— Я не против, миледи. — Он был холоден, насторожен, но соблюдал должную почтительность.

Когда она села за стол, он наполнил вином кубок и поставил перед ней.

Ей совсем не хотелось вина, но все же она отпила глоток.

— Глупо притворяться, что ничего не случилось, Генри. О моем проступке известно всем. Я не жду, что ты меня простишь, в вернуть твое уважение не надеюсь. Однако на правдивый ответ я могу рассчитывать. Каков мой статус здесь?

— Вы леди Гуинлнн, — ответил он без колебаний. — Ричард дал на этот счет указания. Если кто-то нарушит их, и проявит непочтительность, я буду обязан принять меры.

У Элен перехватило дыхание, голова закружилась. Ричард, не только вернул ей свободу, но и восстановил ее в правах хозяйки Гуинлина. Подобное великодушие не укладывалось ни в какие рамки.

— У вас прежний статус, госпожа, — между тем продолжил Генри, — но вам запрещено выходить за пределы крепостных стен без сопровождающих — меня или Симона.

— Я понимаю. — Элен выдавила из себя улыбку. — Но у меня достаточно дел и внутри этих стен. Слава богу, я теперь могу повидать управляющего, мажордома и кладовщика и заняться проверкой запасов.

— И врачеванием, если у вас останется время, — вставил Генри, тоже с неким намеком на улыбку. — Та рана, что у меня на шее, никак не заживает.

На следующее утро Элен проснулась бодрая, голодная, свежая после продолжительного сна без ставших уже привычными за последнюю неделю кошмаров. Перед ней забрезжила надежда, что преступление ее будет в конце концов прощено. Генри явно желал примирения, слуги беспрекословно исполняли ее просьбы, солдаты оказывали прежние знаки уважения супруге своего военачальника.

Лишь погода ее не радовала. Лежа в огромной кровати, где место Ричарда пустовало, она вслушивалась в завывания осеннего ветра, вздрагивала каждый раз, когда ливень, собравшись с силами, атаковал крепкие ставни. Она думала о Ричарде, который сейчас прячется от дождя в холодной, сырой палатке. А Дилану приходится еще хуже, ибо нет для вето приюта нигде, даже на родной земле.

Она положила руку на живот, гадая, зародилась ли там новая жизнь. Мысль о ребенке, ребенке ее и Ричарда, сразу согрела ее. Она тихонько стала напевать полузабытую колыбельную, которой научила ее Тангуин. Элен тосковала по своей старой няне, но поиски, предпринятые Оуэном по ее просьбе, успеха не принесли. Старуху, похожую на Тангуин, видели в разных горных лагерях, но где она обитает сейчас, не знал никто, и Элен уже стала бояться, что случилось самое худшее. Еще один близкий ей человек, по всей вероятности, ушел из жизни.

Встав с постели, Элен вызвала Фелис. Комната сильно выстудилась за ночь, и Элен поспешно оделась. Незаметно для ее сознания в ней произошла перемена. Она стала беречь себя, избегать резких, порывистых движений, присущих прежней Элен. И ела она теперь с удовольствием и словно за двоих, вознося благодарность небесам за то, что утренняя тошнота больше ее не мучает.

После завтрака она намеревалась заняться Симоном, чья рана вызывала беспокойство, но вместо юного оруженосца в комнату ворвался отец Дилвейн.

Сбросив на пол пропитанную дождевой влагой накидку, он, насупив брови, подал служанке знак удалиться.

— Я должен поговорить с тобой с глазу на глаз, Элен!

Давно она не видела священника в таком мрачном возбуждении. После ухода Фелис она спросила:

— В чем дело?

— Твой супруг и его люди скачут прямо в западню! — начал он с места в карьер, захлебываясь в крике. — Дилан собрал всех обиженных и мятежных духом для последней попытки. И они получают поддержку от тех, от кого никто не ждал помощи… от англичан.

Элен решила, что ослышалась.

— Что?!

— Деньги на оружие рекой текут в Уэльс через границу. Наемники из Гаскони высаживаются с кораблей и собираются в потаенных местах. Дилан им платит, в оке будут сражаться против тех, на кого он укажет.

Пол поплыл под ногами Элен.

— Вздор! — вскричала она. — Откуда у Дилана деньги?

— Из Англии. — Отец Дилвейн был сам поражен своим страшным открытием. — Деньги текут из Англии.

— Де Визи! — произнесла Элен с такой злобой, что священник, вздрогнув, умолк. — Почему я не прикончила в Амберли этого прихвостня дьявола? Надо предупредить Ричарда. Известно ли вам, отец, где и когда они намерены напасть?

— Завтра, когда англичане начнут переправу через Черный брод.

— Завтра! — в отчаянии повторила Элен. — Нам туда не успеть и за два дня.

Паника охватила ее. Если Дилан все спланировал как положено, то воины Ричарда не успеют даже построиться в боевой порядок. В бессилии она сжала кулаки, так что ногти вонзились в кожу ладоней, и боль заставила ее очнуться от кошмарных видений.

Она вспомнила о тропе, о самом коротком, но смертельно опасном пути через горные хребты, которым пользовались редко даже местные жители. Надо было родиться наполовину человеком, наполовину горным козлом, чтобы рискнуть вступить на эту тропу. А в такую погоду, как сегодня, тропа вообще вряд ли проходима. И сможет ли она найти по прошествии нескольких лет эту тропу?

