заметила, что один из торговых автоматов рядом с конференц-залом не работает. Я хотела, чтобы ты взглянула на номер их сервиса и позвонила, чтобы они приехали и починили его».

«Хорошо, я сделаю». Я заставила себя улыбнуться и встала. «Теперь я могу идти?»

«Да»


Глава 9


В предупреждении Ванессы насчёт того, чтобы держаться подальше от владельцев не было необходимым. Я уже решила отнестись серьёзно к оценке Тодда о Харди. Я не собиралась никоим образом с ним сближаться. Парень, реабилитирующий меня, когда и если я найду такого, не будет манипулятором или повёрнуто повёрнутым. Он будет тем, с кем я смогу совладать, тем, кто не будет подавлять меня. И хотя Харди был только на семь или восемь лет старше меня, его жизненный опыт очень сильно превосходил мой собственный во всём. Что касается секса, он ходил ”вокруг сахарницы”, как тётя Гретхен сказала бы, чуть слишком много раз.

Но в тот день, когда Харди переехал на Мейн 1800, я обнаружила на своём столе упакованную коробку, изящно перевязанную красной ленточкой. Так как это не был мой день рождения или какой-нибудь другой праздник с вручением подарков, о котором я могла бы подумать, я была в недоумении.

Кимми стояла у входа в мой кабинет. «Это оставил здесь пару минут назад», сказала она, «один из самых шикарных парней, которых я когда-либо видела. Весь такой голубоглазый, загорелый, мускулистый».

«Я думаю, это был новый владелец», сказала я, приближаясь к коробке так, словно там была бомба, «мистер Кейтс».

«Если это тот тип владельцев, которых мы притягиваем», сказала Кимми, «я буду работать здесь всегда. Бесплатно».

«На твоём месте, я остерегалась бы его». Я села за стол. «У него отсутствует уважение к женщинам».

«Можно на это только надеяться», сказала она.

Я метнула в неё расстроенный взгляд. «Ванесса видела, как он принёс это? Она встретила его?»

Кимми оскалилась. «Не только встретила его, она облизывалась на него, как Саманта и я. И она изо всех сил пыталась разузнать, что было в коробке, но он не сказал бы ей».

Великолепно, подумала я, подавила вздох. Мне не надо было быть гением, чтобы понять, что я буду чистить кофеварку как минимум десять раз в этот день.

«Ну… ты собираешься открыть её?»

«Позже», сказала я. Бог его знает, что было в коробке – я собиралась дождаться того момента, когда смогу её распаковать без свидетелей.

«Хэвэн… ты – сумасшедшая, если думаешь, что можешь забрать подарок из офиса, не позволив Ванессе узнать, что там». Хотя, казалось, что Кимми нравилась наша начальница, все были осведомлены, что ни одна подробность из того, что происходило в офисе, не ускользала от внимания Ванессы.

Я поставила упакованную коробку на пол. Она была тяжёлой, с металлическим дребезжанием, исходящим изнутри. Может быть, это был какой-то прибор? Боже, пусть только это не будет какая-нибудь причудливая сексуальная игрушка. «Я не должна позволять ей совать нос в подробности моей личной жизни».

«Хм». Кимми бросила на меня скептический взгляд. «Подожди, пока Ванесса вернётся с ленча. И твоя частная жизнь продержится не дольше, чем ледяной куб в Браунсвилле».

Не было, конечно, ничего удивительного в том, что Ванесса прямиком направилась к моему рабочему месту, когда вернулась. Она была одета в непорочно белый костюм с юбкой и в бледно-розовую блузку, которая сочеталась с цветом её ногтей и искусно наложенным блеском на губах. Я напряглась, когда она присела на краешек моего стола, глядя на меня сверху вниз.

«У нас был посетитель, пока ты отсутствовала», заметила она с улыбкой. «Видимо, ты и мистер Кейтс стали друзьями».

«Я дружелюбна со всеми владельцами», сказала я.

Она выглядела развеселившейся. «Со сколькими из них ты обмениваешься подарками, Хэвэн?»

Я посмотрела на неё, не моргнув. «Мистер Кейтс и я не обмениваемся подарками».

«Тогда, что это?» Она указала на коробку возле моего стола.

«Предполагаю, это знак благодарности. Потому что я рекомендовала ему дизайнера интерьера».

«Предполагаешь?» Она мягко засмеялась. «Хорошо, давай перестанем предполагать и узнаем, что там?»

Я сражалась с отчаянием в своём голосе. «Я слишком занята, чтобы разбираться с этим прямо сейчас. У меня много…»

«О, всегда есть время для подарков», сказала радостно Ванесса. «Давай, Хэвэн. Открывай».

Молча я проклинала её, себя, и больше всего Харди Кейтса за то, что он поставил меня в такое положение. Потянувшись за коробкой, я опустила её на колени. При первом же звуке разрывающейся бумаги, другие служащие, включая Кимми, Роба и Фила, показались у входа в мой кабинет. Сейчас у меня были зрители.

«Эй», сказала Кимми, оскалив зубы, «наконец-то ты открываешь эту штуку».

