Дани тихонько застонала, но теперь уже – вовсе не от боли. Прижав ладони к ягодицам любовника, она пробормотала:
– О, Маркус, только не останавливайся.
Из горла его вырвался хриплый стон, а она, задыхаясь, прокричала:
– Маркус, еще!..
Тут он вошел в нее до конца и стал двигаться быстрее, крепко стиснув зубы от жгущей боли в боку. Однако он твердо решил, что не остановится, пока не доставит Дани максимум удовольствия. А она, уже уловив ритм его движений, то и дело приподнимала бедра, раз за разом устремляясь ему навстречу. В какой-то момент, в очередной раз приподнявшись, он заглянул в ее полуприкрытые глаза, затуманенные страстью. О, она была великолепна – прекраснее любой из женщин, и она, эта красавица, сейчас принадлежала ему, Маркусу!
С глухим рычанием он снова опустился на Дани, и тепло и нежность захлестнули его. Покусывая ее плечо, он пробормотал:
– Ты моя…
И наконец-то он добился своего – она содрогнулась всем телом, и с ее губ сорвался протяжный вопль. Почти в тот же миг и Маркус достиг вершин блаженства – тяжело дыша, с гулко бьющимся сердцем он упал в объятия Дани.
Минуту спустя, чуть приподняв голову, Маркус заглянул в сияющие глаза любимой и прошептал:
– Ты довольна?
– Ага… Даже очень.
Наконец, отдышавшись, он скатился с Дани и, крепко обняв ее, пробормотал:
– Поспи, малышка.
– Я люблю тебя, Маркус, – прошептала она с улыбкой.
И он, улыбнувшись в ответ, уткнулся лицом ей в шею, вдыхая чудесный аромат роз.
Вскоре дыхание Дани стало ровным и глубоким – она погрузилась в сладостный сон. Маркус зевнул и тихо пробормотал:
– Я люблю тебя, Дани. Навечно…
В следующее мгновение его тоже одолел сон.
Глава 21
– Увы! – она произнесла,
К ней дочь скорее подошла,
– Я ничего так не желаю,
Как поскорей обнять отца.
Дани осторожно пошевелилась, лежа рядом с Маркусом. И в тот же миг рука у нее под головой чуть согнулась в локте, а другая погладила ее по бедру. Сладко потянувшись, она прошептала:
– Доброе утро, Маркус.
Он усмехнулся в ответ.
– Не то время, малышка.
Она нахмурилась и, приподняв голову, посмотрела в окно, за которым сгущались сумерки.
Пожав плечами и закатив глаза, Дани пробурчала:
– Ну… тогда добрый вечер, Маркус.
– Добрый вечер, Дани. Хорошо спала?
Она улыбнулась и, кивнув, прижалась к нему покрепче. Ей вдруг пришло в голову, что сейчас, в эти мгновения, она чувствовала себя по-настоящему счастливой. Ох, если бы только так могло продолжаться и продолжаться… Но Дани была не настолько глупа, чтобы всерьез на это рассчитывать. Она прекрасно знала, что проблем у них с Маркусом – великое множество. Ему следовало вернуть Джинни домой, а ей предстояло поговорить с отцом и с графом. Кроме того, нужно было избежать судебного преследования, и, что самое важное, она должна сказать ему, кто она такая.
Да-да, обязательно сказать, причем как можно быстрее. Ведь Маркус должен понять, что ее деньги станут решением всех проблем, однако… Ох, она очень опасалась, что он расстроится из-за того, что она так долго скрывала от него правду. Но он, разумеется, все поймет и успокоится; главное – объяснить ему как следует.
Тут Маркус, откатившись к краю кровати, выбрался из постели и, завернувшись в одеяло, принялся расхаживать по комнате, подбирая с пола одежду. Взглянув на него, Дани нахмурилась и проговорила:
– Маркус, я…
– Обещаю стараться и дальше, но потребуется какое-то время, чтобы я чувствовал себя с тобой свободно, – перебил он с улыбкой. – А теперь – поторапливайся, одевайся. Мы должны многое успеть. Для начала надо увидеться с Джинни.
Маркус снова улыбнулся, а Дани почему-то ужасно смутилась, когда он взглянул на нее пристально. Потянувшись за своей сорочкой, она пробормотала:
– Отвернись, я тоже чувствую себя неуютно, когда ты на меня смотришь.
– Но ты такая красивая! – воскликнул он с мальчишеской ухмылкой. – Я не хочу ничего пропустить.
– Не выводи меня из себя, – пробурчала Дани. – Отвернись, чтобы я могла одеться. Мы должны поговорить с Джинни, и я не собираюсь делать это полуголая.
«Как же подступиться к этой теме?» – думала она, одеваясь.
– Маркус, а что, если… Чисто гипотетически, разумеется, – но что, если бы у меня имелись деньги, которые можно было бы использовать, чтобы расторгнуть помолвку Каро?
– Я не думаю, что твоих сбережений будет достаточно, малышка, но спасибо за предложение.
Дани откашлялась и вновь заговорила:
– Ну, а что, если сумма – довольно значительная?
– Значительная? Что ты имеешь в виду? – проговорил Маркус с некоторым удивлением.
