В тысячный раз проклиная свою жизнь, маркиз последовал за своей спутницей.
Глава 12
– Пусть внешний вид ужасен твой,
Ты добр был всегда ко мне.
Маркус вошел в трактир и замер, ошеломленный внезапно нахлынувшим запахом немытых тел и дешевой выпивки. К тому же тут было душно, и у него закружилась голова. Тяжело дыша, он оперся о стену и стал высматривать в толпе Дани.
В трактире и впрямь находилось множество посетителей… и это было ужасно! Маркус ненавидел людские толпы. Он нуждался в тишине и такой обстановке, где никакие неожиданные звуки не возвращали воспоминания о жестоком отце и где взгляды любопытных не преследовали его. А здесь было слишком много всевозможных опасностей и слишком мало путей для отступления.
Разумеется, на него открыто пялились, особенно – на шрамы. Маркус судорожно сглотнул, чувствуя, что стены надвигаются на него. Под открытым небом такого, конечно же, никогда не случалось, а здесь…
Пытаясь прийти в себя, он взял у стойки кружку эля и дрожащей рукой поднес сосуд ко рту. Кислый запах напитка вызывал отвращение, и он пить не стал, хотя уже давно мечтал о выпивке. Поставив кружку на ближайший стол, Маркус снова осмотрелся. Ох, в лесу ему было гораздо лучше, чем здесь. Там с ним случился только один приступ – в присутствии Дани, – поэтому он довольно быстро оправился, но здесь… Толпа его прикончит! Маркус со стоном отвернулся и прижался лбом к деревянной стене.
Нужно было немедленно уходить, но мысль о том, что Дани останется одна в таверне, заполненной буйными нетрезвыми мужчинами, удержала его. Он сначала убедится, что она в безопасности, а уж потом придумает… что-нибудь.
Скрипнув зубами, Маркус оттолкнулся от стены и снова оглядел зал. Его внимание привлекла «амазонка» с черными, тронутыми сединой волосами. В ней чувствовался авторитет. Мужчины ее слушали. Она жена хозяина? Или сама хозяйка? В любом случае она сможет предоставить ему комнату и найти Дани.
Маркиз сделал несколько неуверенных шагов, но тут новая волна головной боли заставила его усесться за ближайший стол. И в тот же миг рядом с ним появилась Дани, причем села позади него – словно хотела от кого-то спрятаться.
– Что случилось? – спросил Маркус.
– Конечно, это глупо, но я чувствую… что я одета неподобающе.
Маркус задумался, не вполне понимая, о чем речь. Ведь она уже сняла штаны и рубашку и надела платье… Сделав над собой усилие – головная боль не отпускала, – он пробормотал:
– То есть… как так?
– Это платье годится лишь для того, чтобы бродить по дорогам в поисках Джинни. Оно грязное и старое.
Маркус оглядел платье и увидел, что весь подол действительно испачкался в грязи. Да и нижних юбок на Дани не было.
– Мы здесь… среди публики, – продолжала Дани. – И я чувствую себя беззащитной… и голой, в этом платье, – закончила она, обхватив плечи руками.
Его зрение уже затуманилось, но он все же понял причину ее беспокойства. И ему показалось, что мужчины пялились на Дани с вожделением. Маркус глухо зарычал – его инстинкт защитника проснулся. Он заставил себя подняться во весь рост и уставился на мужчин в упор. Его дикий вид заставил их смутиться, и они тотчас отвернулись.
Удовлетворенный тем, что обозначил свою территорию, Маркус хотел остаться рядом с Дани, но знал, что не сможет.
– Прости, малышка… – пробормотал он.
Стащив с себя сюртук, маркиз накинул его на плечи Дани, как бы отгораживая ее от взглядов любопытных. Она грустно улыбнулась и, с благодарностью кивнув, просунула руки в огромные рукава.
– Ох, – вздохнула она, – спасибо. Весь наш провиант вместе с моей одеждой остался в экипаже. Но мне удалось убедить женщину за стойкой, что разбойники разлучили нас с попутчиками. И я сказала, что ты болен.
Маркус молча кивнул. Ему сейчас требовалась комната… но главное – чтобы Дани была в безопасности.
– А еще… сегодня я твоя сестра.
– Сестра?..
– Совершенно верно. Леди Даниэла Брэдли к вашим услугам, милорд.
Головная боль моментально отступила, уступив место любопытству… и странному волнению. Но лучше бы они были не братом и сестрой, а супругами, делящими постель каждую ночь…
Тут Дани внимательно посмотрела на него и вдруг спросила:
– Маркус, тебе опять плохо?
Он глубоко вздохнул. Лихорадка накануне совсем его измучила, но это было не так уж страшно.
– Просто мне надо прилечь.
– Тогда поднимайся. Хозяйка – ее зовут Урсула – выделила тебе комнату наверху, у лестницы. Она сказала, что ванну и еду тебе принесут.
Почувствовав облегчение, маркиз взял себя в руки и выпрямился. Взглянув на него с беспокойством, Дани спросила:
– Тебе помочь?
– Нет-нет! – Он покачал головой. Ему было нужно побыстрее уединиться, чтобы без стыда расслабиться. Он сделал шаг и спросил:
– А ты хочешь остаться?
Дани кивнула.
