После того как Франческа, тщательно подбирая слова, рассказала Диане о своей симпатии к Виктору, та на некоторое время задумалась. Наконец она произнесла:
— Мне кажется, ты не должна обращать внимание на его отношение к себе. В противном случае ты будешь себя чувствовать очень жалко в течение всего времени пребывания здесь, дорогая. Я также считаю, что ты должна быть с ним абсолютно естественной, даже показать ему, как сильно он тебе нравится. — Диана остановилась и посмотрела на Франческу смеющимися глазами. — Да не смотри ты на меня так, Ческа! Ты вполне можешь дать ему понять, насколько он тебе небезразличен, не будучи при этом вызывающей и навязчивой.
Диана наклонилась вперед и сжала руку Франчески.
— Послушай меня, дорогая. Мужчины могут быть очень странными и совершать труднообъяснимые поступки. Они так же боятся быть отвергнутыми, как и мы. Поэтому иногда их нужно мягко подтолкнуть, поощрить, чтобы они чувствовали себя более уверенно. И вот еще что. На твоем месте я забыла бы о своем возрасте, о его возрасте и о том, кто он такой. Он может быть знаменитой кинозвездой, но он такой же мужчина, как и все остальные. Просто мужчина! Тебе будет гораздо легче, если поступишь как я тебе советую. И — кто знает? — он, возможно, оценит такой подход и сможет расслабиться.
Они еще долго обсуждали эту тему. И когда Франческа отправилась спать, настроение у нее было уверенное и оптимистичное. Она решила воспользоваться советом кузины. «Что я теряю? — спросила себя девушка. — Ничего. А выиграть могу очень много», — подытожила она мудро.
Погруженная в свои мысли, Франческа не чувствовала на себе взгляда Дианы, которая стояла в сводчатых дверях гостиной. Диана смотрела на кузину пристально, но с нежной привязанностью. Внезапно она осознала, насколько рада тому, что Франческа приехала к ним именно сейчас. Ее присутствие успокаивало и даже ободряло. «Это потому, что у нее бездна здравого смысла и упорства, — подумала Диана. — И еще у нее любящее сердце. Франческа оказывает нормализующее воздействие на всех нас».
Диана глубоко вздохнула, пытаясь отогнать тревожные мысли. Она действительно была расстроена. Расстроил ее Дитер Мюллер, закрывшийся сейчас в библиотеке с Кристианом. Она была очень недовольна собой за то, что позволила раздражению на Дитера прорваться столь явно.
Франческа подняла голову, увидела кузину и улыбнулась ей. Диана двинулась к камину, села на скамью рядом с ней и тихо произнесла:
— Ческа, мама в Мюнхене…
Франческа постаралась скрыть свою реакцию, но почувствовала, что на ее лице отразилась озабоченность.
— Она приедет сюда? — Голос девушки был таким же приглушенным, как и у Дианы.
Диана отрицательно покачала головой.
— Нет. Но в Баварию она приехала в связи с моим днем рождения, чтобы увидеться со мной. Поэтому в пятницу я должна встретиться с ней. — Голос девушки дрогнул, когда она добавила: — Я очень боюсь этой встречи.
— Я поеду с тобой, — сразу же предложила Франческа. — Может быть, я смогу чем-нибудь помочь. — Она действительно не лукавила, искренне желая быть полезной, хотя перспектива этой поездки мгновенно наполнила душу девушки смятением.
Диана ответила не сразу, размышляя над предложением кузины. Наконец она произнесла:
— Нет, не стоит. В этом нет необходимости. Твой папа виделся с ней прошлым летом, когда приезжал сюда с Дорис, и ничего хорошего из этого не вышло. — Голос Дианы снова дрогнул, глаза наполнились слезами. — Я обожаю маму, Ческа, ты же знаешь… Поэтому для меня так тяжело видеть ее в таком состоянии. — Она моргнула, вытерла рукой глаза и тяжело вздохнула. — Я чувствую себя совершенно потерянной. Я не знаю, чем можно помочь… это такой кошмар…
— О, Дибс, дорогая, не терзай себя так. Пожалуйста, очень тебя прошу. Твоя любовь помогает ей. Это действительно так, ты даже не догадываешься, как много это для нее значит. — Франческа взяла руку Дианы в свои и слегка сжала ее, всей душой желая успокоить и ободрить кузину. — А твоя безмерная моральная поддержка придает ей силы. Не забывай, что только ты и Кристиан ее истинная поддержка в жизни. Большего вы просто не в состоянии сделать для нее. Если только сумеете убедить ее последовать совету нашего отца вернуться домой в Англию и жить в Лэнгли. Это было бы лучшим решением всех проблем, я уве…
— Ты же знаешь, что она никогда не уедет из Берлина! Никогда!
— Думаю, что ты права. — Франческа прикусила губу и безнадежно покачала головой, прекрасно осознавая, что Диана не заблуждалась в отношении своей матери. — Кристиан едет с тобой в Мюнхен?
— Да, конечно. Как же иначе! Он обожает ее, постоянно думает о том, как заставить ее вести нормальную жизнь. Мы уедем в пятницу очень рано, часов в шесть, и вернемся к ужину.
— Ваша встреча будет такой короткой! Послушай, а почему бы вам не задержаться подольше?
