Вытянув вперед руки, Луиза медленно направилась к той стене, где было окно, и начала ощупывать занавески – не спрятался ли кто-нибудь за ними.

Бесшумно прокравшись в комнату, Брэй занял нишу между двумя книжными шкафами у стены. Из этого укрытия ему было хорошо видно Луизу. Брэю вдруг нестерпимо захотелось прижать ее к себе и поцеловать эти невинные и в то же время манящие губы…

Луиза, казалось, весьма неплохо ориентировалась в пространстве и с завязанными глазами. Она подошла к столу, отодвинула стоявший перед ним стул, пошарила под столом – нет ли там кого-нибудь… Поискала под другими столами, под стульями…

Брэй неотрывно наблюдал за Луизой. Теперь она стояла очень близко к нему. На мгновение у него промелькнула мысль выйти из своего укрытия и схватить Луизу в какой-нибудь момент, когда она меньше всего этого ожидает.

Да, джентльмены так не поступают, но всегда ли Брэй соблюдал светские условности?

Или, может быть, все-таки стоять на месте и не двигаться, пока она не обнаружит его?

Чем ближе подходила Луиза к Брэю, тем более почему-то хотелось ему оставаться на месте и не выказывать своего присутствия. Пусть сама найдет его.

Руки Луизы уже тянулись в ту сторону, где стоял Брэй. Ближе, ближе… и вот уже ее пальцы коснулись его груди.

– Ага! – лукаво воскликнула она. – Кажется, я кого-то нашла!

Брэй попытался было отстраниться.

– А это уже не по правилам! – запротестовала Луиза. – Если я до тебя уже дотронулась, то ты должна замереть на месте!

Брэй замер, не шевелясь.

Руки Луизы опускались все ниже, скользя по его жилету.

– Кто это? – удивленно спросила она. – Это ты, Лилиан? Что это ты такое на себя надела? Что за маскарад? Все равно я тебя узнаю, во что бы ты ни переоделась!

Луиза продолжала ощупывать пойманную добычу, и Брэй почувствовал, как его мужское естество начинает отвечать на ее прикосновения. Он постарался заставить себя не реагировать подобным образом, но, как говорится, против природы не пойдешь.

На Брэе были штаны в обтяжку, в которых он обычно совершал прогулки на лошади. Одна рука Луизы ощупывала пуговицу на его жилете, другая уже начала спускаться ниже пояса… Брэй замер от странного наслаждения, почти граничащего с болью.

– Переодеваться – это не по правилам! – заявила Луиза. – И потом… ты, кажется, стала выше ростом? Ты что, встала на какую-нибудь коробку?

Руки Луизы подергали Брэя за полы его жилета – и наконец коснулись интимного места. Брэй готов был застонать от неземного блаженства, но невероятным усилием воли все-таки сдержал себя.

Несмотря на то что повязка скрывала не только глаза Луизы, но и брови, Брэй заметил, что она нахмурилась. Он стоял неподвижно, целиком отдавшись этим мучительным и одновременно сладостным ощущениям.

– Пуговицы на этом месте? – удивилась Луиза. Казалось, она до сих пор не понимала, кто перед ней. – Странно…

Руки Луизы начали подниматься выше, снова исследуя пуговицы его жилета, достигли жабо…

– Что это с твоими плечами? – снова удивилась она. – С чего это они вдруг стали такими широкими? Ты что-то в них подложила?

Брэй молчал.

– Гвен, Лилиан или кто там… Вы что, взяли из гардероба одежду лорда Уэйбери? Если он узнает, он вас убьет!

– Это я, мисс Прим, – произнес наконец Брэй, – лорд Дрейкстоун.

Луиза резко сдернула повязку.

– Вы? – Глаза ее сверкнули так, что, казалось, из них сейчас вырвется пламя и испепелит Брэя. – Давно вы здесь?

– В принципе недавно… – признался он.

– Простите, – смутилась она, – я… я, кажется, дотронулась до вас?

«Еще как дотронулась!» – хотел сказать Брэй.

– Да, – произнес он вслух, кивнув.

– О господи… Какой стыд… – Рука Луизы, державшая платок, служивший ей повязкой, нервно сжалась в кулак, комкая его. – Простите, ради бога!

– За такое вас осталось только расстрелять, мисс Прим, – усмехнулся он, – но, на ваше счастье, у меня нет пистолета.

– Так я действительно дотронулась до вас… там? – переспросила она. – Впрочем, что я говорю?! Я вообще не должна была дотрагиваться до вас в любом месте…

На лице Луизы отразился такой ужас, словно она совершила некий смертный грех, за который ей вовек не будет прощения ни на этом свете, ни на том.

«Неудивительно, – усмехнулся про себя Прим, – она ведь дочь священника! Наверняка получила ханжеское воспитание…»

Но Брэю казалось, что он знает, как «вылечить» Луизу от этого раз и на всю жизнь.

– Мисс Прим, – объявил он, – вы дотронулись до меня именно в том месте, где я сам того хотел!

Глава 12

Прочь, проклятое пятно, прочь, я сказала!

У. Шекспир. Макбет, акт V, сцена 1

– Что? О господи! Нет!

Луиза почувствовала, как краска стыда заливает ей лицо, нет, все тело, все существо… Как она теперь снова сможет посмотреть в глаза его светлости?

– Да, вы дотронулись до меня именно в том месте, в каком я сам бы этого хотел, – как ни в чем не бывало повторил герцог.

