– Как здесь светло! – восторженно воскликнула Гвен. – Я никогда не видела столько свечей сразу!

– Не смотри вокруг с таким видом, словно видишь все это в первый раз! – прошептала в ответ миссис Колтраст. – Пусть все джентльмены вокруг думают, что ты привыкла к роскоши! В конце концов, хочешь ты найти себе мужа побогаче или нет?

Луиза молча улыбнулась. Она и сама не могла себе представить человека, для которого вся эта роскошь была бы повседневностью. Разве что сам принц… или какой-нибудь богатый и титулованный джентльмен наподобие герцога Дрейкстоуна.

– А еще мне никогда не доводилось видеть столько людей одновременно! – смущенно проговорила Гвен. – И ни одного знакомого…

– Ну, положим, видеть большое количество народа тебе все-таки не впервой, – отвечала миссис Колтраст. – Разве у вас в деревне в базарный день не собиралась большая толпа? А что до того, что ты здесь никого не знаешь, то я, пожалуй, попробую представить тебя кому-нибудь и… Кстати, где же его светлость герцог Дрейкстоун? Он, кажется, обещал нас кое с кем познакомить, посодействовать в поисках жениха. Должно быть, явится чуть позже, а если не придет, так его матушка, я думаю, наверняка здесь. Я должна выразить ей свою благодарность за то, что она и ее сын любезно согласились потратить свое время и средства на то, чтобы обеспечить нас всем необходимым. Кстати, вы, девочки, тоже не забудьте ее поблагодарить!

– Обязательно поблагодарим! – кивнула Луиза.

– И на всех балах, где нам предстоит побывать, будет так много народа? – не унималась Гвен.

– Ты что, уже забыла, о чем я только что говорила? – одернула ее миссис Колтраст. – Веди себя прилично!

– Но ведь волноваться перед своим первым балом – это так естественно, – вступилась за сестру Луиза. – Я сама волнуюсь…

– В свое время и я волновалась… – вздохнула миссис Колтраст. – Успокойся, Гвен, нам предстоят не только балы с огромным количеством гостей. Мы также приглашены на несколько вечеринок в узком кругу – на таких, пожалуй, даже проще найти жениха – больше возможностей познакомиться с кем-нибудь поближе… Ты согласна, Луиза?

– Должно быть, вы правы, – поддакнула та только ради того, чтобы не спорить, хотя не совсем понимала, что имеет в виду миссис Колтраст. – Она одобряюще взяла Гвен за руку: – Ты отлично выглядишь, сестренка! Готова поспорить, ты очаруешь всех мужчин с первого взгляда!

– Всех? – рассмеялась Гвен. – Замуж я могу выйти лишь за одного…

Миссис Колтраст снова начала читать девушкам какие-то наставления, но Луиза слушала ее вполуха, обводя взглядом зал. Наряды дам поражали своим великолепием и разнообразием. У некоторых на головах высились совершенно немыслимые прически со вплетенными в них живыми, только что срезанными цветами и даже бриллиантами, волосы других, как у самой Луизы и Гвен, были всего лишь перевязаны лентами. Костюмы мужчин были, разумеется, не так пышны, но весьма элегантны. На всех до единого были строгие черные фраки, зато жилеты, украшенные у кого медными, а у кого обтянутыми кожей пуговицами, являли собой все возможное разнообразие цветов.

Впрочем, по большому счету Луизу сейчас интересовал лишь один мужчина… Луиза и сама себе поражалась, что, о чем бы она ни пыталась задуматься, мысли ее неизбежно возвращались к манящему и пугающему одновременно герцогу Дрейкстоуну. С того дня как его светлость незваным явился в дом и вовлек ее в тот незабываемый поцелуй, Луиза ни разу не видела его. И хотя прошел уже месяц, Луиза до сих пор неизменно чувствовала, как вспыхивают щеки всякий раз, стоит только вспомнить о том роковом поцелуе. Несмотря на то что она сама боялась себе в этом признаться, Луизе нестерпимо хотелось снова увидеть его светлость хотя бы на миг, перекинуться с ним хотя бы словом, хотя бы взглядом…

– Сколько здесь симпатичных джентльменов! – воскликнула Гвен. – Надеюсь, кто-то из них пригласит меня на танец…

– Один? – усмехнулась Колтраст. – Этикет требует, чтобы за сегодняшний вечер ты перетанцевала с как можно большим количеством джентльменов! Кстати, это касается и тебя, Луиза.

– Что ж, коли так, то постараюсь сегодня познакомиться с как можно большим количеством молодых людей! – улыбнулась Луиза, повторив слова компаньонки, хотя на самом деле желала встречи лишь с одним джентльменом.

«Как знать, – подумала она, – может быть, танец с каким-нибудь галантным молодым человеком поможет мне хотя бы на время не думать о его светлости…»

– Кстати, – произнесла Колтраст, – сюда, кажется, идет мистер Ньюман… Его отец – барон, и имеет отличную репутацию в здешнем свете, так что танец с мистером Ньюманом вполне подходящее начало для сегодняшнего вечера для одной из вас. Стойте смирно, девочки, как я вас учила, я представлю вас ему по всей форме… – Добрый вечер, мистер Ньюман! – проговорила компаньонка самым вежливым и вкрадчивым голосом. – Как поживаете?

– Весьма неплохо, миссис Колтраст, – отвечал тот. – А вы?

