— Но ты мне рассказывал, что однажды они уже якобы похоронили ее и она воскресла.
— На этот раз все без обмана. Сенатор был вне себя — небрит, глаза покраснели от слез, словом, явно убит горем. Летиции нет в живых, в этом можно не сомневаться. Ее застрелили в Сент-Луисе, когда я отправился в погоню за Вескоттом. Соамс не мог связно мыслить и говорить, так что о деталях я могу только догадываться, но, очевидно, в дом забрались грабители. Тело Летиции переправляют в Виргинию и похоронят в семейном склепе.
— Возможно, сейчас об этом рано говорить, но мне кажется, теперь ты вполне мог бы вызвать Оливию в Вашингтон. — Она запнулась.
Сэмюэль взглянул ей в глаза, и от этого взгляда Долли похолодела. Нет, его подавленное настроение вызвано отнюдь не кончиной Летиции Соамс.
— Не стану лицемерить и утверждать, будто меня печалит смерть Летиции, но я не могу звать сюда замужнюю женщину. Забавно, не правда ли? Вначале мы не могли соединить свои судьбы из-за меня, а теперь — из-за нее.
— Погоди. Но почему? Ты уверен, что она замужем? Она сама тебе сообщила? — Долли было горько смотреть, какая мука исказила черты Сэмюэля, на миг сбросившего свою маску.
— С момента, когда я покинул Новый Орлеан, я не получил от Оливии ни единого письма, хотя сам отправил больше десятка. О ее замужестве меня известил губернатор Клейборн, выразил сочувствие и тому подобное. Видимо, Оливия сочла неудобным писать сама и попросила губернатора. — Не в силах усидеть на месте, полковник вскочил на ноги и начал метаться по комнате, изливая душу в довольно несвязных, отрывочных фразах.
За долгие годы супружеской жизни Долли Мэдисон в совершенстве овладела искусством выслушивать собеседника до конца, задавая наводящие вопросы. Иным путем невозможно было разговорить застенчивого мужа, который крайне неохотно делился своими сокровенными мыслями даже с близкими. Не спуская глаз с Сэмюэля, Долли налила в два бокала шерри из графина, стоявшего на столике грушевого дерева, и молча вручила напиток полковнику. Тот рассеянно принял бокал.
— Ее мужа зовут дон Рафаэль Обрегон, испанский граф или нечто в этом роде. Я так и думал, что ее в конце концов потянет к своим, к титулованным особам. Ведь ее родители тоже аристократы — барон и баронесса, из древнего рода. А что я? Сын бедного плантатора из Виргинии. Естественно, когда она была бедна и жила почти без надежды войти даже в высший свет Сент-Луиса, то и я ей годился. Или воображал, будто годился. Но когда во время плавания по Миссисипи я узнал о наследстве ее дяди, у меня сразу возникло это… — полковник помолчал, подыскивая слова, — предчувствие, нет, скорее даже уверенность, что такая женщина не для меня. Потом, выяснив размеры дюрановского состояния и увидев, как перед Оливией буквально стелется весь высший свет Нового Орлеана, я понял, что просто не смогу жить, придавленный тенью ее богатства. И одновременно не имею права просить ее отказаться от наследства.
— Но сама она предлагала это сделать, так? — Долли почему-то не сомневалась, что так оно и было.
В ответ он хрипло рассмеялся, допил шерри и поставил бокал на изящный столик.
— Да, предлагала, но… тогда мы оба… простите мне некоторый цинизм, полагали, что она, возможно, беременна. Вероятно, пока она этого опасалась, то готова была расстаться и с богатством, и с положением в обществе. Но, как вы помните, на прощание я мог обещать ей лишь одно — начать процесс о разводе. Мы могли пожениться только через год или даже позже, если, конечно, меня бы вообще не убили. — Он тряхнул головой, пытаясь отогнать мысль о постигшем его горе и разочаровании.
— И, оставшись в Новом Орлеане, молодая, красивая и богатая, окруженная толпой воздыхателей, она поддалась соблазну, даже не сочтя нужным самой написать тебе об этом, — заключила Долли, рассерженная обидой, нанесенной ее любимцу. Но в ее сердце все же теплилась надежда, что случившееся — результат досадного недоразумения.
— Если бы мы переписывались обычным путем, я бы, конечно, мог предположить, что все наши письма затерялись. Но я своими глазами видел мешки с почтой, привезенные спецкурьерами Клейборна, там были документы и личная переписка — но ни слова от Оливии… пока она не попросила губернатора уведомить меня о ее замужестве.
— Сэмюэль, мне очень жаль, — сказала Долли, подошла к полковнику и сжала его руку. — Ты заслуживаешь гораздо лучшего. — Ей было неловко задавать следующий вопрос, но она все же решилась: — Что ты будешь делать теперь? — В Сэмюэле чувствовалось невероятное напряжение, чреватое неизбежным взрывом.
— Я получил назначение в армию Гаррисона в Индиане, — ответил Сэмюэль с улыбкой, которая затронула только губы; глаза его остались холодны как лед. — Похоже, после моего успеха с осагами я считаюсь в военном ведомстве лучшим специалистом по военной стратегии индейцев — вождя Текумсеха и конфедерации племен шони. Мне поручено пробраться через позиции англичан в Канаду.
