Мягкосердечный старец.

Я подошла прямо к Хью, взяла его за руку и потянула в ближайшую комнату, закрыв за нами дверь. К несчастью, это оказалась подсобка. Я отпихнула с дороги стопку бумаги, повернулась лицом к Хью.

— У меня к тебе разговор. О том, кто я и что. Как я уже говорила раньше, я люблю игры с мячом и пешие походы. Мне нравится и просто слоняться без дела. Я не стильная, не модная. Мне чужды всякие изыски. Я сожалею, что не доверяла тебе. Мне следовало знать, что нельзя полагаться на Каспар. Вряд ли она станет что-то мне сообщать. И я понимаю, как ты обижен, Хью. Если бы ты захотел попытаться-начать все сызнова, я была бы рада. — Выражение его лица оставалось неизменным. Он холодно смотрел на меня. Непреклонный. Неподвижный. Когда я осознала это, поток слов, исторгшийся из меня, замедлился, а затем иссяк вовсе. Прекрасно. По крайней мере, я пыталась что-то исправить. Я сделала глубокий вдох, стараясь не заплакать. — Слишком поздно, насколько я понимаю, — сказала я. — Видимо, ради такой женщины, как я, никто не захочет сделать выдающийся жест. Ну что ж. Ты от этого только теряешь — все, что я могу сказать. Я такая, какая есть. И я действительно без ума от тебя… ну… я так думаю. Прощай.

Я прошла мимо него к двери. Потом припустилась бегом из отдела. У меня было непреодолимое желание уйти домой, закрыть дверь, снять телефонную трубку и в тишине немного предаться здоровой жалости к себе. Ну, положим, сделать это я могла и в своей машине, не давая выхода слезам.

Или, в крайнем случае, в лифте. Можно было начать с более достижимых целей.

Так я и сделала. Я держала себя в руках, пока за мной не захлопнулись двери лифта.

После этого я превратилась в труп. В безжизненное женское тело.


ВЫДАЮЩИЙСЯ ЖЕСТ

Я пришел к заключению, что женщины испытывают потребность в том, что они любят называть Выдающимся Жестом. Заглавные буквы использованы здесь намеренно — вы чуть ли не слышите их, когда женщина со всем должным почтением произносит эти два слова.

Сие означает, что такое понятие, как обычный среднестатистический мужчина, — это уже из области предания. Для обычных поступков (для них никаких заглавных букв не требуется) сейчас настало довольно трудное время. Мне приходилось слышать, как мой брат не однажды доказывал моей невестке: «Конечно же, я люблю тебя! Разве я не сменил масло в твоем автомобиле?»

Это, как понимают те из вас, кто сейчас читает и морщится, Выдающимся Жестом не считается, а в некоторых штатах может даже послужить основанием для развода.

И я, показавший себя абсолютным глупцом, за последние пять месяцев и особенно последние пять дней, хочу прояснить здесь свою позицию собственного Выдающегося Жеста. В связи с этим заявляю, что я, Хью Леонард, пробивной журналист, занимающийся расследованиями, не тот, за кого, себя выдаю. Да, это правда. И все это обаяние, эта искушенность и эта обходительность — все это сплошь напускное.

Я вырос в штате Индиана, в маленьком городке, называющемся Бьюттсвилл, и все перечисленное выше я перенял из одной книги. С тех пор как я устроился на эту работу, все мои поступки были прямо перенесены в жизнь из произведения доктора Фила Снейки «Как проложить себе путь к успеху». В частности, так, как сказано в главе три: «Встречайтесь — но только никогда не спите — с вереницей красивых женщин, создавая видимость своей неотразимости».

Ха! Неотразимость. Все, чего я умудрился достичь таким образом, — это вызвать к себе неприязнь. Единственная женщина за последние пять лет возбудила во мне интерес! И в результате она возненавидела меня. Ее зовут Си-Джей Мерфи, и она с ее неповторимым брэндом обычно печатается на этом месте. Это она заставляет вас смеяться своим неподдельным юмором, описывая ненормальные отношения между мужчинами и женщинами. Сегодня, не без дружеской помощи коллеги, я украл у нее эту колонку, чтобы совершить свой собственный Выдающийся Жест.

Так что если ты прочитаешь это, Си-Джей, здесь сказано все.

Я просто без ума от тебя. Забудь о лести, чарах и всех тех пустых вещах. Твои глаза не сверкают подобно сапфирам, и губы твои не похожи на рубины. Зато глаза твои светятся юмором, умом и теплом. Губы твои прелестны и нежны, а слова, выходящие из них, — это самое интересное и богатое мыслями, что я когда-либо слышал.

Это признание и есть мой Выдающийся Жест. Надеюсь, этого достаточно.

А до следующего раза запомните: Си-Джей Мерфи — совершенна! И, прежде всего такая, как есть!

Примечание, не требующее извинений.

И еще она — моя. Так что прочь от нее, Джадсон!

«ГОЛАЯ ПРАВДА О ЖЕНЩИНАХ»

Колонка Хью Леонарда, приглашенного автора в «Сиэтл таймс».

