— Я сама.

— Извини. — Джейк улыбается. — Полагаю, ты уже большая. Господи, только посмотри, Эбби, как она выросла.

Эмма ухмыляется и как будто хочет что-то сказать, но вместо этого принимается жевать пирожное.

— Что? — спрашивает Джейк.

— Я стала выше, а ты толще.

Мы смеемся, Эмма тоже.

— Я так по тебе скучал. Ты даже не представляешь…

Девочка вытирает рот тыльной стороной ладони и смотрит в тарелку.

Знаю, он изо всех сил сдерживается, чтобы не засыпать ее вопросами. Болфаур не сводит с дочери глаз словно зачарованный.

— Твоя спальня осталась такой же, как и раньше, — говорит Джейк. — А на Рождество было много подарков.

У Эммы расширяются глаза.

— И когда мне можно будет их открыть?

— Сразу по приезде.

— А еще — подарки на день рождения, — добавляю.

Она как будто смущается.

— На день рождения?

— В ноябре. Помнишь? Тебе теперь семь.

Глаза ребенка загораются.

— Мне семь?

Из динамиков раздается голос, который сообщает нам о начале посадки на рейс в Сан-Франциско.

— Это наш. Детка, ты готова?

— Да.

Джейк тянется через стол и берет меня за руку.

— Когда приедешь?

— Не знаю. Надеюсь, что скоро. Здесь еще столько возни…

Наш разговор напоминает скверно поставленную пьесу.

Режиссура никуда не годится, реплики бессмысленные, оба говорим громче, чем требуется. Мысленно принимаюсь подсчитывать, каковы наши шансы. Перед моим отъездом в Коста-Рику Джейк недвусмысленно дал понять, что между нами все кончено. Но разве положение вещей не изменилось? Разве я не сделала то единственное, что могло вернуть его мне, а наши жизни вновь направить по привычному руслу?

Но спросить его невозможно. Это вовсе не похоже на сцену нашего воссоединения, которую я представляла себе с тех самых пор, как прибыла в Коста-Рику. Все воображала, как мы втроем, единой семьей, возвращаемся домой. Но суть в том, что семья — лишь Эмма и Джейк. И только они.

Подхожу к Эмме, наклоняюсь и обнимаю. Не хочу ее отпускать.

— До свидания, малышка.

— А ты не летишь с нами?

— Я должна ненадолго задержаться. Но скоро приеду.

— Хорошо.

— Пока, Джейк.

— Спасибо тебе. Свершилось чудо.

Он отбрасывает прядь моих волос за плечо — так, как сделал на нашем первом свидании. Удивительное дело — простого жеста достаточно, чтобы вновь пробудить в человеке надежду.

Джейк берет Эмму на руки; девочка оборачивается ко мне и машет.

— Adios.

— До свидания, Эмма.

Наблюдаю, как они идут к выходу — Джейк шагает быстро, словно ему не терпится поскорее отсюда выбраться. Отец и дочь будто возвращаются домой после каникул, а я — всего лишь любовница Джейка. Та часть уравнения, которую необходимо вычесть для получения надлежащего результата.

Глава 79

Вечер. Номер гостиницы в Сан-Хосе. Ожидание. День триста тридцать пятый. Когда произвожу этот мысленный подсчет, понимаю всю нелепость календаря, которым была одержима весь год. Начинаю с нуля. Да, минуло триста тридцать пять дней с тех пор, как я потеряла Эмму. И два дня с тех пор, как нашла.

Сижу на балконе. В соседнем номере громко играет музыка — недостаточно громко для того, чтобы заглушить звуки, которая издает парочка, занимающаяся сексом. Раньше я уже их видела. Худой мужчина и полная женщина, без багажа. Мне следовало бы приняться за дело — писать благодарственные письма, рассылать сообщения, звонить всем, кого знаю. Но кому писать? А телефонную трубку я и так не выпускала все утро. Рассказала Аннабель, Нелл и Нику. Одержимость Эммой в течение минувшего года значительно сократила круг моих знакомств. Больше некому звонить.

Джейк и Эмма прибыли в Сан-Франциско вчера вечером и угодили в объятия нескольких десятков доброжелателей, собравшихся в аэропорту с приветственными плакатами и мягкими игрушками. Джейк позвонил из дома и сообщил, что они долетели.

— Можно поговорить с Эммой? — спрашиваю.

— Она уже спит.

— А завтра?

— Конечно.

Длинная пауза.

— Спасибо, — повторяет Джейк. — До сих пор поверить не могу.

В течение долгого времени каждая минута моей жизни была посвящена поиску девочки. А теперь не знаю, чем заняться. Включаю телевизор, смотрю «Индиану Джонса» и борюсь со сном. Думаю об Эмме, спящей в собственной кровати. Представляю себе Джейка, который сидит в детской. Наконец, усталый, он решает пойти спать, но на пороге останавливается, не в силах покинуть Эмму. В итоге Болфаур проводит в комнате дочери всю ночь и наблюдает за тем, как этот прелестный ребенок дышит во сне. Может быть, она вдруг проснется и начнет плакать — тогда он бросится к ней. Сначала малышка его не узнает. Не узнает свою постель, комнату, игрушки и спросит: «Где Тедди? Где Джейн?» Интересно, что Джейк ей ответит?