Долли побледнела:
— Это же равносильно самоубийству! Просто невозможно!
— Не только возможно… но я должен это сделать. Мы уже понесли неисчислимые потери на море. Наш флот более чем в двадцать раз уступает британскому — и по личному составу, и по вооружениям. Мы не имеем права потерпеть поражение на суше, иначе англичане прорубят коридор от Канады по Миссисипи вплоть до Мексиканского залива. Я обязан выполнить задание.
— Береги себя, Сэмюэль. Не рискуй излишне лишь потому, что сейчас жизнь тебе опостылела, обещай! Я тебя не отпущу, если ты мне в этом не поклянешься, — потребовала Долли.
Сэмюэль невольно улыбнулся, и на этот раз в его улыбке проглянуло былое обаяние.
— Ах, Долли, ну почему я не встретил вас до того, как судьба свела вас с Джемми? — Он поднес ее пальцы к губам и нежно поцеловал.
— Чрезвычайно лестно для столь старой замужней дамы, но от меня ты этим не отделаешься. Так ты даешь мне слово — никакого безумного геройства с опасностью для жизни?
— Даю. Обещаю не рисковать больше, чем обычно. — И Сэмюэль с поклоном удалился.
После его ухода супруга президента глубоко задумалась. Она хотела разобраться в мотивах, побудивших Оливию изменить Шелби. Богатый жених, человек того же круга, что и она? Перспектива беззаботного существования в отличие от жизни, сопряженной с риском, которую, учитывая его род занятий, мог предложить Сэмюэль? Нет, все это не годилось, так как не совпадало с образом девушки, описанной Долли полковником.
Но был еще вариант — если девушка забеременела. Одна, в чужом городе, вокруг ни друзей, ни родных, отец будущего ребенка находится в отлучке за тысячу миль, к тому же женат и не может дать свое имя новорожденному. Решится ли она в таком случае выйти замуж за первого попавшегося мужчину, который согласится взять в жены беременную?
Зная Оливию только понаслышке, Долли не могла с уверенностью ответить на этот вопрос. Однако другого объяснения поступка девушки она не видела. Итак, возлюбленная Сэмюэля действительно ждет ребенка.
Жестоко ошиблись «ястребы» в Конгрессе Соединенных Штатов, предрекавшие, что американские войска одним мощным броском вторгнутся в Канаду и легко захватят Квебек. В течение трех лет с начала боевых действий успехи и поражения попеременно сопутствовали обеим сторонам, война затянулась и требовала все новых кровавых жертв, просвета не просматривалось. Вопреки ожиданиям американских военных и населения, жители Канады стойко сражались плечом к плечу с англичанами против вторгшихся в страну янки. Хотя отдельные американские каперы наносили существенный урон британскому флоту, англичанам удалось установить блокаду всего Атлантического побережья. Под нестихающий гром пушек представители двух государств вяло поговаривали об условиях мира, в то время как в Вашингтоне и Лондоне требовали от генералов решительной победы, дабы укрепить свою позицию за столом переговоров.
Сэмюэль провел больше года в районе канадской границы, собрал немало ценной информации и тем самым способствовал некоторым успехам своей армии. В октябре 1813 года в битве у Темзы конфедерация племен шони потерпела поражение, а сам великий вождь Текумсех геройски погиб на поле брани. Таким образом, угроза союза между англичанами и краснокожими на севере отпала. После чего Шелби получил новое задание: его направили на юг, где отдельные индейские племена, вступившие в союз с Англией и Испанией, устроили кровавую бойню на границе Флориды и территории Миссисипи. Свободно владея испанским языком, полковник выдавал себя за официального представителя Мадрида и заполучил сведения первостепенной важности. Чтобы передать их Мэдисону и Монро, он поспешил осенью 1814 года назад, на свою территорию.
После побега из тюрьмы в Пенсаколе Шелби посчастливилось украсть лошадь, и он решил двинуться к территории Миссисипи, где, по его сведениям, американцы сконцентрировали свои силы, чтобы покончить с восстанием индейцев. Избранный маршрут проходил по заболоченной, практически непролазной местности вдоль побережья Мексиканского залива, где кишмя кишели ядовитые змеи, попадались крупные хищники — медведи и пумы, и чаще всего приходилось прорубать дорогу сквозь густые цепкие заросли, ведя коня в поводу. Полковник не спал третьи сутки и едва держался в седле, когда выехал на вершину небольшого холма и увидел внизу извилистую ленту еще одной реки.
Сэмюэль придержал взмыленного коня, прислушался, взял подзорную трубу и осмотрелся, а потом достал карту. «Видимо, река Таллапуса», — решил Шелби. Он знал, что неподалеку должны располагаться индейские селения, поддерживавшие восставших соплеменников, и их следовало обойти стороной.
Размышления полковника прервал орудийный залп, треск мушкетов и воинственные кличи краснокожих. Шелби тронул коня, поскакал на звуки разгоравшегося сражения и вскоре наткнулся на американского ополченца, одетого, как и Сэмюэль, в кожаные брюки и рубашку, изрядно поношенные и местами протертые до дыр.
"Глубокая, как река" отзывы
Отзывы читателей о книге "Глубокая, как река". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Глубокая, как река" друзьям в соцсетях.