— Нет, господин, — пролепетала Рута, которая оказалась чуть посмелее сестры. — Если вы согласитесь, мы доберемся с вами до города. Знакомый купец обещал нам места служанок, а здесь мы никого не знаем и никому не нужны.
— Я не против вашей компании, — усмехнулся мужчина. — А парни так и вообще будут на седьмом небе… — он ехидно глянул на стушевавшихся стражника и слугу. — Только мы не спешим и ночуем, когда погода позволяет, под открытым небом. Если вам это подходит, присоединяйтесь.
— Спасибо, господин, — сказала Рута, Виола закивала, не поднимая на Сета глаз.
— Еще кое-что, девушки, — продолжил он. — Я вам не господин. Захотите поговорить, в чем я очень сомневаюсь, называйте «сударь». И лицо свое я по дороге прятать не намерен, так что привыкайте. Я не кусаюсь и за юбками не бегаю.
— Да, сударь… — губки у Руты задрожали, из глаз ее сестры побежали слезы.
— Высокие небеса! — проворчал Сет. — Моя глупышка еще беспокоится. Кому я нужен, кроме нее?
До города добрались без приключений, остановились на небольшом постоялом дворе на окраине. Близняшки немного пришли в себя: парни всю дорогу из кожи вон лезли, стараясь поднять сестрам настроение. Ли поначалу пыталась помогать, но Сет быстро положил конец ее вмешательствам.
— Не мешай парням, у них дело лучше пойдет.
Рута и Виола решили отправиться к знакомому купцу на следующий день после прибытия в город. Оливия видела: особого желания делать это они не испытывают. Обе то и дело тайком поглядывали на Рида и Клэя. Парни тоже погрустнели, но, видно, не решались предложить девушкам другой вариант решения их судьбы. Вот если б они провели в дороге чуть больше времени…
Близняшки попросили Ли сопровождать их. В город они попали впервые и чувствовали себя совершенно потерянными. Сет, узнав об этой затее, тут же воспротивился.
— Так я и отпустил тебя к какому-то подозрительному торговцу, — фыркнул он. — Пусть парни со своими вишенками топают.
— Девушки стесняются…
В конце концов к купцу отправились все, кроме Сета.
Дом торговца выходил на главную площадь и снаружи выглядел богато: двухэтажный, с большими окнами и башенками. Рид постучал, им открыла очень миленькая служанка. Улыбнулась парням, девушек окинула оценивающим взглядом. Близняшки, запинаясь, объяснили свое дело, девица кивнула и провела их в просторную комнату, видно, предназначенную для приема посетителей. Вскоре к ним вышел сам хозяин, дородный мужчина в возрасте, одетый в домашний халат. Ли сразу не понравился взгляд его маслянистых глазок, которым он окинул Руту и Виолу, а потом и ее. Узнав о несчастье, постигшем девушек, сочувственно покачал головой.
— Раз вы остались одни, милые, перебирайтесь сразу ко мне, — предложил он.
— А мы и работать у вас будем? — спросила Виола.
— Поначалу, — кивнул купец. — Там посмотрим. А тебе, северяночка, работа не нужна? — подмигнул Ли.
— Нет, сударь, спасибо.
— Жаль. Я бы и тебя пристроил, — непроизвольно облизнул губы, глядя на ее грудь.
Да, конечно, в его широкой постели место и для нее нашлось бы. Близняшки в силу юного возраста и неискушенности, может, ничего и не замечают, а она все прекрасно почувствовала. С другой стороны, купец тоже не дурак, видит, что у нее опыта побольше, вот и шарит глазами, не таясь. Да-да, а невинных девушек трогать не станет. Такой котяра с сальными глазками. Кого она обмануть пытается? Сет был сто раз прав, зачем только они сюда пошли? И что теперь делать? Хватать «вишенок» и бежать?
— Я место ищу, — вдруг выпалил Рид. — Не поможете, ваша милость?
Ли взглянула на стражника. Высокие небеса, ну и тупую физиономию состроил! На себя не похож. Молодец Рид, приглядит за близняшками, и, скорее всего, не сегодня-завтра уведет их отсюда. Клэй рядом осторожно перевел дух. Тоже, видать, беспокоился.
Купец критически оглядел Ридли с головы до ног. До этого он не уделил должного внимания спутникам девушек. Помогли добраться до города двум сироткам, спасибо. Видать, олухи еще не перевелись: не похоже, что потребовали с девчонок благодарность за свои услуги.
— Что делать-то умеешь? Воду носить, дрова рубить?
— Еще за лошадьми смотреть. Да все, что надо, господин.
— Ладно, оставайся. Мне не сгодишься, найду к кому пристроить.
Ли на прощание кивнула Риду, очень надеясь, что он не собирается всерьез застрять у купчины. Обнялась с близняшками, пожелала им удачи на новом месте. Девушки едва не расплакались.
— Не печальтесь, — шепнула им Оливия. — Если здесь не понравится, возвращайтесь, поедете с нами. Сет не будет возражать, я уверена. А дома я смогу вам помочь.
Клэй на обратном пути угрюмо молчал на манер своего хозяина. Девушка не пыталась его разговорить, хотя долго взвешивала мысль, а не отмстить ли парню за прошлые вмешательства в ее личную жизнь, засыпав непрошенными советами.