– О боже! И вы еще повторяете! – прошептала она.

– Мисс Прим, – улыбнулся он, – я имел в виду сердце! Вы проникли мне в самое сердце!

Луиза замерла. Действительно ли он это сказал или она ослышалась? А если сказал, то что это – просто дежурный комплимент или нечто гораздо более серьезное? Нет, пожалуй, верить этому самоуверенному человеку нельзя…

– Я вам не верю! – сказала она.

– Вы считаете, что я лгу? – усмехнулся Брэй. – Подумайте, мисс Прим, в чем вы меня обвиняете! Вы ведь дочь священника, в конце концов… Согласно Библии, ложь – страшный грех!

– Вы хотите сказать, – усмехнулась, в свою очередь, девушка, – что у вас есть сердце?

– Ну, не знаю… может, вы и правы, но, что бы ни было у меня на месте сердца, вы это затронули!

По выражению лица герцога Луиза никак не могла определить, говорит ли он всерьез или шутит. Этот человек прекрасно умел скрывать свои чувства как никто другой. Луизе хотелось верить в то, что она услышала, но…

– Ответьте мне на тот вопрос, который я вам задала, ваша светлость! – собравшись с духом, произнесла она. – Я дотронулась до вас? Вы отлично понимаете, что я имею в виду… Я должна знать!

На каменном лице герцога вдруг отразилось нечто вроде нерешительности. Как ни старался он сдерживать свои эмоции, от взгляда Луизы не укрылось, что сейчас его светлость явно колеблется: сказать или не сказать?

– Да, – кивнул наконец он.

Луиза почувствовала, как опять вспыхнули щеки.

– Ваша светлость, – заговорила она, – я уже, кажется, говорила вам, что вы чудовище, и я вынуждена повторить это еще раз! Почему вам вдруг пришло в голову встать здесь? Почему вы не остановили меня, когда я…

– А вы как думаете, почему? – лукаво подмигнул он.

– Вы… вы даже не чудовище, я просто не знаю, как вас назвать!.. Заявиться домой к порядочной девушке и позволить себе такое… А если бы в это момент нас увидела одна из моих сестер?

– Что ж, – все так же насмешливо произнес он, – если я совершил столь ужасный поступок, то наверняка заслуживаю наказания… Не хотите ударить меня?

Эти слова поразили Луизу еще сильнее, чем все предыдущее.

– Что? – переспросила она.

– Ударьте меня! – как ни в чем не бывало повторил он.

– Если это шутка, ваша светлость, то глупая… – прошептала она.

– Я и не думаю шутить. – Взгляд герцога был серьезен. – Выбирайте, мисс Прим: либо вы меня ударите, либо я вас поцелую!

– Вы с ума сошли!

– Возможно, – дьявольски ухмыльнулся он. – Но ведь вы сами этого хотите!

Как ни противилась Луиза столь крамольному желанию, герцог был прав. Ей действительно, несмотря ни на что, нестерпимо хотелось поцеловать его.

– Но перед тем как вы сделаете свой выбор, мисс Прим, подумайте как следует: от того, что вы ударите меня, если кто-то и получит удовольствие, то разве что вы, а от поцелуя – мы оба…

Луиза хотела было пуститься наутек, но руки герцога крепко схватили ее за талию и почти насильно повернули лицом к нему. Поначалу Луиза еще слабо сопротивлялась, пока герцог не прижал ее спиной к книжному шкафу и сам не прижался к ней всем телом. Каким-то образом его светлости удалось схватить Луизу за оба запястья и завести руки за спину. Тем не менее Луиза почему-то не испытывала страха – лишь раздражение.

Луиза снова попыталась вырваться, впрочем, отлично понимая, что это бесполезно: его светлость крепко держал ее, глядя ей прямо в глаза своими бездонными зелеными глазами.

– Отпустите меня! – воскликнула она, но силы были явно неравны – герцог намного выше ее ростом и, разумеется, гораздо сильнее.

– Ну уж нет, мисс Чопорность! – усмехнулся он. – Если я, по вашим словам, чудовище, то уж пощечину наверняка заслуживаю!

Губы герцога находились так близко к губам Луизы, что, казалось, его голос проникал в самое ее сердце, самое существо… Казалось бы, это должно было раздражать Луизу, но почему ее сердце вдруг так сладко заныло в груди?..

– Мне никогда еще не приходилось давать кому-либо пощечину, – призналась она.

– Может быть, у вас на то просто не было причины?

– Да, не было.

Пальцы герцога дотронулись до ее щеки, затем обрисовали линию губ… Рука его скользила по подбородку Луизы, вниз по шее, к тому месту, где бешено бился пульс.

Все существо Луизы тонуло в сладкой истоме, и она уже не сопротивлялась, когда его ладонь коснулась ее груди, затем поднялась выше и, осторожно отодвинув локон от уха, принялась ласкать нежную, чувствительную кожу.

– Готов поспорить, Луиза, – прошептал Брэй, – что ты еще ни разу ни с кем не целовалась. Что ж, неудивительно: ведь ты дочь священника! Возможно, у тебя даже и не возникало подобного желания…

«Действительно не возникало, – подумала Луиза. – По крайней мере, до сих пор…»

– Ну так как, мисс Чопорность? – смерил ее взглядом с головы до ног герцог. – Означает ли ваше молчание, что вы хотите поцеловать меня? Или, может, все-таки предпочитаете ударить?