— Я хотела бы провести с мамой уик-энд, но сегодня утром в телефонном разговоре с Кристианом она сказала, что возвращается в Берлин в субботу. Она никогда не уезжает оттуда надолго…
— Ее можно понять, Дибс. Все ее воспоминания связаны с этим городом. И так много надежд…
Диана посмотрела отсутствующим взглядом куда-то вдаль, сквозь Франческу. На ее лицо легла тень глубокой печали. Наконец она произнесла:
— Ложные надежды, Ческа. Тщетные надежды…
— Ты и папа, да и я тоже считаем их ложными. Но она так не считает. Тетя Арабелла очень упорна. В этом плане Ким весь в нее, да и во мне есть что-то…
— Да, это действительно фамильная черта. — Тяжело вздохнув, Диана наклонилась вперед и взяла сигарету из коробки на кофейном столике. Прикурив, она некоторое время задумчиво молчала. Внезапно она бросила быстрый взгляд на Франческу. — Кстати, а что ты собираешься делать с Виктором в пятницу? Мне только что пришло в голову, что некому будет составить ему компанию на лыжах, если только ты не возьмешь на себя смелость сделать это, в чем я сильно сомневаюсь. — Диана знала, что Франческа, будучи неопытной лыжницей, очень опасалась высоких склонов.
— Господи, Дибс, тебе совсем не стоит переживать насчет Виктора. Он может один день покататься сам. Он возражать не будет. В любом случае Манфред может отвезти его в Россфелд или вы пригласите кого-нибудь из своих друзей составить ему компанию. Даже не думай об этом. Виктор все поймет.
На лице Дианы появилась слабая улыбка.
— Я на тебя полностью полагаюсь в этом вопросе. И знаешь, прости меня за то, что так расхныкалась. Я не хотела расстраивать тебя и перекладывать на твои плечи свои проблемы. Ты же знаешь, обычно я себя контролирую. Но сейчас Дитер Мюллер с Кристианом затронул массу всяких неприятных вещей. Сегодня он раздражал меня больше, чем обычно, заставил разнервничаться. Несмотря на самые лучшие намерения, ему удается только создавать дополнительные проблемы. Кроме того, я не ожидала, что Мама приедет на мой день рождения. Это несколько выбило меня из колеи. Не пойми меня неправильно, Ческа. Я очень рада, что она здесь, и буду рада встретиться с нею. Понимаешь, когда я говорю о том, что меня страшит это свидание, я имею в виду только одно — боязнь еще раз стать свидетелем ее чудовищной непроходящей боли.
— Я понимаю это, дорогая. — Франческа обняла Диану и прижала ее к себе. — Я здесь, и если я нужна тебе, только скажи об этом. Ты же знаешь, я всегда сделаю то, что в моих силах.
— Ты очень успокаиваешь меня, дорогая. Но в любом случае, я не собираюсь торопить пятницу, пока сама она не наступит. — Лицо Дианы просветлело. Улыбка стала более уверенной. — Я уже говорила, что мы собираемся сделать ваше пребывание здесь максимально насыщенным и веселым. Так это и будет. Достаточно о грустном. Я справлюсь с этим так же, как справлялась два последних года. Нужно принимать жизнь такой, какая она есть. День за днем — такими, как они приходят. — Диана встала. — Я пойду позвоню маме. Я ненадолго, а потом выпьем что-нибудь перед обедом. А ты могла бы тем временем показать Виктору его апартаменты.
— О, нет никакой нужды спешить, Дибс. Мы посидим здесь и подождем тебя и Кристиана. Виктор может пройти к себе после обеда.
— Хорошо, делай как хочешь. — Диана легко прикоснулась к плечу Франчески. — Спасибо за то, что ты такая славная, Ческа. — Она резко повернулась и вышла через дверь, ведущую в западное крыло замка.
Глядя ей вслед, Франческа думала, какой удивительный человек Диана. Такая маленькая, хрупкая и в то же время такая сильная. У нее хватает тепла для всех. Иногда она оказывалась не в состоянии понять, как Диане удается так естественно и хладнокровно справляться с этой запутанной ситуацией, которая была постоянным источником тревоги. И вот уже в который раз она вынуждена была признать, что ее кузина — человек редкостной силы духа. Внутри этого хрупкого тела находился источник жизненной стойкости, который всегда мог подпитать Франческу своей энергией. Вера Дианы в свои силы была непоколебима, как скала. В прошлом году, когда она приезжала в Лэнгли, у них с Франческой состоялся неожиданный откровенный разговор, удививший Франческу и надолго запомнившийся ей.
Солнечным июльским днем, после поездки за покупками в Хэррогейт и обеда в местном пабе, они прогуливались в саду в Лэнгли. Потом они уселись на скамейке возле прелестного искусственного озера, которое было создано в ландшафтном парке в девятнадцатом веке. Диана пространно рассказывала о своей матери и своих подозрениях по поводу состояния ее рассудка, а затем, совершенно неожиданно, высказала теорию, что существует какое-то глобальное предначертание свыше жизни каждого.
— С нами могут происходить ужасные вещи, истинного значения которых мы не в состоянии осознать в тот момент, когда они происходят. Они кажутся нам жестокими, несправедливыми и непереносимыми. Но они просто задуманы как… как часть общего предначертания. И я уверена, что в один прекрасный день это предначертание полностью раскроется перед нами и примет окончательную форму, которая позволит нам оценить истинное значение его составляющих. — Взгляд Дианы был направлен в сторону озера. На ее лице было написано умиротворение, а глаза как-то странно блестели.
"Голос сердца. Книга первая" отзывы
Отзывы читателей о книге "Голос сердца. Книга первая". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Голос сердца. Книга первая" друзьям в соцсетях.