Безжалостно я разорвала упаковку, скомкала её и зашвырнула в корзину для мусора. Подарок, чем бы он ни был, находился внутри безобидной белой коробки. Если там было что-нибудь, вызывающее смущение, подумала я, не позже чем через час я убью Харди Кейтса. Задержав дыхание, я подняла крышку и обнаружила там ящичек из прочного розового литого пластика. Там был ещё ярлычок, привязанный к ручке, на котором было написано несколько слов:

Надеюсь, тебе это пригодится.

«Это набор для душа?», подсказала Кимми. «Косметика? Драгоценности?»

«Драгоценности, в такой большой коробке?» Я открыла серебристые защёлки.

«Мы в Техасе», резонно заметила Кимми.

«Давай», поторопила меня Ванесса, когда я колебалась перед тем, как поднять крышку.

Прежде чем, я смогла остановиться, неконтролируемая улыбка озарила моё лицо, когда я открыла ящичек. Это был набор инструментов, укомплектованный молотком с розовой ручкой, рулеткой, отвёрткой, и гаечными ключами.

«Набор инструментов?», тупо спросила Кимми. «Ну. Это необычно».

Даже Ванесса выглядела разочарованной. Без сомнений она ожидала чего-то скандального и компрометирующего, или, по крайней мере, дорогостоящего. Но подарок, представляющий собой набор инструментов, едва ли намекал на страстный роман.

К несчастью, в моём случае, это было более эффективным, чем груды бриллиантов. Это говорило о том, что Харди понимал меня, получил меня так, как не мог этого сделать ни один мужчина. Даже Ник. Это пугало меня даже больше, чем нравилось.

«Мило», вежливо сказала я, отвернувшись, чтобы скрыть свои горящие щёки. Я закрыла ящичек с инструментами и поставила его на пол возле моего стола.

Ванесса оставалась у моего стола, пока все не разошлись по рабочим местам. Я чувствовала её взгляд на моём затылке. Я игнорировала её, слепо изучая экран моего ноутбука.

«У тебя действительно так плохи дела с мужчинами, не так ли?» Услышала я её слова, сказанные вполголоса, чтобы никто не услышал. «Я смогла бы заполучить от него что-нибудь намного лучшее, чем это».

Я убедила себя, что надо проявить порядочность и поблагодарить Харди за подарок. Так что я пошла к нему после ужина этим вечером, надеясь, что он будет отсутствовать. Моим планом было оставить бутылку вина и записку на пороге, избегая всякого контакта с ним.

Но когда я вышла из лифта на восемнадцатом этаже, я увидела Харди, набирающего комбинацию кода на дверном замке. Он только что закончил тренировку – должно быть он ходил в фитнесс-центр на шестом этаже – и был одет в спортивные штаны и влажную футболку, которая облегала каждую линию его тела. Его телосложение было не мускулистым, только…. мощным. Жилистым. Я видела все выемки мускул на его спине. Его бицепсы натягивали рукава майки. Волосы на затылке промокли от пота. Влажное мерцание от приложенных усилий покрывало его кожу.

Он был большим, потным самцом, и я почти ощущала запах солёного, свежего пота и горячей кожи даже с того места, где стояла. Я испытывала сбивающие с толку противоречивые приступы отвращения и желания. Я хотела ощутить его вкус. Я хотела прижаться ртом к нему, к любой части его тела. И я также хотела убежать так быстро, как только это было возможно, в противоположном направлении.

Мне удалось улыбнуться, прижимая к себе бутылку вина, когда он повернулся, чтобы взглянуть на меня поверх своего плеча.

«Привет», сказал он тихо, сцепившись своим взглядом с моим.

«Привет». Казалось, что у меня ушло до смешного много времени, чтобы подойти к нему, словно коридор стал конвейерной лентой, двигающейся в противоположном направлении. Когда я, наконец, добралась до него, я протянула бутылку вина неуклюжим движением. «Спасибо», сказала я. «За подарок. Он мне понравился». Он толкнул дверь. «Заходи».

«Нет, спасибо, я только хотела отдать тебе это…» Наши пальцы соприкоснулись, когда он забирал у меня бутылку, и я отдёрнула руку.

Он выглядел развеселившимся, с искорками вызова в глазах. «Не хочешь посмотреть, что получилось у Тодда?»

«Я… да, думаю, я могу зайти на минутку». Я последовала за Харди в квартиру. Он включил свет, и я почти разинула рот оттого, как изменилось это место. Оно превратилось в сельское, но утончённое пристанище. Насыщенные землистые тона дерева и обивки завершались обилием окон. Мебель сводилась к минимуму: несколько удобных предметов крупных размеров, включающих в себя глубокие диван и кресла и низкую, плоскую тахту из кожи карамельного оттенка. Стилизованная, трёхпанельная картина, изображающая бегущее стадо, висела на стене. Безупречно.

«Сколько бы ты не заплатил Тодду», сказала я, «оно того стоило».

«Это он мне и сказал». Харди смотрел на бутылку признательным взглядом. «Напа. Вино с гор. Люблю их, особенно Каберне».