– А-а… фатальный изъян в вашем зрении?

Уэллер прервал свои перемещения по комнате и в задумчивости пробормотал:

– Просто верх тоже доставляет мне неприятности.

Маркиз в изумлении уставился на камердинера.

– Верх?

– О да. Вы не поверите, как часто на моем пути оказываются ветки деревьев.

Маркус со стоном обхватил руками голову и пробормотал:

– Господи, ну почему я вас при себе держу?

Уэллер налил в бокал щедрую порцию бренди, затем ответил:

– Вы не держите меня, милорд. Полагаю, прошлой ночью вы опять меня уволили.

– Так что же вы здесь делаете?

Камердинер с кроткой улыбкой передал хозяину бокал.

– Без меня вы не сможете функционировать, сэр.

Маркус медленно выпил. Уэллер же, шагнув к ванне, спросил:

– Ночью вам снилось что-то плохое?

Маркус нахмурился. Он не обсуждал свои сны. Никогда.

– Да.

Столь краткий ответ не предполагал дальнейших разговоров, и Маркус погрузился в горячие недра ванны. Сны, мучившие его по ночам, и тени, преследовавшие днем, – все это, черт возьми, не касалось никого, кроме него.

Маркус со вздохом прикрыл глаза. Тепло проникало в мышцы, расслабляя напряженные суставы и старые шрамы, уплотнившиеся за ночь. Он чувствовал себя гораздо старше своих тридцати с небольшим. И он ужасно устал. Устал от жизни, от бремени, от которого, казалось, невозможно было освободиться. Устал от постоянной битвы с собственным рассудком. Устал… очень устал.

Маркус погрузил голову под воду, и теплая вода омыла его изуродованное лицо. Вынырнув, он осмотрелся. Перед глазами появился кусок светлого мыла. Он принял его и мочалку из рук Уэллера, потом молча подождал, когда камердинер покинет комнату, после чего начать мыться. Он делал все возможное, чтобы скрывать свое искалеченное тело от прислуги, но давно понял, что это удается не всегда.

Его мысли снова вернулись к мисс Грин. Как странно, что столь прекрасная женщина была вовлечена в такие темные дела… Какие у нее могли быть для этого причины, кроме жадности? Будь он игроком, поставил бы на жадность. Никто ведь не станет помогать другим людям, не ожидая ничего взамен.

Его размышления были прерваны возвращением Уэллера с теплым полотенцем в руках. Маркус напоследок еще раз погрузился в воду, затем покинул ванну. Вытираясь, он последовал за своим неуклюжим камердинером. Уэллер подошел к шкафу, чтобы достать одежду хозяина, умудрившись по дороге врезаться только в чиппендейловский столик.

– Вы все еще намерены осуществить свой план, милорд? Мне кажется, похищение невесты – не самый разумный поступок.

Маркус пожал плечами. Последние несколько дней Уэллер не переставал ворчать по этому поводу, хотя и знал: решение принято и останется неизменным.

– Даже Анну было чертовски сложно уговорить. Я был глупцом, раз считал, что она могла испытывать ко мне хоть какие-то чувства.

– Вовсе нет! Все эти красотки играют в игры, чтобы поймать приз побогаче. По крайней мере, так мне говорили.

Маркус невольно улыбнулся; преданность ему – еще одна черта камердинера, которой он восхищался и которой были лишены прочие слуги. Большинство из них дрожало от страха, боясь гнева «Зверя», – еще одно ужасное наследие его отца.

А Уэллер между тем продолжал:

– Что, если вас поймают? Стоит ли похищение невесты таких хлопот?

Маркус промолчал. Он почти всю жизнь защищал сестру от отца и не мог сейчас остановиться. Негодяй был мертв уже целый год, но по-прежнему преследовал их с сестрой.

Увы, пока что он не мог помочь сестре, так как был одурачен невестой. Жаль, что он не предвидел этого, когда посылал клерка мистера Хесслера с брачным контрактом в дом Ньюпортов. И очень жаль, что он не смог догадаться о коварных планах отца.

Но теперь уже ничего не изменить. Следовало примириться с обстоятельствами и двигаться дальше. Но он не появится в свете снова в поисках невесты. Перешептывания… Косые взгляды… Дамы, падающие в обморок… Нет, теперь только самый надежный метод. Приобретение жены с помощью мисс Грин.

Маркус осторожно уселся на слишком для него маленький стул для бритья, в который уже раз напоминая себе, что надо пустить этот проклятый стул на растопку.

Уэллер размазал кисточкой прохладный крем по его лицу, затем поднес острейшую бритву прямо к его горлу. Вспомнив про ошпаренных водой слуг и перебитую посуду, Маркус выхватил бритву, пока ему не перерезали шею. Он быстро брился, то и дело морщась, когда лезвие скользило по плотным, побелевшим от времени шрамам. Чем меньше времени проводишь перед зеркалом, – тем лучше. С последним движением бритвы Уэллер неожиданно расплылся в широкой, но немного неуверенной улыбке.

– Я забыл упомянуть милорд, что ваша сестра здесь.

