* * * * *
Через полчаса Девлин остановил свою двуколку перед хирургическим кабинетом Пола Гибсона. В этот момент из узкого прохода, тянувшегося вдоль докторского дома, вынырнул худощавый молодой человек с озабоченным лицом, – судя по внешности, студент-медик, – сжимавший в руках некий завернутый в холстину узкий и длинный предмет. При виде Себастьяна он торопливо перебрался на другую сторону улицы и ускорил шаг, нервно озираясь через плечо.
Виконт какой-то миг смотрел юноше вслед, затем передал поводья груму:
– Припекает. Хорошо бы напоить лошадей.
Протиснувшись сырым проходом, Девлин нашел доктора в небольшой каменной постройке на заднем дворе. Дверь секционной была открыта настежь, и приближавшийся через заросший садик виконт издалека слышал гудение мушиного роя и чуял зловоние разлагающейся плоти.
– На твоем месте я бы не подходил, – подняв глаза и увидев друга, ухмыльнулся хирург.
Себастьян остановился на пороге, прикипев взглядом к лежавшему на каменной столешнице кошмару.
– Боже милостивый, – пробормотал он.
– Посылочка с Боу-стрит. Жара и вода ужас что творят с человеческим телом, – Гибсон бросил скальпель в жестяную миску и потянулся за тряпкой, чтобы вытереть руки. – Причем очень быстро.
– Как он умер?
Доктор обошел стол и встал рядом с Себастьяном, не сводя глаз с покойника.
– Пока не знаю. Его не застрелили, не задушили и не зарезали. Никаких явных повреждений.
– А при таком состоянии трупа их возможно обнаружить?
– Не всегда, но, в общем-то, если знаешь, что искать, – обычно находишь.
Виконт быстрым взглядом окинул помещение в поисках другого покойника.
– У меня только что побывал сэр Генри с несколько волнительным сообщением. Он назначает на понедельник эксгумацию тела Александра Росса. Надо связаться с Попрыгунчиком, чтобы тот вернул труп на кладбище.
– Вернул?! – уставился на друга хирург. – Ты шутишь?!
На Себастьяна накатило дурное предчувствие.
– Разве его нет? Я имею в виду, тела?
– Ну…– Гибсон кивнул в сторону какого-то обрубка у двери, накрытого простыней. – Торс и голова пока остались.
– Торс и… Проклятье! А что случилось с остальным?
– Понимаешь, студентам-медикам не так просто приобрести труп, это недешево. Но они могут позволить себе… части.
– Ты хочешь сказать, что продал руки и ноги Росса своим ученикам?
– Так все делают, – защищаясь, заявил Гибсон.
– Ну что ж, – твердо посмотрел виконт на анатома, – тогда тебе придется заполучить конечности обратно, и побыстрее.
– Ясное дело, только… Полагаешь, выкопав мистера Росса, полиция не заметит, что тело уже слегка порезано?
– А что, в наших силах это изменить? По крайней мере, они смогут убедиться… – Себастьян запнулся от пришедшей в голову мысли. – Надеюсь, голова с шеей не отделена от туловища?
– Да нет. Студент, собиравшийся приобрести голову, придет только после обеда.
– Хвала Всевышнему.
– Но парень будет разочарован…
– Добудешь ему другую!
– И то правда.
Друзья вышли из промозглой, зловонной секционной на жаркое солнце. Гибсон прислонился спиной к шершавой стене постройки, подергивая мочку уха.
– Не уверен, что Попрыгунчику эта затея придется по душе. В смысле, положить труп обратно в могилу. Даже не доводилось слышать, чтобы подобное когда-либо проделывали.
– Пообещай Джеку, что он получит сотню монет. Такая сумма должна успокоить все его сомнения.
Доктор кивнул.
– Ну, как успехи? Не узнал еще, кто разделался с несчастным?
– В настоящий момент мой список подозреваемых грозит увеличиться до доброй половины дипломатического корпуса Лондона. – И Девлин принялся рассказывать о беседах с русским полковником и турецким послом, а также о таинственном исчезновении тела незнакомца, с которым столкнулся в квартире Росса.
– Вот это фокус, – протянул хирург в конце повествования. – Как можно незаметно пронести мертвеца по ночной Сент-Джеймс-стрит?
– Думаю, довольно легко, если вас двое. Просто тащите труп между собой, закинув его руки себе на плечи. Немного пошатываетесь, словно порядком набрались, и ни у кого не возникнет никакой задней мысли – по крайней мере, не в это время суток.