Лишь однажды ей довелось пройти по ней. Ее отец был приглашен на охоту в поместье принца Луэллина на берегу океана и взял с собой двенадцатилетнюю дочь. В разгар охоты прискакал гонец из Тайви с известием, что леди Гуиннед больна, и лорд Олдуин решил немедленно возвращаться домой кратчайшей дорогой, не жалея ни себя, ни слуг, ни лошадей, ни своей дочери.

Страшной была эта дорога даже в яркий солнечный день.

— Есть возможность перехватить Ричарда на пути к Черному броду, — обратилась Элен к священнику. — Я знаю одну тропу… вероятно, кто-нибудь в Руслине тоже пользовался ею. Отыщите срочно Оуэна…

Ее прервали на полуслове. В комнату заглянул улыбающийся Симон:

— Вы обещали сегодня снять с меня эти вонючие повязки. — Он приподнял забинтованную руку. — Вот я пришел.

Однако улыбка его мгновенно погасла, когда он увидел пепельно-серое лицо Элен, а рядом с ней не менее удрученного священника.

— В чем дело?

— Ричарду грозит опасность. На его отряд готовится засада, а у нас нет времени его предупредить. Это не только уэльсцы. С ними еще целая свора наемных солдат. Я не сомневаюсь, что здесь приложил руку де Визи. Дилан грозился, что сам дьявол в союзе с ним. Но тогда я не догадалась.

— Откуда вам стало известно, что… — встрепенулся Симон.

— От отца Дилвейна.

Симон с подозрением посмотрел на священника.

— Неважно, как я узнал об этом, а важно предостеречь твоего господина, парень, — сдержанно произнес отец Днлвейн. — Леди Элен знает короткий путь через горы к месту засады. Есть надежда, что мы успеем предупредить лорда, если отправимся немедленно. Распорядись, чтобы готовили лошадей.

— Не так быстро, отец. Я не очень-то верю в эти россказни. Даже Хьюго де Визин, будь он хоть трижды мерзавец, не станет связываться с уэльскими бунтовщиками и вы ступать вместе с ними в одной упряжке против наместника английского короля. А леди Элен вообще не может отлучиться из крепости. По приказу милорда ей не дозволено выходить за ворота без меня или капитана Блуэ…

Симон еще немного подумал и заявил, напустив на себя важный вид:

— А вас, отец, я думаю, следует продержать в подземелье до возвращения Ричарда. С ним вы и будете объясняться!

— Симон, не будь таким глупцом! — в нетерпении воскликнула Элен. — Мы теряем время. У тебя в голове не укладывается, что англичане могут объединиться с уэльсцами против англичан. Но если у них общий враг… И этот враг — мой муж. Ты знаешь де Визн, знаешь, на что он способен. А Дилан намекал на союз с самим дьяволом. Вот дьявол и вынырнул из преисподней. Жизнь Ричарда поставлена на карту, а мы здесь спорим я ничего не делаем.

— Я не доверяю вам обоим! — взорвался Симон. — Я сам отправлюсь предупредить Ричарда, а вы останетесь в крепости.

— Ты не знаешь дороги, — напомнил ему отец Днл-вейн. — И никто из ваших людей ее не знает. Только Элен может добраться до Ричарда вовремя. — После некоторых колебаний он решился добавить: — Ты глупец, парень, если считаешь, что хоть один уэльсец, у кого в голове мозги, а не солома, желает гибели любимчика Эдуарда. Боже! Ведь тогда Гуиннед потонет в крови. Твой король не оставит в живых никого в крае, где подлым образом умертвили его наместника и верного рыцаря лорда Ричарда Бассета.

— А с Ричардом погибнут и Жиль, и Уилли… все твои друзья, Симон! Они встретят в засаде не только уэльсцев, но и опытных воинов, купленных де Виза на свое проклятые деньги! — горячо убеждала молодого оруженосца охваченная отчаянием Элен.

Симон явно разрывался на части. С одной стороны, он хотел бы ей поверить, но с другой — не смахивает ли все это на ее очередной трюк, задуманный с неизвестной ему, но наверняка зловредной целью?

— Симон! Однажды я подслушала, как Ричард учил тебя. Он говорил, что бывают случаи, когда приходится нарушать приказ. Это тот самый случай. Если ты мне не поверишь и не поможешь, Ричард может погибнуть. К Генри я не стану обращаться. Один раз я его подвела, и он даже не станет меня слушать. Но ты легко можешь раздобыть лошадей еду в дорогу. Только чтобы Генри ничего не заподозрил.

Элен заглянула юноше в глаза с мольбой и поняла, что он принял решение. И это сразу преобразило его. Перед ней стоял уже не мальчик, а мужчина, взявший на себя тяжелую ответственность, нарушая приказ своего командира и человека, которого боготворил.

Вскоре Симон и Элен уже выезжали из ворот. Лишившись прикрытия, которое создавали мощные крепостные стены, они сразу попали в царство природы. В небесах клубились свинцовые тучи, сулящие обильный снегопад. Утро напоминало поздние сумерки, тьма не рассеивалась. Можно было различить вдалеке только подножия гор, а их вершины полностью скрывались в густом тумане.

Ледяной ветер сгибал даже могучие деревья, срывал с ветвей последние мертвые листья. Подобно изголодавшимся птицам, сбившимся в стаи, пролетали они над полянами или кружились вихрем. Ураганный ветер упирался в грудь лошадям и всадникам, срывая плащи, откидывая с голов капюшоны и вздымая конские гривы, он словно предостерегал отважных путешественников, вторгшихся в его владения, от дальнейших попыток следовать опасным путем.