Дани сделала глубокий вдох и выпалила:
– Маркус, а что, если я богата?
– Шах и мат, – заявила Джинни с улыбкой и сделала ход пешкой. Конюший недоверчиво уставился на доску, а зрители захлопали. Джинни же со смехом вскочила с перевернутой бочки, на которой сидела, и сделала изящный реверанс.
– Я требую реванша! – заявил конюший.
Джинни охотно приняла вызов; ей нравилось побеждать, а парень из конюшни был не очень-то сильным противником. Да и чем она могла заняться? Джинни уже выиграла сегодня несколько партий, – а солнце еще не достигло горизонта. Утром она с ума сходила в своей небольшой комнате. Когда же, наконец, подергала дверь, то с удивлением обнаружила, что дверь не заперта. А доносившиеся из соседней комнаты голоса похитителей свидетельствовали о том, что в данный момент она, Джинни, их не интересовала.
И вообще, это были крайне необычные похитители. Джинни читала о разных орудиях пыток и ужасных условиях, в которых мог оказаться пленник, но с ней почему-то обращались совсем не так.
«По крайней мере, эти двое лучше, чем бандиты», – подумала Джинни и потерла запястья – там, где остались следы от веревки. А вот те люди – они были отвратительны, особенно главарь, Бриджер Бишоп, более известный как Зеленый Разбойник. Это был очень странный человек, загадку которого Джинни бы с удовольствием разгадала, если бы у нее было время, но…
Посмотрев на шахматную доску, Джинни мысленно усмехнулась, отдавая разбойникам должное – они-то превосходно играли в шахматы. А вот ее нынешний противник в очередной раз проиграл и, крайне расстроенный поражением, снова потребовал реванша.
Пожав плечами, Джинни кивнула; странно, но запах сена и навоза в сарае ее успокаивал. Игра возобновилась. Джинни, прекрасная шахматистка и вовсе не «глупышка» – хотя именно так ее называли в светском обществе, – сделала первый ход, передвинув одного из своих коней. Ее соперник задумался, а Джинни тем временем повернулась в сторону гостиницы.
– Что же они там делают? – пробормотала она себе под нос. – Вероятно, обмениваются нежными взглядами – и действительно, только слепой не заметил бы, как эти двое относились друг к другу.
Между прочим, Дани ее очень удивляла. Неужели думала, что она, Джинни, ее не узнала? Ведь их отцы – оба члены Палаты, и они с Дани несколько раз виделись на разных светских мероприятиях. Но почему Даниэла Стаффорд называла себя мисс Грин? Впрочем, Джинни не собиралась выдавать ее тайну. Женщины должны держаться вместе.
Тихонько вздохнув, Джинни двинула пешку против слона конюшего. В данный момент у нее имелся собственный великолепный план, и заключался он в том, чтобы совершенно ничего не делать. Сначала она собиралась пойти в конюшню и сбежать на лошади, но потом стало ясно, что в побеге не было необходимости. У Дани ведь имелись деньги, в которых явно нуждался Маркус, не так ли? И эти двое любили друг друга – просто были слишком упрямы, чтобы признать это. Но скоро они договорятся, и тогда все спокойно вернутся домой. А пока что она, Джинни, наслаждалась приключением…
Сделав рокировку, Джинни молча взглянула на конюшего; она сейчас больше сосредоточилась на экспериментах со стратегией, чем на победе. Если бы она поступила иначе, то очень скоро лишилась бы противника, и тогда ей бы снова пришлось таращиться на стены своей комнаты, а это – прямая дорога в Бедлам.
Неожиданный крик отвлек ее от игры. Зрители тотчас обменялись вопросительными взглядами, и кто-то из мужчин двинулся к двери сарая, чтобы выяснить, в чем дело. Тут же последовал еще один крик, а затем раздались громкие мужские голоса. Природное любопытство Джинни взяло вверх, и она, поднявшись на ноги, подошла к двери сарая. Осмотревшись, девушка замерла в изумлении.
Оказалось, весь двор был наводнен вооруженными всадниками. Они выстроились в линию, и вид у них у всех был довольно грозный. Плащи солдат развевались на ветру, так что прекрасно были видны их сабли в ножнах у пояса. Джинни видела подобное только на военном параде, и ей сейчас стало не по себе. Отступив в тень, она в страхе наблюдала за происходящим.
Тут один из всадников, весьма свирепый на вид, выехал вперед и что-то сказал хозяину гостиницы, выбежавшему поприветствовать «гостей». Внезапно узнав его, Джинни вздохнула с облегчением и даже прослезилась от радости. Но кто бы мог подумать, что лорд верховный адмирал так хорошо держался в седле?!
– Папа! – Джинни выбежала из своего укрытия и бросилась к отцу.
Увидев дочь, адмирал расплылся в улыбке. Он спешился, крепко обнял ее и закружил в воздухе.
– Джинни! О господи!.. А с тобой все в порядке? – Адмирал едва заметно нахмурился.
"Герой ее романа" отзывы
Отзывы читателей о книге "Герой ее романа". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Герой ее романа" друзьям в соцсетях.