– Да, ты прав, такой трюк сработал бы, – Гибсон оттолкнулся от стены. – Полагаешь, его приятели тебя видели?
– Если наблюдали за домом, могли заметить, как я выходил. А вот узнали или нет – другой вопрос.
– Как думаешь, что они искали?
Девлин длинно выдохнул. Вонь от близлежащего трупа становилась нестерпимой.
– Если бы я это знал, то лучше представлял бы себе, кто и почему убил Александра Росса.
– Говоришь, мужчина, дравшийся с тобой, был англичанином? – призадумался хирург.
– Говорил, как англичанин, но это не значит, что являлся таковым. У сотрудников дипломатических миссий удивительные способности к языкам. И, Бог свидетель, немало французов живет в этой стране уже достаточно долго, чтобы болтать по-английски не хуже нас с тобой.
– А еще американцы, – добавил Гибсон. – Они-то уж точно по разговору похожи на англичан.
– Верно, – согласился Себастьян, припоминая обнаруженное в столе Росса неоконченное письмо, и взмахом руки отогнал вертевшуюся перед глазами муху. – Послушай, а что анатомы обычно делают с иссеченными телами? Я имею в виду, когда те им уже не нужны?
– Ты действительно хочешь знать? – пристально посмотрел на друга ирландец.
– Хочу.
– Ла-адно, – протянул доктор. – Некоторые топят трупы в Темзе. Но это опасно. В смысле, есть риск, что кто-нибудь увидит, да и нехорошо, когда волной на берег выносит расчлененного на куски мертвеца. Только народ будоражит.
– Могу себе представить, – сухо обронил виконт.
– Как правило, останки закапывают где-нибудь в сельской местности, где о них смогут позаботиться дикие кабаны. Хотя я слышал об анатомах, хоронивших тела в собственных подвалах.
Девлин с нарастающим ужасом уставился на приятеля:
– А ты?
– Мне обычно не приходится беспокоиться об этом, поскольку я отдаю тела по частям своим студентам. А то немногое, что остается… – Гибсон обвел глазами запущенный садик, простиравшийся между домом и каменной постройкой.
– Господи Боже, – выдохнул Себастьян, проследив за взглядом хирурга.
– Ты сам спросил, – ухмыльнулся ирландец.
– Миссис Федерико знает?
– Да хранят нас все святые, – возвел очи к небесам доктор. – Тогда экономка точно ушла бы от меня.
– Разве это было бы плохо? – рассмеялся Девлин.
– Еще как плохо! Миссис Федерико сущий дьявол, а не домоправительница, но она готовит мне еду и стирает одежду. И, по правде сказать, невзирая на бесконечные жалобы, эта дама – единственная, кто задержался у меня после первого же трупа, присланного магистратами на вскрытие.
– А про Джека-Попрыгунчика ей известно?
– Он обычно не появляется при дневном свете, – осклабился Гибсон.
– Но ты хоть знаешь, как с ним связаться?
– Само собой.
– Вот и хорошо. Если потребуется, предложи ему две сотни фунтов. Только верни Росса обратно в его могилу. – Уже поворачиваясь уходить, Себастьян вдруг остановился: – Да, чуть не забыл – хочу попросить об услуге. В четверг, в одиннадцать утра, я женюсь, а тебя приглашаю быть шафером.
Хирург начал было смеяться, однако тут же перестал и пытливо прищурился на друга:
– Боже милостивый, так ты серьезно?
– Серьезней не бывает.
– В таком случае, сочту за честь, – с усилием сглотнул Гибсон. – А кто… Кто же невеста, позволь спросить?
– Мисс Геро Джарвис, – сообщил Себастьян и добавил: – Будешь стоять с открытым ртом – муха залетит.
ГЛАВА 21
Оставив Тома прогуливать гнедых по Ньюгейту, Девлин разыскал мисс Джарвис. Та, с альбомом на коленях, сидела на скамеечке в тени, отбрасываемой остатками крытой галереи давно исчезнувшего аббатства. На художнице было пепельно-розовое прогулочное платье, отделанное бархатом, и широкополая соломенная шляпка с бархатной лентой в тон. Длинное перо на шляпке затрепетало под теплым ветерком, когда дама повернула голову, наблюдая за приближающимся виконтом.
"Где танцуют тени" отзывы
Отзывы читателей о книге "Где танцуют тени". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Где танцуют тени" друзьям в соцсетях.