– Да успокойся же, Гвен! Ты выглядишь потрясающе! Я, пожалуй, попрошу миссис Трампингтон заварить чай и подать на стол тех яблочных пирожных, что мы ели за завтраком. Они ведь тебе понравились?
Лицо Гвен исказила недовольная гримаска:
– У-у, мы еще чай с пирожными будем пить? Я-то думала, мы сразу поедем… В парке сейчас, должно быть, так здорово!
– Так требует этикет, Гвен. Ты же не хочешь, чтобы мистер Стандиш подумал, что мы ничего не смыслим в хороших манерах? К тому же за чаем у вас с ним будет возможность поговорить о чем-нибудь, узнать друг друга поближе… Да и мне самой хотелось бы получше разузнать, что он за человек.
– Ты еще вдоволь успеешь пообщаться с ним, Луиза, но только не сегодня. Мы с мистером Стандишем уже договорились, что сегодня едем в парк!
Луиза хотела было что-то возразить, но в этот момент раздался стук в дверь. Поцеловав Луизу в щеку, Гвен побежала открывать, но тут на ее пути возникла миссис Колтраст.
– Гвен, ты куда? Или забыла, что у нас есть служанка? Она и откроет дверь, и проводит мистера Стандиша в гостиную. А ты оставайся на месте!
Гвен посмотрела на Луизу с явной надеждой, что та начнет упрашивать миссис Колтраст позволить ей самой открыть дверь, но та ее не поддержала. Гвен сердито топнула ногой и, демонстративно повернувшись к обеим спиной, проследовала обратно в гостиную.
Через пару минут служанка ввела в гостиную Стандиша, и тот сел за стол на почтительном расстоянии от Гвен, как того требовал этикет.
Пользуясь случаем, Луиза решила рассмотреть гостя получше. Высокий, с довольно-таки привлекательным лицом, Стандиш выглядел примерно на пару лет моложе герцога Дрейкстоуна. Темно-каштановые волосы были аккуратно подстрижены. Тем не менее время от времени в карих глазах этого, казалось бы, во всех отношениях положительного молодого человека мелькал некий зловещий огонек. Во всяком случае, когда Стандиш сидел за столом, ожидая чая, Луизе показалось, что держится он как-то уж слишком спокойно и самоуверенно. Сама Луиза на его месте наверняка бы смущалась и волновалась.
– Вы часто бываете в имении вашего дядюшки в Дувре, мистер Стандиш? – поинтересовалась миссис Колтраст.
– Мы с родителями совсем недавно вернулись в Лондон, после того как провели две недели в имении у дяди. Он очень любезен и всегда принимает нас с большим гостеприимством.
– Это прекрасно, что в вашей семье царит такая гармония, мистер Стандиш! – продолжала миссис Колтраст. – Я однажды была в Дувре, бродила по холмам, любовалась спокойными водами… Вы тоже любите этот край, мистер Стандиш?
– Дувр – самое прекрасное место на земле, какое я знаю! Разве что зимой иногда там дуют довольно холодные ветры… – Стандиш перевел взгляд на Гвен. – А вам случалось бывать в Дувре, мисс?
– К сожалению, нет, – проговорила та, не сводя со Стандиша влюбленных глаз. – Признаться, вся жизнь моя прошла в нашем имении в Уэйбери, и если мне и случалось когда-нибудь уезжать оттуда, то очень недалеко и ненадолго. В Лондон мы переехали совсем недавно… Обязательно как-нибудь побываю в Дувре! Я думаю, мне там понравится.
– Дувр – чудесный край, мисс Гвен! Там даже луна ночью светит как-то по-особенному…
Луиза молчала, внимательно наблюдая за Стандишем. Пока что она не находила в этом молодом человеке ничего предосудительного: приятный голос, безупречные манеры. И на Гвен, кажется, смотрит такими же искренне влюбленными глазами, как и она на него… Вот только почему он вдруг завел разговор про луну? Уж не лунатик ли он?
Наконец, воспользовавшись паузой, почему-то возникшей в беседе, Луиза поднялась из-за стола.
– Я думаю, вам пора на прогулку, молодые люди, – заявила она.
– Да-да, конечно… – засуетился вдруг Стандиш. – Спасибо за чай!
Луиза и миссис Колтраст проводили Гвен и ее кавалера до крыльца, где Лилиан, Сибил и Бонни играли с Сайнтом. Гвен представила их Стандишу.
– Рад познакомиться, юные леди! – произнес тот, как показалось Луизе, вполне искренне.
– А можно мне поехать с вами? – спросила Бонни.
– В следующий раз мы непременно возьмем вас с собой, мисс Бонни! – пообещал Стандиш.
– А мне можно? – попросила Сибил. – Я старше, чем Бонни, и я вам не помешаю. Я буду тихо себя вести!
– В следующий раз, мисс Сибил! – повторил Стандиш. – А на сегодня, извините, я уже пригласил мисс Гвен.
Луиза отметила про себя, что, в отличие от герцога, Стандиш мгновенно запомнил имена ее сестер. Пожалуй, его светлости не мешало даже кое-чему поучиться у Стандиша…
Гвен и Стандиш сели в экипаж. Луиза и миссис Колтраст помахали им рукой.
В целом мистер Стандиш произвел на Луизу впечатление вполне приличного джентльмена. Может быть, его светлость нарочно сказал ей, что Стандиш – негодяй?
Луиза попыталась вспомнить, что конкретно сказал герцог о Стандише. Кажется, что-то вроде «такой же, как я в молодости…»
«В молодости?» Его светлость и сейчас вполне молод и, судя по всему, еще не успел превратиться в человека пуританских нравов. Как он тогда прижал ее к книжному шкафу, какими страстными поцелуями осыпал…
– Пожалуй, – заявила миссис Колтраст, когда экипаж с Гвен и Стандишем скрылся из виду, – я пойду отдохну часик-другой… Не беспокойся, Луиза, когда они вернутся, я их встречу!
