Затем я принял душ и, выйдя из ванной, обнаружил, что Белла уже ждет меня. Она протянула мне руку, сжатую в кулак. Я подставил ладонь, чтобы принять сюрприз, и она вложила в нее сережку из морской ракушки. Подняв голову, я увидел, что вторая покачивается у нее в ухе.

— И что это должно означать? — полюбопытствовал я.

— Ты знаешь, какой сегодня день? — вопросом на вопрос ответила она.

Я принялся судорожно размышлять и подсчитывать даты.

«Нет, сегодня — не годовщина нашей свадьбы и не день рождения, ее или мой».

Сдавшись, я пожал плечами.

— Сегодня ровно двенадцать месяцев и один день с того момента, как доктор Райс сделала свой прогноз!

— А я все еще жив, — пробормотал я, и глаза мои увлажнились.

— Да, — подтвердила жена, и ее глаза тоже наполнились слезами.

— Значит, чудеса все-таки случаются.

Белла бросилась в мои объятия.

* * *

Хотя Белла и возражала, ссылаясь на мое плохое самочувствие, я все-таки настоял на том, что мы должны отпраздновать столь знаменательное событие подводным плаванием с дыхательной трубкой. Мы поднялись на борт здоровенного катамарана под спиритические ритмы регги. Капитан оказался австралийцем, двое членов его экипажа — местными аборигенами, а остальные шесть пар отдыхающих, как и мы, отмечали годовщину своей свадьбы.

Мы направились к одному из коралловых рифов, когда я увидел, что матрос с длинными дредами прыгнул с носа судна в воду и поплыл назад к берегу. Через несколько минут он вернулся с мешком рыбы, похожей на сардинки.

— Это еще зачем, как ты думаешь? — поинтересовался я у Беллы.

Она лишь пожала плечами, надевая маску и ласты.

Я влез в спасательный жилет и принялся наполнять его воздухом, пока не стал похож на человечка с эмблемы шин «Мишлен». Белла расхохоталась, но я не собирался рисковать, учитывая свои нынешние физические возможности. Да и плавание никогда не было моим коньком. Пока я прилаживал ласты, тот же самый смельчак пробежал по палубе катамарана и нырнул уже с кормы, безо всякой маски и трубки. Я ждал, что он вот-вот появится на поверхности, но его все не было. Я перешел на другой борт, но матроса не было и там. Еще через несколько секунд его голова уже покачивалась на волнах, как поплавок, и он довольно улыбался во весь рот.

— Спускайтесь сюда, — сказал он. — Вам здесь понравится.

Вслед за Беллой я осторожно окунулся в теплую воду, словно древний старик, каким не мог представить себя и в самом страшном сне, и какое-то время качался на волнах, пока не убедился, что утопление мне не грозит. Затем, взяв в рот загубник трубки, я перевернулся на живот, опустив маску в воду.

Передо мной открылся мир совершенно чужой и незнакомый, но мир прекрасный и волшебный, в котором над коралловыми горными грядами порхали разноцветные рыбки. Я успел сделать пару глубоких вдохов, прежде чем увидел матроса. Наш приятель сидел на самом дне, небрежно помахивая рукой, в которой была зажата сардинка. Прошло несколько секунд, и над ним в ожидании угощения закружила огромная морская черепаха. Должно быть, рот у меня приоткрылся от изумления, потому что в него попала вода. Я закашлялся, и пришлось выдувать соленую влагу из дыхательной трубки.

А матрос тем временем подвел морскую черепаху так близко к нам, что мы смогли потрогать ее. Я чувствовал необыкновенный покой и легкость во всем теле, безо всяких усилий скользя по воде и держа за руку любовь всей своей жизни.

Обследовав второй риф, мы сумели самостоятельно подняться на борт катамарана, усталые, но безмерно довольные.

— Фантастика… — только и сказал я Белле.

Она поцеловала меня в соленую щеку.

— Спасибо тебе! Я всю жизнь ждала этого заплыва. И он оказался намного восхитительнее, чем я представляла.

— Извини, что для этого понадобилось столько времени.

— Не говори чепухи! — отрезала она. — Лучше поздно, чем никогда, и только это и имеет значение.

Я кивнул и крепко прижал ее к себе.

На обратном пути нас угостили жареной летучей рыбой и местным коричневым рисом. Лежа, как в гамаке, на толстых сетях, протянутых над самой водой, мы с Беллой пили ромовый пунш из пластиковых стаканчиков, а потом, обнявшись, любовались самым потрясающим закатом, который я когда-либо видел, — может быть, еще более зрелищным, чем в пустыне Аризоны.

— Какая красота, — повторяла Белла, — у меня просто нет слов, какая это невероятная красота…

* * *

В то утро, когда мы укладывали вещи, готовясь к отъезду, я застал на пляже Дэвида, сгребающего водоросли, выброшенные на берег вчерашним приливом.

— Как дела, друг мой? — спросил я.

Он оперся на грабли и улыбнулся.

— Иногда я слышу, как люди говорят за моей спиной, что вот, дескать, какой старик убирает пляж… Но вы только взгляните… — И он широким жестом обвел окружающий пейзаж. — Я весь день работаю в раю. Здесь, на Барбадосе, нет плохой работы.