На экране взрывы, змеи и Кейт Кэпшоу в крошечном купальнике. Парочка в соседнем номере успокаивается; по коридору проносится смех. Засыпаю.

Внезапный стук в дверь. Ритмичный и четкий — примерно так же Аннабель в детстве стучалась ко мне в комнату. У нас был специальный код. Проснувшись, думаю, что стук приснился, но затем он повторяется. Натягиваю платье (купленное сегодня утром в небольшом торговом центре рядом с мотелем) и открываю дверь. На пороге стоит мужчина среднего роста, мускулистый, в кубинской рубашке, соломенной шляпе и просторных брюках цвета хаки. Очень смуглый. Явно американец, но в нем есть что-то необычное. Утренний гость абсолютно не похож на туристов, которые бродят по рынкам Сан-Хосе, то и дело оглядываясь и судорожно стискивая бумажники.

— Я Уиггинс. — Он заходит. — Отличный номер.

— Спасибо.

— Шутка.

— Простите?

— Ну, это была шутка. Насчет номера.

— О! Поняла.

Радужное настроение Уиггинса сбивает меня с толку. Наверное, я рисовала себе кого-то в бронежилете и высоких ботинках, с рацией в руках. Парочка в соседнем номере снова начинает возню.

— Прошу прощения за звуковые эффекты.

— Не извиняйтесь, вы-то здесь ни при чем. — Он чем-то звенит в кармане и вытаскивает массивный ключ на цепочке. — Готовы?

— Куда едем?

— В участок. На опознание.

— Что?!

— Вам придется опознать тех двоих.

— Вы хотите сказать, что нашли их?

— Да.

Вчера по телефону я поделилась с Уиггинсом подробностями поисков. Думала, охота на Тедди и Джейн займет недели, если не месяцы. А теперь выясняется, что Уиггинс поймал преступников, я должна их опознать — и все. Это кажется слишком простым, особенно спустя месяцы розысков. Мне бы хотелось быть там, когда их арестовали, и видеть, как похитители Эммы съеживаются от ужаса, завидев вооруженных полицейских. Предпочла бы даже группу захвата, операторов с камерами, стрельбу. Пусть бы эти люди хоть на секунду ощутили тот страх, который испытала Эмма, когда они ее похитили. Тогда бы эта парочка узнала, что такое всепоглощающий ужас.

У входа в мотель стоит джип, очень похожий на броневик с несколькими антеннами. Машина забрызгана грязью. Уиггинс открывает дверцу, забираюсь внутрь. Салон оснащен всем, чем только можно, а мотор не ревет, как следовало бы ожидать, но издает негромкое урчание, словно это не джип, а скромная «тойота».

— Зачем все это? — спрашиваю. — Где-то в космосе висит спутник, который передает наши разговоры в Вашингтон?

— Вроде того. — Уиггинс наклоняется к рычагу переключения скоростей и говорит: — Внимание, внимание, я на связи, — после чего одним быстрым движением выруливает из узкого промежутка между припаркованными машинами.

Мне нравится этот парень. В другой жизни он легко мог быть моим приятелем, который приходил бы к нам ужинать и рассказывал захватывающие истории с немыслимыми сюжетами и фантастическими персонажами.

— Где они были? — спрашиваю я. — Как все прошло?

— Их засекли несколько часов назад. Преспокойно спали в машине. В желтом «фольксвагене» вроде того, что вы описали. Машина стояла на проселочной дороге, неподалеку от пляжа, всего в паре миль от Мануэль-Антонио.

— Вы шутите.

— Нет. Среднестатистические преступники обычно не блещут умом.

— С ними уже разговаривали?

— Ну, «разговаривали», наверное, не самое правильное слово. Но в любом случае — да. Парочка во всем призналась. Опознание — чистая формальность.

— А как насчет Лизбет? Что-нибудь выяснили?

— Это она заплатила им десять тысяч долларов.

— Не понимаю. И каковы же были их планы? Неужели просто собирались на неопределенное время поселиться здесь вместе с Эммой?

— Похоже, о будущем злоумышленники не задумывались. Лизбет сказала, что всего лишь хотела немного побыть с дочерью. Утверждает, будто Джейк не позволял ей видеться с девочкой и она якобы не смогла найти другого выхода. По ее словам, события просто вышли из-под контроля.

— Не вижу в этом никакого смысла.

— В вещах подобного рода его и не стоит искать. Именно это я имел в виду, когда сказал, что преступники обычно не блещут умом. По большей части им недостает сил на детальную проработку плана. В голове у них один-единственный сценарий — идеальное преступление, в котором все идет гладко и завершается успехом. Но стоит одному винтику разболтаться, как рассыпается весь механизм, а преступники просто не в состоянии пересмотреть план и выработать действенное решение.

Едем по извилистой дороге через Куэпос — мимо школьного двора, где дети играют в футбол, мимо автобусной остановки и зеленной лавки, мимо белых церквей, обшарпанных зданий и гостиниц. Вскоре город сменяется джунглями и джип начинает подпрыгивать на ухабах. Ветви деревьев царапают крышу.