Вытащив из внутреннего кармана кусок вяленого мяса, Ноубл очистил его от корпии. Образ Венис, покидающей утром Сэлвидж, неотступно преследовал его мысли. Она выглядела свежей и нежной, как только что снятые сливки. Она была закутана в огромную куртку, ноги в сапогах болтались мимо стремян, а красная шляпа была натянута на уши, и ее вполне можно было по ошибке принять за подростка — если бы не совершенно женская талия, которую Ноубл ощутил под своими ладонями, усаживая Венис в седло, и горячий поток ароматного дыхания, коснувшийся его рта, когда она выдохнула: «Да, умею. Я проверю».

Ноубл еще продолжал жевать омытое дождем вяленое мясо, когда наткнулся на оставленное место стоянки. Свесившись с седла, он начал пристально вглядываться в следы, и по мере того, как он осматривал землю, его глаза все больше прищуривались, а волосы на затылке поднимались дыбом.

Из лагеря вышли две группы и в разных направлениях. Юта на своих неподкованных пони, ведя вьючных мулов, ушли перед самым рассветом прямо на запад, в горы. Другие двое разорили лагерь, вероятно, три четверти часа назад и ушли они в южном направлении.

Ноубл отправился на юг. Через несколько миль его недоумение превратилось в настоящую тревогу. Двое впереди него двигались по естественному склону горного отрога, держа путь вниз. В этом случае они рано или поздно окажутся в русле ручья. Всем известно, что после весеннего таяния снегов и особенно во время сильных дождей русла опасны тем, что служат основной дорогой для паводковых потоков. Ноубл не мог поверить, что кто-то может оказаться настолько глупым, что не станет держаться подальше от низких мест и узких ущелий, но они направлялись именно туда.

Не обращая внимания на ненадежность дороги, он пустил своего пони галопом. А тем временем воздух вокруг наполнялся глухим гулом, низкое гудение становилось громче и громче, и Ноубл, натянув поводья, остановил пони и прислушался.

Впереди из-под деревьев выскочил мул и галопом понесся прямо на него. Уши животного были прижаты, изо рта вылетала пена. Внезапно парусиновая сумка, бившая его по раздувающимся бокам, раскрылась и из нее на землю посыпалось содержимое. Перепуганный мул, в ужасе выпучив глаза, закричал, рванулся вперед и, стрелой пролетев мимо Ноубла, исчез среди поливаемых дождем деревьев, оставив позади себя разбросанные оборудование и одежду — розовое платье, кружевную…

Сорвав с головы шляпу, Ноубл каблуками сжал бока пони и направил его туда, откуда выбежал мул. Едва дыша от страха и низко пригнувшись к шее своего пони, он шлепал его по крупу шляпой, подгоняя и подгоняя вперед. Скользя и спотыкаясь, пони прорывался сквозь сосны, вытянув вперед шею и открытым ртом втягивая воздух.

Усталое животное наткнулось на острый выступ и, поскользнувшись на мокром, гладком сланце, упало на бок, а Ноубл застрял, как колючка. Стоя в стременах, он тянул голову пони вверх и кричал ему в уши. Животное, пошатываясь, встало на ноги и бросилось вперед, погоняемое дождем, криками и каблуками.

Еще один выступ, еще четверть мили скользкого, как лед, гранита — и Ноубл увидел ее.

Венис стояла на коленях на краю узкого ущелья, ее волосы прилипли к плечам, расстегнутую большую куртку раздувал ветер, а расщелина внизу была наполовину залита потоком воды. И будь он проклят, если все это не выглядело так, будто Венис собиралась спуститься прямо туда!

— Венис! — крикнул Ноубл.

Гул был ужасный, и она не могла услышать его оклик, но теперь Ноубл уже почти поравнялся с ней. Он повернулся на скачущем пони, натянул поводья, чтобы остановить его бег, и спрыгнул на землю, но потерял равновесие, упал на колени, и воздух с шумом вырвался из его легких. Ноубл выпрямился и, пошатываясь, встал на ноги.

Все в порядке. Все хорошо. Венис не пострадала.

Руки у него дрожали, он зажмурился и откинул голову назад. Жжение в глазах превратилось в горячие слезы облегчения, смешивавшиеся с холодным дождем, стекавшим по его щекам.

— Венис!

Она обернулась. В ее глазах не было ни малейшего удивления, а было просто безграничное счастье. Ей понадобилось лишь мгновение, чтобы узнать его, и Венис уже бежала по скользкой скале. Еще мгновение — и она бросилась к нему в объятия. Ноубл подхватил ее, поднял и прижал к себе, с трепетом убрал черные локоны с ее бледного лба, нежно коснулся кончиками пальцев холодных щек и заглянул в серебряные глаза.

— Слава Богу! — благоговейно пробормотал Ноубл, крепче прижав к себе ее хрупкое тело. Холодная гладкая кожа, ароматное дыхание — Боже, неужели он мог все это потерять?!

— Ноубл! — всхлипнула она, повернувшись в его объятиях. — Вы должны помочь ему!

— Ему?

— Кассиусу! Он сидит на дереве! Вы должны помочь ему. Скорее! — Она отстранилась и, упершись кулаком ему в грудь, заявила: — Вы обязаны!

Разумеется, он не обязан. Он может прямо сейчас уйти, забрав с собой Венис, и никто не посмеет осуждать его. И даже если он останется, то всего секунда или две промедления, и Кассиус будет…

Ноубл выпустил Венис, и она, схватив его за руку, потащила вперед.