– Я чувствую себя на седьмом небе! Сегодня ведь первый бал в нынешнем сезоне, не так ли? А это всегда так восхитительно… Позвольте представить вам моих племянниц. Вы ведь, кажется, с ними еще не встречались?

– К сожалению, не имел чести, – улыбнулся Ньюман Гвен и Луизе.

– Впрочем, они недавно приехали в Лондон, – добавила Колтраст.

– Рад познакомиться, юные леди! – Молодой человек почтительно поклонился. – Не могу удержаться от комплимента: вы обе просто обворожительны! Вы, миссис Колтраст, тоже прекрасно выглядите, – поспешил он добавить.

– Вы очень любезны! – ответила Колтраст, кокетливо обмахиваясь веером.

Мистер Ньюман принялся расспрашивать девушек, понравился ли им Лондон. Луиза отступила на шаг назад, чтобы дать Гвен возможность быть на переднем плане, а самой получше рассмотреть нового знакомого. Высокий, стройный, с коротко подстриженными каштановыми волосами, Ньюман показался Луизе слишком уж молодым. В глазах его, однако, она не заметила того огня, который так притягивал и одновременно пугал ее в герцоге Дрейкстоуне, хотя Ньюман был довольно-таки привлекателен, особенно когда улыбался.

– Мисс Прим, – словно прочитав мысли Луизы, спросил Ньюман, глядя на нее, – если не ошибаюсь, вы помолвлены с его светлостью герцогом Дрейкстоуном?

Луиза уже готова была ответить ему какой-нибудь колкостью, но в последний момент воздержалась. Молодой человек все-таки не виноват, что об этой несуществующей помолвке судачит весь свет.

– Ну, до настоящей помолвки еще далеко, – выдавила улыбку Луиза. – Его светлости нужно сначала уладить кое-какие дела.

– Понятно… – кивнул джентльмен. – Надеюсь, и вы, мисс Луиза, и вы, мисс Гвен, не откажете мне, когда начнутся танцы?

– Я буду рада! – просияла Гвен.

– Непременно, – более сдержанно ответила Луиза.

– А сейчас прошу извинить нас, – произнесла миссис Колтраст, – с вашего позволения, мы на время покинем вас.

Все трое направились в зал. Миссис Колтраст, которая, как оказалось, была весьма накоротке знакома со многими из гостей, представляла девушек одному человеку за другим. При этом она казалась самой воплощенной утонченностью и галантностью. Луиза не переставала поражаться, что эта дама, поначалу показавшаяся ей совершенно невоспитанной и грубой, может при желании вести себя так вежливо.

Но еще больше поразило Луизу то, что едва ли не каждый, с кем она знакомилась, задавал ей один и тот же вопрос, когда же состоится ее свадьба с герцогом Дрейкстоуном, или, по крайней мере мимоходом, упоминал о герцоге. На все эти вопросы Луиза неизменно отвечала то же, что сказала мистеру Ньюману.

Так прошел час или около того. Все это время миссис Колтраст, не останавливаясь ни на секунду, носилась по залу, кипя энергией. Едва ли не каждую минуту Колтраст знакомила Луизу со все новыми и новыми людьми, так что та едва могла запомнить их всех. Судя по виду, Гвен поначалу воспринимавшая каждое новое знакомство с восторгом, тоже успела порядком утомиться. Лишь миссис Колтраст, казалось, совершенно не чувствовала усталости.

Луиза и миссис Киндред, гувернантка, за эти годы успели обучить Гвен многому, но ни та ни другая никогда не учили правильно вести себя с молодыми людьми. Миссис же Колтраст, при всей ее грубости и капризности, напротив, казалось, знала науку о том, как вращаться в высшем свете, в совершенстве. Пожалуй, решила Луиза, ее дядя все-таки подобрал им неплохую компаньонку…

Когда Гвен пошла танцевать обещанный танец с мистером Ньюманом, Луиза хотела было понаблюдать за ними, но это ей не удалось: миссис Колтраст схватила ее за руку и потащила через весь зал знакомить с графом Биттерхавеном – тем самым, которого она тогда предложила Луизе в качестве альтернативного жениха.

Граф Биттерхавен показался Луизе весьма симпатичным – немолодым, невысоким, не бог весть каким красавцем, но для человека средних лет вполне привлекательным, с добрым проницательным взглядом карих глаз.

– Я имел честь знать вашего отца, мисс Прим, – проговорил граф, – и также знаком с вашим дядей, а вот с братом, к сожалению, встречаться не приходилось… Какая жалость, он ведь погиб таким молодым!

– Благодарю за соболезнования, ваше сиятельство, – ответила Луиза, чувствуя, как от воспоминаний о печальной судьбе брата у нее подступает к горлу комок. Несмотря на то что Луиза уже успела перезнакомиться с огромным количеством людей, граф Биттерхавен был первым, кто выразил ей свои соболезнования по поводу смерти Натана, и Луиза даже начала чувствовать симпатию к этому человеку.

– А как поживает ваш дядя, если я, конечно, не слишком любопытен? – поинтересовался граф. – Что-то его давненько не видно… Надеюсь, с ним все в порядке?

Луизе не хотелось рассказывать этому джентльмену, что ее дядя вдруг неожиданно скрылся в неизвестном направлении, оставив племянниц почти на произвол судьбы.

– Дядя со своей супругой вдруг решили повидать свет, – сказала она.

– Я даже толком не знаю, в какой они сейчас стране: они нам почти не пишут, – добавила миссис Колтраст.