Я кивнул. «Жители Барбадоса теперь делают свой выбор», — подумал я и спросил себя, а так ли это на самом деле. Роза — свободная женщина, но вкалывает, как рабыня, на трех работах, чтобы избавить свою дочь от рабства.

— Сколько стоит обучение в здешнем колледже? — поинтересовался я.

Дэвид внимательно взглянул на меня, словно желая узнать, зачем мне это нужно, но так ничего и не спросил.

— Около тысячи долларов США в год.

Я поблагодарил его за все и отправился помогать Белле запихнуть купленные ею сувениры в наши и без того раздувшиеся сумки.

* * *

Когда мы выписывались из отеля, я в последний раз окинул взглядом окружающий меня рай на земле. Все до единого лица здесь были бронзовыми от загара и лучились счастьем, а фигуры словно вышли из-под резца умелого ваятеля. Дружелюбное солнце согревало сердца самых холодных натур. Подобно людям, крепкие пальмовые деревья покачивали кронами в такт ласковому океанскому бризу, а смешение всех цветов радуги порождало ботаническое очарование. Стоя на пляже, словно бы усыпанном сахарной пудрой, можно было бесконечно вслушиваться в шепот океанских волн. Я вновь, в который уже раз, ощутил умиротворение и бесхитростный покой. Ласковые пальцы солнца бережно касались моей кожи, отчего ее легонько покалывало, а солоноватый привкус Карибского моря на губах утолил мою жажду приключений. Я смотрел, как вишнево-багряное солнце скрывается за горизонтом, обещая очередной волшебный день. И хотя нам уже пора было уходить, я не мог сдержать улыбку. Мне не нужно было становиться частью этого великолепия, владеть хотя бы кусочком его или еще раз приезжать сюда. Теперь в самую холодную, темную и полную боли ночь мне достаточно закрыть глаза и обратиться к благословению памяти, чтобы вновь вернуться на Барбадос. Обернувшись, я увидел, что рядом стоит Белла, и обнял ее за плечи.

— Мне и правда очень жаль, что я не привез тебя сюда раньше.

— Хватит об этом. Мы приехали, когда смогли и когда должны были.

— У тебя есть конверт? — спросил я.

Она протянула его мне и добавила:

— Знаешь, ты задумал достойный поступок.

Я пожал плечами.

— Как ты говоришь, лучше поздно, чем никогда.

Вручив конверт администратору за стойкой, я подробно объяснил ей, чего хочу:

— Мне нужно, чтобы его передали из рук в руки Розе, уборщице, которая работает по утрам. Вы понимаете, о ком я говорю?

Девушка улыбнулась.

— У нас только одна Роза. Я позабочусь о том, чтобы она получила его.

Я вернул ей улыбку, не сомневаясь, что Роза получит наш подарок. Администратор не знала, что в конверте лежит тысяча долларов и небольшая записка, которая гласит:


Роза, пожалуйста, воспользуйтесь этими деньгами, чтобы высвободить немного времени и побыть с семьей. Спасибо вам за все. Обслуживание было безупречным.

Дон и Белла ДиМарко

Глава 15

Когда в воздухе запахло весной, неожиданно появился второй комплект рекламных буклетов, заказанных Беллой. В них содержались сведения, нужные мне для того, чтобы осуществить свою последнюю мечту и вычеркнуть оставшийся пункт из списка желаний. В одной из брошюр я прочел следующее:


…рыбалка в открытом море у побережья мыса Кейп-Код — получайте удовольствие от рыбной ловли в самом сердце крупнейшей естественной среды Новой Англии! И опытных, и начинающих рыболовов ждет увлекательная рыбалка на борту одного из наших судов с климатическим оборудованием. Ловите треску, серебристую сайду, пикшу, макрель, зубатку, камбалу, полосатого окуня и даже луфаря. Мы предлагаем вам разнообразные морские прогулки длительностью от четырех часов до марафона в целые сутки, и все это — в ста милях от берега! Мы ловим рыбу в этих водах на протяжении уже сорока пяти лет, так что нам прекрасно известны все места отличного клева. Вне зависимости от того, считаете вы себя профессионалом или только ступили на эту увлекательную стезю, приезжайте к нам и получайте удовольствие от лучшей рыбной ловли в открытом море! Каждая поездка ограничена численностью в пятьдесят человек, поэтому не медлите и не теряйте времени.


Я только что продышался сквозь первый приступ невыносимой боли — раз, тысяча… два, тысяча… три, тысяча… — и потому крепко зажмурился и позволил воображению унести меня далеко-далеко…

* * *

Зная, что морская болезнь не обойдет меня стороной, за час до того, как наш корабль вышел из бухты, я проглотил две таблетки от укачивания и три болеутоляющие пилюли.

Оказавшись на борту, я словно губка впитывал мельчайшие подробности инструктажа и советы, которые щедро раздавали капитан и его команда. Я совершенно определенно не желал, чтобы крупная рыба сорвалась у меня с крючка. Я задавал больше вопросов, чем все остальные туристы.