– Да, конечно. Это хорошая возможность узнать, не был ли кто-то еще ограблен теми же людьми. Возможно, кто-то знает, где у этих разбойников лагерь. Да и про Джинни, возможно, кто-то слышал…
Маркус хотел возразить, но Дани продолжила:
– А ты иди. Я уверена, что буду здесь в безопасности. Урсула обещала, что никакие идеи не взбредут в их наполненные травой бараньи головы. – Она улыбнулась. – Это ее слова, не мои.
Маркиз невольно усмехнулся. Вспомнив кое о чем, проговорил:
– Пойдем со мной. На минуту. – Он завел Дани в узкий полутемный коридор и, наклонившись, вытащил из сапога набитый монетами кошелек. Увидев изумление девушки, он проворчал: – Неужели ты думала, что я отправился в это путешествие без денег?
Выхватив несколько монет из его ладони, Дани ответила:
– Откровенно говоря – так и думала. Ха! Полагаю, вы не совсем безнадежны, сэр. – Ее улыбка стала еще шире. – Пожалуй, я угощусь пирогом, спасибо.
Тут какой-то пьянчуга, пошатываясь, завернул в коридор, и Дани тотчас убежала обратно в зал. Пьяница же наткнулся на маркиза и, увидев его лицо, поспешил удалиться, бормоча проклятья себе под нос. Кровь застучала в висках Маркуса, и он побежал вверх по лестнице. Ворвавшись в комнату, закрыл за собой дверь и тут же к ней прислонился.
Минуту спустя темнота поглотила его, и в последний момент он подумал: «Хорошо, что Дани не видит мои судороги».
Вернувшись в зал, Дани осмотрелась. Им с Маркусом требовалась информация о Зеленом Разбойнике, и она должна была ее раздобыть. А в каком платье – не имело значения. Более того, возможно, ей даже удастся узнать, что собирался предпринимать адмирал. Заказав то ли обед, то ли ужин, Дани сказала, чтобы еду принесли в комнату, и уселась за ближайший стол, рядом с тощим субъектом, окруженным кружками.
Тот оглядел ее и оскалился.
– А ты хорошенькая, красотка.
Дани делано хохотнула.
– Ну… э, спасибо, сэр. – Тощий пьянчуга продолжал ее разглядывать, а она проговорила: – Я надеялась, вы захотите поболтать, сэр.
– Меня зовут Ангус Бутчер, – сообщил тощий. – Я живу в деревне дальше по дороге.
– Приятно с вами познакомиться, сэр. А я – леди Даниэла Брэдли.
Ангус улыбнулся, продемонстрировав ряд редких зубов.
– Вы здесь проездом, мэм?
– Да, мы с братом потеряли наших спутников.
Ангус кивнул.
– Понятно. Надеюсь, вы останетесь на торжество. Завтра будем праздновать основание деревни. Наш лорд дает нам полдня выходных.
Дани уловила сарказм в голосе собеседника. Ангус поднял кружку и заглянул в нее. После его невнятных проклятий стало ясно, что ее содержимое истощилось. Махнув служанке, Дани заказала Ангусу еще одну кружку эля. Прежде чем выпить, тот взглянул на девушку с подозрением.
– Вы что, пытаетесь меня подпоить?
Борясь с неловкостью, Дани яростно помотала головой.
– Ох, что вы?! Я просто решила угостить нового знакомого.
Ангус крякнул и сделал большой глоток.
Ерзая на стуле и стараясь, чтобы в голосе не звучала тревога, Дани спросила:
– А вы не знаете, не проезжали ли здесь наши друзья, двое мужчин и красивая рыжеволосая женщина?
Ангус заморгал, потом пробормотал:
– Двое парней и молодая рыжеволосая девица? Нет, никого похожего здесь не было. Я бы слышал.
Дани была разочарована. Узнав о празднике поблизости, она решила, что разбойники должны появиться неподалеку. Какой уважающий себя разбойник упустит случай ограбить толпу приезжих?
К Ангусу подошел какой-то мужчина и заговорил с ним. А Дани напряженно прислушивалась.
– Ты слыхал?.. Зеленый Разбойник с шайкой снова напал на кого-то в Оберндейле!
– О боже! – воскликнул Ангус. – Это уже третий раз за неделю. Дерзкие они парни…
– Но добыча должна быть отменной. Они теперь залегли на дно где-то возле ярмарки и празднуют свой успех.
Сердце Дани радостно запрыгало. Ей ужасно хотелось побыстрее рассказать о разбойниках Маркусу, но она пересела за другой стол и повторила процесс, стараясь не вызывать подозрений. Дани была очень осторожна и не задавала слишком много вопросов про своих «друзей». Ведь если разбойники ее запомнили, – а она была уверена, что так и было, – они вполне могли узнать об их с Маркусом планах от ее нынешних знакомых, которых она усердно поила элем.
Дани поговорила еще с тремя мужчинами, стараясь выведать точное месторасположение разбойничьего лагеря, не спрашивая напрямик. Увы, все было впустую – люди хотели говорить только о празднике. В конце концов она признала свое поражение. К тому же соблазн принять горячую ванну был слишком велик.
"Герой ее романа" отзывы
Отзывы читателей о книге "Герой ее романа". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Герой ее романа" друзьям в соцсетях.