– Кто?..

– Леди Каролина здесь. Приехала рано утром. Такая прекрасная и очаровательная юная леди. А волосы у нее, их длина и цвет… просто поразительно!

Сердце Маркуса гулко забилось в груди. Нет, не сейчас. Только не сегодня!

– Прогоните ее.

Глава 4

Купец поведал историю Зверя;

И громко зарыдал в конце.

«Красавица и Зверь»

– Вы это серьезно? Ведь она ваша сестра!..

– Которая знает, что ей здесь не рады.

– Милорд, я бы никогда не стал с вами спорить…

– Так и не спорьте.

– Но вы подвергаете свою жизнь опасности ради ее спасения. Я не понимаю… Вы ведь должны действовать сообща, чтобы разрешить эту ситуацию.

Маркус подошел к буфету, потянувшись за очередным бокалом бренди. Только бренди помогало ему пережить день. Конечно, в этом была грустная ирония – и отец, и сын слишком много пили, – но для Маркуса-то бренди являлось лекарством, заглушавшим кошмары, которые породило пьянство отца.

– Сестра напоминает мне о том, что лучше забыть, – прошептал маркиз.

За этим признанием последовал полный бокал. Мгновенно опустошенный, хрусталь засиял в лучах проникавшего сквозь занавеси солнца. Капли золотистой жидкости скатывались по стенкам сосуда, собираясь на дне. А ведь лучшее контрабандное бренди следовало смаковать, им следовало наслаждаться… Какое расточительство!

Маркус снова наполнил бокал, стараясь не обращать внимания на присутствие Уэллера. Он не мог увидеться с Каро. До сих пор ему удавалось сохранять условия отцовского завещания в тайне, – но только благодаря дистанции, которую он поддерживал. Увы, он просто боялся, что проговорится, если будет беседовать с сестрой.

– Скажите ей, пусть напишет мне письмо.

Но Уэллер не уходил.

– А что произойдет, если вы увидитесь с ней, сэр? – спросил камердинер.

Маркус отставил бокал и принял накрахмаленную рубашку из рук Уэллера.

– Ничего хорошего, полагаю.

Камердинер сочувственно вздохнул и двинулся к туалетному столику возле гардероба. Именно Уэллер всегда смягчал ситуацию, когда это происходило. Маркус зависел от него, чему был не особенно рад. Он повернулся к буфету, чтобы налить себе еще. Он быстро приближался к своему обычному состоянию, достигая немоты чувств, необходимой для ежедневного исполнения своей роли в обществе.

Звон стекла заставил его вздрогнуть. Маркус повернулся, чтобы узнать, что еще разбилось. Возле туалетного столика Уэллер неловкими движениями сметал в кучку осколки ручного зеркала, которым его хозяин никогда не пользовался. Серебряная рама лежала среди битого стекла. Пожав плечами, Маркус продолжил утренние возлияния.

Минуту спустя Уэллер возник перед ним с новыми запонками в руке. Виновато улыбнувшись, камердинер заметил:

– Иногда полезно встретиться с прошлым, милорд. Станет больше места для будущего.

Маркус энергично помотал головой.

– Нет-нет! Прошлое лучше похоронить.

Стараясь отогнать неприятные мысли, маркиз поспешно схватился за бокал и в спешке упустил тот момент, когда камердинер, забыв про запонки, уставился в дверной проем, за которым, в коридоре, стояла молчаливая фигура.

– Что бы вы сказали сестре, если бы могли, милорд?

Маркус моргнул; напиток уже начал затуманивать разум.

– Если бы мог? В каком смысле?

Уэллер передал ему бордовый жилет, и Маркус натянул его на свои широкие плечи.

– Ну, если бы вы могли сделать это, не опасаясь проявлений своего… состояния… Что бы вы тогда ей сказали?

– Я уже обо всем сообщил сестре в письмах. Ей лучше оставаться у своих друзей Сент-Лайонов. – Он был в долгу перед ними. Каролина познакомилась с младшей из сестер этого семейства в пансионе. Они быстро подружились, и в результате семья часто приглашала Каролину проводить у них праздники и лето. Поэтому она отсутствовала во время многих отцовских буйных выходок, и за это Маркус был безмерно благодарен Сент-Лайонам. – Сомневаюсь, что она захочет каждый день слушать мое ворчание, – добавил маркиз.

– Дело в том, дорогой братец, что у меня никогда не было возможности решить это самой.

Маркус вздрогнул и обернулся. У двери стояла женская версия его самого. Двадцатидвухлетняя Каролина сильно выросла за время его добровольного изгнания. Зеленоватый муслин ее платья подчеркивал зелень глаз, а длинные белые перчатки и болтавшаяся на локтевом сгибе сумочка дополняли наряд. Такие же светлые, как у него, волосы были убраны в элегантную прическу, ниспадающую с плеч, а потрясающая длина ее волос напоминала о сказочной Рапунцель. Довольно высокий для женщины рост Каролины, к счастью, не был таким огромным, как у остальных Брэдли. И вообще, она казалась воплощением всего самого правильного, строгого и чистого.