— Подождите. — Ноубл зашагал туда, где, тяжело дыша и понурив голову, стоял его пони. Он отцепил от седельной сумки толстый моток веревки и, ведя за собой пони, пошел вслед за Венис к началу тропы.

Он сразу же увидел внизу Кассиуса. Рид сидел на ветке сильно наклонившейся сосны, в середине бурлящей реки так, что его ноги болтались не больше чем в ярде над быстрым потоком. Взглянув вверх обезумевшими глазами, он увиДел Ноубла. Кассиус находился в полном отчаянии и ради спасения готов был делать все, что угодно, — даже умолять ирландца о помощи.

— Маккэнихи! Ты должен спасти меня! — Дерево вздрогнуло, когда что-то в потоке ударило по находящейся под водой части ствола. — Спаси меня! — закричал Кассиус. — Проклятие! Ты обязан! Ты… — Его голос сорвался на рыдание.

— Слушай, Рид! — крикнул ему Ноубл, разматывая веревку. — Я брошу тебе веревку! Ты поймаешь ее и подтянешься к этому краю. — Он привязал конец веревки к луке седла, остальную часть смотал кольцами в руке и начал медленно крутить моток над головой. — Готов, Рид? — крикнул Ноубл.

— Нет! — захныкал Кассиус.

— В чем дело?

— Я не могу! Я не могу отпустить ветку! Я упаду! Я не умею плавать!

— Проклятие! — взорвался Ноубл.

— Кассиус, вы должны поймать веревку! — крикнула ему Венис. — Другого пути нет! Постарайтесь!

Кассиус всхлипнул, крепко зажмурился и кивнул:

— Я постараюсь.

— На счет «три»! — крикнул Ноубл. — Раз. Два. Три… — Ноубл бросил веревку; она полетела, разматываясь на усиливающемся ветру, вытянулась параллельно берегу и упала в воду на расстоянии почти пяти футов от дерева. — Черт! — тихо выругался Ноубл. — Так ничего не выйдет!

— Почему не выйдет? — Венис коснулась его локтя.

— Ветер слишком сильный и дождь тоже, концу веревки не хватает веса, — объяснил он, снова сматывая веревку.

— Что можно сделать?

Не ответив, Ноубл отвязал веревку от луки седла и огляделся по сторонам.

В десяти ярдах выше того места, где они стояли, над рекой, как полка, нависал огромный потрескавшийся валун. Не произнося ни слова, Ноубл в неотступном сопровождении Венис подошел к краю валуна и взглянул вниз.

Потом быстро обвязал веревкой ствол кривой, сучковатой сосны, вросшей в самый край валуна, а другой конец веревки пропустил вокруг талии и бедер, сделав себе своеобразную упряжь.

— Что вы?.. — Венис вздрогнула и побелела, как тонкий китайский фарфор, даже губы лишились красок. — Ноубл, не нужно! Прошу вас! Это опасно!

— Милая… — Он встретился с ней взглядом. — Другого способа нет, и времени нет. — Он убрал с ее щеки завиток волос. — Послушайте. Я перелечу к тому дереву и, оказавшись там, обвяжу веревкой Рида. Потом мы полетим обратно. Но я должен сделать это сейчас, пока еще не слишком поздно.

Венис кивнула, и Ноубл протянул ей нож:

— Возможно, вам придется разрезать веревку на Риде.

Он отклонился назад, пробуя, удержит ли дерево его вес, — древние корни держали прочно.

Подойдя как можно ближе к краю валуна, Ноубл сделал глубокий вдох и прыгнул. Он падал отвесно вниз, но затем веревка натянулась и он закачался в воздухе, по дуге приближаясь к Кассиусу.

Ноубл ударился о дерево, иголки и ветки оцарапали ему лицо, но он на мгновение зацепился за сучья, однако потом инерция потянула его обратно. Чертыхаясь, он все же ухватился руками за клейкие, усыпанные иголками ветки.

Найдя опору для ног, Ноубл выпрямился, но под его дополнительным весом дерево резко сместилось.

— Ты убьешь нас обоих, тупоголовый! — заорал Кассиус со своего насеста несколькими футами выше.

— Заткнись, Рид, или я оставлю тебя здесь! — рявкнул Ноубл и, отвязав от себя веревку, осторожно стал подниматься туда, где крепко держался за ствол Кассиус. Схватив его за спину куртки, Ноубл оторвал Рида от ствола, невзирая на возмущенные протесты, и, пропустив веревку ему под мышки, крепко завязал ее. — Вставай! — приказал Ноубл, но Кассиус в ответ придвинулся ближе к стволу и снова обхватил его руками. — Вставай! Мы переправимся обратно на берег, но ты должен встать, чтобы я тоже мог ухватиться за веревку.

— Я не смогу, — захныкал Кассиус.

— Послушай, сукин… — Дерево задрожало и в мгновение ока вывернулось из своего непрочного основания; подхваченное бешеным, прожорливым потоком, оно закружилось и понеслось по течению.

Кассиуса оторвало от ствола, он пронзительно закричал, а Ноубл метнулся к нему и успел схватиться за его бедра.

Держась изо всех сил, Ноубл ощущал, что сползает к коленям Кассиуса. Вцепившись руками в ткань, так что мускулы у него на руках болели от напряжения, он отчаянно старался удержаться и не соскользнуть еще ниже.