Слуга проводил ее до постоялого двора. Сета не было, он ушел искать место при караване. Вернулся только вечером, усталый, но довольный. Торговец, направлявшийся в портовый город, с удовольствием взял трех мужчин в охрану. Выйти должны были через два дня.
— Где рыжий? — поинтересовался Сет, не увидев Ридли. — Неужели купцу сплавили?
Ли рассказала о сальных глазках торговца (умолчав о предложении подыскать местечко для нее) и поступке Рида.
— Ну и хорошо, — обрадовался мужчина. — И сестрички не одни, и я от него избавился.
Девушку это заявление покоробило, но она промолчала. Зато Клэй не выдержал.
— Я, сударь, с ними не остался только потому, что вас бросать не хочу.
— Мне это очень лестно слышать, но ты, пожалуй, дал маху. Если девчонка тебе так понравилась, не надо было ее упускать. Я без тебя не пропаду.
— Так вы не против, если я женюсь?
— Клэй, я не твой лорд, ты — не мой вассал, — усмехнулся Сет. — Мое разрешение тебе не требуется. Женись на здоровье, если нашел подходящую. Кстати, от меня уйти все равно придется. Твоя вишенка не захочет жить со мной под одной крышей.
— Моя… кто?
— Ну, Розочка, Вербочка, как там ее зовут… Они такие одинаковые, я имен запомнить никак не могу. Засело в голове, что какие-то цветочные.
— Рута вас не боится, вот сестрица ее, та да…
— Клэй, я с тобой за последние полгода не расплатился. Куда мне еще служанка? Мне б жену прокормить.
— Сет, у нас будут деньги. Папа за мной дает…
— Ли, свои вещи ты, конечно, сможешь забрать, а вот денег твоего отца мне не надо.
Посмотрел на нее при этом так, что спорить расхотелось. Что за глупое упрямство? Ему не надо! Ладно, нужно сначала домой попасть, а потом соображать, как дальше жить. Девушка невольно взглянула на Клэя. Тот смотрел на нее и, судя по выражению лица, думал примерно о том же. Так он и бросил своего любимого хозяина. Еще один упрямец! Руту даже как-то жаль. Получается, он готов был ее оставить… Впрочем, у Клэя нет уверенности в чувствах девушки. Неизвестно, что она думает о перспективе такого замужества. Может, ей у купца больше понравится. Как-никак, жизнь обеспеченная… Да и захочет ли она с сестрой расстаться?
— Ну, ежели вы, сударь, не возражаете, я завтра же с ней поговорю, — сказал Клэй.
— Не возражаю. Удачи, — усмехнулся Сет. — Ты мне в свое время очень помог… со сватовством.
Оба взглянули на Ли с на редкость ехидными усмешками.
— Да ну вас! — притворно разозлилась девушка. — А я тебя, Клэй, пожалела, когда мы от купца возвращались. Каких советов хотела тебе надавать…
— Успеешь еще, — успокоил ее Сет. — Главное, всегда делай это в присутствии вишенки.
Наутро Клэй сразу засобирался к своей зазнобе, но не успел встать из-за стола после завтрака, как в зал вошел злой Рид, таща за собой близняшек. Девушки, немного пришедшие в себя за время их совместного путешествия, сейчас опять едва сдерживали слезы.
— Что случилось? — осведомился Сет, настроенный вполне миролюбиво после приятно проведенной ночи.
— Ты был прав насчет купца, Эрланд.
— Ты ж это с самого начала знал, Ридли. И что теперь?
Стражник молча усадил сестричек рядышком на лавку, потом, мучительно покраснев и ни на кого не глядя, проговорил:
— Виола, если ты согласна, я прошу тебя стать моей женой. Сестру твою на произвол судьбы не брошу.
Сет тут же пожелал высказаться, но Ли быстро зажала ему рот рукой.
— Я согласна, — пролепетала девушка, не смея поднять глаз на парня. На смуглых щечках проступил яркий румянец.
Клэй потихоньку выбрался из-за стола и подошел к Риду, стоящему напротив сестричек.
— Рута, выходи за меня. Обе вишенки рыжему — жирно будет.
Сет прижал ладонь Ли к своим губам: говорить расхотелось, теперь его душил смех. Рута, действительно оказавшаяся побойчее сестры, вскочила и повисла у парня на шее. Рид не стал теряться, обнял Виолу и поцеловал.
— Ли, пошли отсюда, смотреть противно, — заворчал Сет, поднимаясь и таща за собой свою нареченную.
— Противно или завидно?
— Да чему тут завидовать? Вот если б они обе достались кому-то одному… А так, глядишь, девчонки войдут во вкус и начнут мужьями меняться. А те и знать не будут. Великое счастье!
— Обе кому-то одному?! — возмутилась Ли. — Ну и фантазии у тебя, филин! — Мысль об обмене мужьями протеста не вызвала, даже показалась интересной.
— Вполне безобидные, глупышка. Филины, к твоему сведению, однолюбы. Всю жизнь проводят с одной подругой.
Парни, не откладывая, отправились с невестами в храм. Сету и Оливии тоже пришлось пойти. Мужчина не хотел обижать Клэя, Ли — Рида. Девушка думала, ее жених вновь заведет разговор об освящении их союза, но тот молчал. То ли уважал ее желание, то ли вредничал. А она сейчас была бы не против благословения священника.
"Глаз филина" отзывы
Отзывы читателей о книге "Глаз филина". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Глаз филина" друзьям в соцсетях.