Глава 13


Когда я пробиралась в гостиной между разнообразными коробками, раздался телефонный звонок. Я отпихнула с дороги одну коробку с пометкой «Распродажа на дому» и наклонилась к другой, с надписью «Гудвилл», взять трубку. Я ухмыльнулась, глядя на кучи одежды, туфель и прочего рассортированного барахла. Я лихорадочно перебирала все это, как только проснулась, совершенно опустошенная. Но как ни странно, освеженная, тогда как прорыдала всю ночь напролет.

Жизнь начинала мне улыбаться. К ленчу вся моя неудобная обувь была выброшена на обочину.

— Алло, вы из «Распродажи на дому»? Могу я предложить вам ряд вещей?

— Си-Джей! Что ты там такое говоришь? Скажи, ты видела это? Нет, ты видела это? — Обычно благозвучный голос Паолы звучал слегка визгливо. По-видимому, это я так на нее действовала.

— Успокойся. Что я должна видеть? И как Билл? Как я добываюсь, он там, с тобой, — добавила я с лукавой ухмылкой.

— Он… — Паола запнулась. — Ну, помолчи, Билл. Да, твой выдающийся жест, конечно же, более выдающийся, нежели его, — пробормотала она. Утверждение явно было адресовано Биллу. На этом фоне я могла слышать, как он снова и снова повторял что-то насчет… колонки в газете?

— Паола, что происходит? — спросила я, рассеянно перебирая стопку журналов на столе. Нужно же, наконец, навести порядок в квартире.

Паола, казалось, была вне себя.

— Ты еще не читала? — возбужденно вопрошала она. — Очевидно, нет. Иначе ты не разговаривала бы так спокойно. Или он уже там?

Я по-прежнему не имела ни малейшего понятия, о чем она говорит.

— Что с газетой? И кто уже там? — Я прошла к двери, чтобы достать газету, которая должна была лежать прямо за порогом, если ее опять не украл этот волосатик из 2-G. Я открыла три замка — имея отца-полицейского, просто положено иметь в доме много замков — и распахнула дверь. Менее всего я ожидала увидеть Хью. Он стоял прямо у двери, подняв руку, как будто собирался постучать. Газета была заткнута у него под мышкой, а в другой руке он держал пакет, от которого исходил восхитительный запах китайской кухни.

— Хью? — удивилась я и от неожиданности отступила на шаг в мою квартиру. — Что ты здесь делаешь? И зачем тебе моя газета?

Паола снова взвизгнула мне в ухо:

— Билл, он там! Он там! Си-Джей, не вешай трубку. Мы хотим это слышать!

Я отняла телефон от уха и уставилась на трубку, недоумевая, как любовь могла напрочь лишить разума мою лучшую подругу. Хью воспользовался моим секундным замешательством. Он мягко подтолкнул меня еще дальше в квартиру, и сам вошел следом, закрыв за собой дверь. Он казался несколько смущенным и растерянным, но совсем не лебезящим. Хью-Маска нигде не просматривался. Он забрал трубку из моей руки, совершенно этому не противившейся, и с минуту слушал ухмыляясь.

— Паола, я так и знал, что это ты. Си-Джей тебе перезвонит. Да. Да. Да. Нет. Хорошо. Пока.

Он щелкнул кнопкой и положил трубку на приставной столик. Затем шагнул еще ближе ко мне, пока я стояла по-прежнему ошеломленная.

— Похоже, сейчас самое время почитать газету, — сказал он, протягивая ее мне.

Я опустила глаза и открыла страницу с моей колонкой. Только ее там не было. Это была не моя колонка. Я быстро взглянула на Хью и потом снова на страницу.

— Приглашенный автор, Хью Леонард? Черт подери, что это значит?

Хью улыбнулся. Но неуверенно, одними уголками губ. Он точно боялся чего-то, что может произойти вслед за этим. Или еще, может быть, он страдал какой-нибудь фобией картонных коробок. Он прошел в мою крохотную кухню и поставил на стол пакет с едой. Потом запустил пальцы в свою шевелюру, что означало, что он немного смущен. Я уже знала этот его жест. Он вызывал у меня легкое ликование. Я сумела проглотить зловредное хихиканье, готовое вот-вот вырваться наружу, и уселась в кресло-качалку читать газету.

За те несколько минут, что я читала колонку, Хью не произнес ни слова. И даже после того, как я тихо засмеялась, прочтя примечание. Я подняла глаза, чувствуя, как на них набегают слезы.

Стоит этим женским штучкам однажды начаться, остановить их уже трудно.

— Хью! Это правда? Я хороша такая, какая есть?

Он подошел к моему креслу и опустился на колено, изогнув губы в многообещающей полуулыбке.

— Да. От начала и до конца. И даже в своем платье для работы на кукурузной плантации, в нем — особенно. Потому что мне не нужно бояться, что все мужчины в радиусе пяти миль будут смотреть на тебя в той одежде. — Хью засмеялся и накрыл ладонями мои руки, остававшиеся на подлокотниках кресла. — Так что ты мне скажешь? Для тебя это достаточно выдающийся жест? Ты сможешь простить меня?

Я практически катапультировалась к нему в объятия, опрокинув Хью на спину. Дело кончилось тем, что мы оказались на полу, схватив друг друга в охапку. Когда мне удалось перестать смеяться, я подняла голову и, посмотрев на него, сказала: