Жестокость и неистовость наших набегов рождены были скорее мрачной решимостью и упорством в достижении поставленной цели, чем свойственной демонам вспыльчивостью. Наши атаки всегда были бурными и беспощадными. Я должен был дать понять врагам, что нас не так легко победить, а учитывая нашу силу, никто не мог представлять для нас серьезную опасность. Многое из опыта службы в войске демонов-воинов под командованием одного из самых жестоких полководцев Темной армии я постепенно внедрил в собственный отряд. Мы держались так, как держатся обычно люди, живущие войной и для войны. Нас не связывала излишне суровая дисциплина, но атмосфера хорошо организованного военного клана присутствовала. Поэтому в Каледонии за короткое время из простых беглецов и грабителей мы превратились в грозный отряд наемников. Слух о нас распространился по всей Британии и постепенно стал расти спрос на нашу службу. Дела мои в течение ряда лет шли так успешно, что я завоевал доверие среди глав других кланов и пользовался определенным уважением в округе.
У меня никогда в жизни не было собственных владений. Но сейчас мой клан занимал в Каледонии обширные земли, которые небезопасно было оспаривать. Замок, в котором я обосновался, был поднят из руин и пепелища. Понадобились титанические усилия, чтобы, несмотря на нескончаемые войны, вдохнуть жизнь в это скопище обгорелых камней. Теперь я полноправный хозяин Данноттара и волею судьбы глава клана Мактавешей. Даже самые сильные соседи избегали с нами ссориться, потому что в мирное время дружба с нами была необходима для спокойствия всей округи, а в случае войны союзникам мы оказывали помощь, быструю и действенную. Я вел свой клан сквозь политические бури и приграничные войны. Политика для меня была в новинку, а способности и советы Алистара оказались доходными и дельными.
- Доброй ночи, друг мой! - Алистар прошел вглубь комнаты, кивнул мне и с улыбкой посмотрел на смятые простыни. - Хотя вижу, что ночка уже удалась.
- С чем пожаловал, темный? - без особой симпатии я взглянул на непрошеного гостя. - Надеюсь, повод веский, раз решил в такой час отвлечь меня от дел?
- От дел? Хм... Я с благими вестями, так что рассчитываю на менее гневный взгляд в свою сторону.
Я снисходительно усмехнулся:
- Говори уже, что тебя беспокоит?
- Скорее, в определенном смысле, возбуждает... Прибыл гонец, принёс вести с южной границы. Мортон наконец-то помер.
Несколько мгновений я стоял молча и обдумывал услышанное:
- Помер, значит, старый паскудник! Отличная новость! Килхурн теперь мой! - в голове бешено закрутились мысли, планируя последующие действия. Я облачился в кожаные штаны, следом натянул рубаху. - Мы чёртову тучу лет выполняли свою часть условий договора, а теперь пришла очередь откинувшегося Мортона.
Присев на край стола, я налил себе кружку эля и с удовольствием отпил: - Когда это случилось?
- Две недели назад. Нужно срочно ехать в Килхурн.
- Вот дерьмо! Ты сейчас на полном серьезе говоришь? - закипая, процедил сквозь зубы. - Какого дьявола я об этом узнаю только сейчас?
- Оттого, что гонец...
Я подлетел к темному и остановился в шаге от него. Обнажив клыки, грубым образом перебил эльфа:
- Откуси себе язык, темный! Для ясности: Килхурн, этот лакомый кусок земли, все это время стоит без охраны, - слова в раздражении перешли на рык. - Собери отряд. На рассвете выступаем. Сам останешься в Данноттаре.
- Да ты издеваешься видно, друг мой! Неужто мне сидеть здесь, как какой-то рыхлой бабе?!
- Следи за своим языком в моем гребаном доме. Пока ещё я здесь глава клана, что означает, если я говорю тебе остаться здесь, ты, мать твою, остаешься! – прорычал я, глядя в глаза эльфа.
Темный выглядел измученным после недавнего ранения. И судя по запаху свежей крови, рана его еще не затянулась.
- Спорить с тобой бесполезно, видимо.
- Верно мыслишь, эльф!
Резко отвернувшись, вернулся к своему элю. Я кипел от злости, но усилием воли заставил себя успокоиться и говорить рассудительно. Черт побери, добрею, что ли с годами?
- В поездке в Килхурн не вижу ничего опасного, справимся без тебя. А вот Данноттару в моё отсутствие нужна твердая рука хорошего управленца и воина. До меня дошли слухи, что несколько деревень соседнего клана были сожжены, поэтому ты будешь здесь.
- Да к чертям все это, Фиен! Не дело мне отсиживаться здесь, как последнему сосунку!
- Хватит причитать! Вопрос решен. Тебе следует восстановить силы. И ты заслужил отдых, темный. Пользуйся, пока я добрый.
- Отдых в Данноттаре - скука смертная. О каком восстановлении сил может идти речь, если здесь ни капли магии.
Я пропустил эту тираду мимо ушей.
- Секс - отличное средство, чтобы забыться. Так почему бы им не воспользоваться? Шлюхи местные стойкие, иметь их одно удовольствие. Да и просто жаждущих девиц немало.
- О, я вижу! - темный снова усмехнулся.
- Ну же, Алистар, не будь задницей. Хватит носом воротить!
- Что поделать, если я гурман?
- Во насмешил то! Гурман хренов, не чурающийся интрижек с прислугой?
- Ты понял, о чем я, демон. Не хватает здесь златокудрых дев с мраморной кожей и хорошими манерами...
- Дайка угадаю… Да тебя ностальгия замучила, друг мой? Хотя сдается мне, что ты определенную эльфийку имеешь в виду, - я скрыл свою усмешку за глотком эля.
- Да пошел ты! - выдал Алистар и рассмеялся. - Скажи еще, что в твоей бессмертной жизни не было особых женщин?
- Были, еще какие, - с готовностью поддержал эльфа. - Но это не значит, что нужно забыть о том цветнике, что всегда есть вокруг нас. В Данноттаре девок немало - бери любую.
- Нет, благодарю, право первой ночи твое.
- Твое благородство тебя погубит, темный.
Мы оба погрузились в раздумья по различным причинам. Повисло долгое молчание, а затем я произнес всего одно слово:
- Свободен!
Секунду спустя открылась и закрылась дверь, и я остался наедине с собой. Пересек комнату, открыл окно и глубоко вдохнул свежий воздух прохладного ветра, успокаиваясь и размышляя о дне грядущем. Во дворе было тихо и пусто. Одинокий часовой застыл высоко на внутренней стене, плотно кутаясь в плащ.
*****
Ливень наконец-то перешел в мелкий моросящий дождь, а ветер стих. Сквозь редеющие тучи на востоке стали робко пробиваться первые лучи утренней зари. Алистар немедля собрал отряд проверенных в боях и преданных мне людей, вооруженных копьями, стальными топорами и кинжалами, знающих как обращаться с мечами и стрелами. Предусмотрительный эльф также посчитал нужным присутствие Дагона, Шагса, Далласа, Молоха и Лилиана – демонов, служивших мне не одну сотню лет. Когда-то Алистару серьезно досталось от них – потерявшие всякую надежду вернуться обратно, разъяренные демоны не щадили никого, а уж неожиданное появление эльфа в мире людей было для них равносильно взмаху красной тряпки перед быком. За каким чёртом я тогда помешал им развлечься и вступился за изрядно уже помятого эльфа? Возможно, спонтанное желание самолично расправиться с темным, представительница расы которого слишком много мне задолжала. А возможно, банальное понимание простой истины – когда у врагов появляется новый, непримиримый и общий враг, в нашем случае голод и неизвестность, старые враги становятся союзниками.
Мы выдвинулись к новому, стратегически важному моему приобретению – к Килхурну. Лэрд Мортон умер богатым человеком, но хозяином он был прескверным. Имея в пользовании несколько деревень, разбросанных на границы Каледонии, с которых получал регулярную мзду, собственный замок он держал в плачевном состоянии. Несмотря на то, что дважды был женат, законных наследников он так и не оставил, и не без моей помощи, благо дело, война списывала все потери.
С появлением форта, которым станет Килхурн в ближайшем будущем, мой клан будет надёжно прикрыт с южной границы. А у разрозненных по всей Каледонии племен останется только один выход - хотят жить, присоединятся к нам.
Двое суток мы были в пути. Сонные пустоши, над которыми поднимался влажный запах торфа, усыпанные временами зарослями колючего утесника, были молчаливыми свидетелями нашего продвижения. Дождь наконец отступил, и солнце, отражаясь лучами в желтых цветах, ослепляло глаза. Непривычна и прекрасна суровая, бескрайняя, богатая земля Каледонии. Жестока, опасна, но дьявольски прекрасна. Только тот, кому было с чем сравнивать, мог по достоинству оценить всю её красоту. А мне было с чем сравнивать.
К концу второго дня, пересекая равнины и нагорья, мы оказались перед сплошной стеной дикого, глухого леса, по ту сторону которого и располагался Килхурн, доставшийся мне и моему клану кровью и потом. В народе ходила дурная слава об этой чащобе, и многие смельчаки предпочитали эти места обходить стороной. Поговаривали, что лес кишит злыми ведьмами, а на одной из его полян собираются друиды, приносящие людей в жертву богам, что порядком меня веселило. Неоднократно пересекая его, я так ни разу и не смог встретиться ни с одной из местных чаровниц. "Либо судьба была ко мне не благосклонна, либо народная молва сильно приукрашена, либо нечисть сама пряталась, чувствуя демоническую сущность, и кстати, правильно делала" - удовлетворённо хмыкнул я. В любом случае, подобные слухи мне были только на руку, ведь этот кусок земли, в изобилии кишащий парнокопытным провиантом, способным полностью удовлетворить голод людей и приглушить вечный голод демонов, вместе с Килхурном, теперь переходил в мои руки.
"Гнездо там, где ты (СИ)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Гнездо там, где ты (СИ)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Гнездо там, где ты (СИ)" друзьям в соцсетях.