– Хорошо, миссис Колтраст. – Луиза перевела взгляд на младших сестер. – А вам, девочки, пора заниматься! Мисс Киндред уже, поди, заждалась вас.
Малышки поднялись. Сайнт тут же устремился за ними.
– Какой шустрый, однако! – усмехнулась Луиза. – Ты, Сайнт, оставайся здесь!
– А можно он… – начала Бонни, но Луиза была непреклонна:
– Нет. Собаки не учат математику. Не беспокойся, Бонни, Сайнт скучать не будет – я погуляю с ним в саду.
Погуляв немного с Сайнтом, Луиза вернулась с ним в дом, но когда она была еще в прихожей, вдруг раздался стук в дверь.
«Не иначе Гвен что-нибудь забыла!» – подумала Луиза и пошла было открывать, но тут появилась миссис Вулидж, их новая служанка.
– Не беспокойтесь, мисс, я сама открою!
– Спасибо, миссис Вулидж.
Луиза до сих пор не могла понять, зачем миссис Колтраст наняла эту женщину. Своими подчас резкими манерами миссис Вулидж напоминала Луизе саму Колтраст. К тому же Луиза привыкла почти все делать сама и даже гордилась этой ответственностью за порядок в доме.
Сайнт лаял на дверь, и Луиза не могла понять, чувствует ли он за дверью кого-то знакомого и приветствует его или, наоборот, угрожающе лает на незнакомца.
Девушка отправилась в гостиную, чтобы прибрать со стола после чаепития, но тут в комнату вошла миссис Вулидж.
– Не надо, мисс Прим, я сама приберу или попрошу миссис Трампингтон. – Служанка почти силой отобрала у Луизы чашку.
Луиза хотела было что-то возразить, но тут Вулидж вдруг прошептала ей в самое ухо:
– Вас желает видеть герцог Дрейкстоун. Что ему сказать?
Луиза не поняла, почему об этом нужно говорить шепотом, но ответила точно так же на ухо служанке:
– Пожалуйста, попросите его сюда.
Глаза миссис Вулидж отчего-то удивленно округлились.
– Мне следует сказать миссис Колтраст, что пришел его светлость? – спросила она все так же шепотом.
– Не надо, я сама его приму. Не стоит беспокоить миссис Колтраст – она отдыхает сейчас.
– Как вам угодно, мисс.
Едва служанка успела удалиться, как в комнате появился его светлость – так быстро, что, казалось, давно уже стоял за дверью гостиной.
– Одевайтесь, мисс Прим! – заявил он приказным тоном, едва кинув взгляд на Луизу.
– Что? – Луиза отчаянно заморгала, решив, что ослышалась.
– Одевайтесь, берите ваш зонтик и что там еще у вас… Мы едем в парк!
Все это было сказано таким не терпящим возражений тоном, что на какое-то мгновение Луиза даже готова была безропотно подчиниться, однако вскоре пришла в себя:
– С каких это пор вы решили, ваша светлость, будто имеете право врываться в мой дом да еще и командовать? А вам не приходило в голову, что я, может быть, не захочу ехать с вами в парк?
– Что ж, – скривил губы герцог, – тогда я отправлюсь выслеживать Стандиша и мисс Гвен без вас! – Он повернулся и вышел. Сайнт последовал за ним.
– Подождите! – Луиза выбежала в прихожую и успела схватить герцога за руку. – Постойте же! Что значит «выслеживать»?
– Я поеду в своем экипаже за ними, но постараюсь держаться на некотором расстоянии: надо убедиться, что они действительно гуляют в парке у всех на виду.
– Вы думаете, он может… они могут…
– Откуда ж я знаю, что у этого негодяя на уме? Но последить за ним в любом случае будет не лишним. Вы едете со мной или нет?
– Конечно, еду! Подождите только минутку – я возьму свой плащ…
– Вы куда? Гулять? – раздался вдруг детский голосок. – Я с вами!
Обернувшись, Луиза увидела Бонни.
– Нет, Бонни, – отрезала она, – ты останешься дома. В другой раз…
Забежав в свою комнату, Луиза захватила плащ и шляпку. Но когда они с герцогом выходили с заднего крыльца, оказалось, что Бонни уже там. Малышка стояла, низко опустив голову.
– Почему я не могу поехать с вами? – обиженно спросила она.
– Я буду смирно вести себя! – пообещала малышка.
Луиза повернулась к герцогу:
– Как ей объяснить, что она еще мала для подобных вещей? Попробуйте хоть вы, ваша светлость!
– Хорошо, мисс Бонни, поехали! – заявил вдруг тот. – Одевайтесь, только побыстрее! Ждем вас у экипажа.
– Ура-а-а! – От радости Бонни аж запрыгала.
– Осторожно, не упади с крыльца! – нахмурилась Луиза, но малышка уже скрылась в доме.
Луиза вопросительно посмотрела на герцога.
– Я не хотел ее брать, – произнес тот, – но скажи я «нет», она могла расплакаться, как тогда мисс Сибил… Пусть едет. Чем она нам помешает? Ломать в открытом экипаже вроде бы нечего…
Его светлость помог Луизе накинуть плащ на плечи, а шляпку она надела уже на бегу. Но не успели они подойти к экипажу, как из дома выбежала не только Бонни, но и Сибил с Лилиан.
"Герцог в моей постели" отзывы
Отзывы читателей о книге "Герцог в моей постели". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Герцог в моей постели" друзьям в соцсетях.