Я обернулась. Неуклюжая фигура Блэйна больше не возвышалась над остальными. Возможно, он ретировался в кухню. Или отправился домой. Главное, что он больше не флиртовал с моей новой помощницей.
ГЛАВА 16
Кто-то из малышей подергал меня за рукав. Снизу вверх на меня широко открытыми глазами смотрел Генри.
— Миссис Фор звала вас в кухню, вы ей нужны.
— Да, конечно. Спасибо!
Я стала пробираться сквозь толпу. Интересно, что могло понадобиться кухарке?
— Что-то случилось, миссис Фор? — спросила я и столкнулась с Блэйном.
Поглядев по сторонам, я поняла, что мы одни. Куда же подевались помощники миссис Фор? Я с трудом сглотнула.
— Мне сказали, что миссис Фор звала меня.
— Мне сказали то же самое.
Приятный рокот его низкого голоса окутал меня, словно старое теплое одеяло. Я стряхнула с себя это расслабляющее, обманчивое чувство, воспроизводя в памяти беседу Блэйна и Виолы с глазу на глаз в углу гостиной. Я кашлянула, в надежде, что он поймет и откланяется.
Но вместо этого Блэйн шагнул впереди коснулся рукой моей талии. Я не отшатнулась, но и не одобрила его прикосновения.
Опустив глаза, я сдерживала невысказанные слова, которые рвались наружу. О Картере. О невыполнимой задаче, которую поставил передо мной попечительский совет. О глазках Лили Бет. О том, что Блэйн снился мне почти каждую ночь и что я тоскую по его теплым, нежным, сильным рукам, по нашим объятиям, от которых я сходила с ума. Но сейчас я должна была держаться от него на расстоянии. По крайней мере, пока мое сердце не вспомнит о том, о чем помнил разум: наши дороги разошлись.
— Как ферма?
— Будет лучше, когда придет лето, — пожал Блэйн плечами. — Я уже говорил миссис Фор: я сожалею, что не смог навестить вас, но с тех пор многое изменилось. Мне нужно обсудить это с ней или с тобой?
Я сделала короткий, быстрый вдох и притворилась, будто ничуть не взволнована. Неужели Блэйн перестанет помогать нам продуктами или попросит за это денег? Но, в сущности, почему бы и нет? Все-таки он выплачивал ссуду за недвижимость. Вдалеке послышался смех Эрла, и мое сердце сжалось от обиды.
Блэйн прищурился:
— Этот мистер Глейзер настоящий денди и повеса.
Я сдвинула брови. Какое право он имел критиковать моих коллег — и новых друзей?
— Зато, кажется, моя новая помощница тебе понравилась.
Блэйн покраснел — смутился из-за того, что флиртовал с Виолой. По крайней мере, так я подумала.
— Как там мой брат? — Настал его черед говорить надменным тоном.
Я выдохнула, успокаиваясь.
— Мы встречались с ним и Комстоками вчера после ужина. Полагаю, нам удалось разрешить возникшую ситуацию.
— Хорошо. — Казалось, голос Блэйна стал менее напряженным. — Я желаю ему добра. Ты понимаешь это, не так ли?
Сейчас передо мной был мой старый друг Блэйн. Но говорил ли он то, что, как ему казалось, я хотела услышать, или его чувства к Картеру с момента нашей последней встречи действительно изменились?
— Я… не знаю, что и думать.
Блэйн шагнул ближе, возвышаясь надо мной.
— Констатировать факт — не значит утратить веру. Я боюсь за своего брата, меня пугает то, куда он катится, но это не значит, что я не сделаю все возможное, чтобы он встал на верный путь.
Я кивнула, но к моему горлу подступил ком. Я знала это. Но мне легче было притвориться, будто я думаю иначе, чтобы Блэйн наконец-то покинул мое сердце.
С широкой улыбкой на морщинистом лице миссис Фор ворвалась в кухню. Она обняла нас пухлыми руками и оказалась между нами.
— Ну что, все наладилось?
Я поджала губы и опустила взгляд на свои ботинки.
— Не благодарите меня! — Она улыбнулась еще шире и выпорхнула из кухни.
— Я думал, ты им сообщила, — сказал Блэйн, и я вздрогнула — так жестоко прозвучали его слова.
— Хейзел обо всем известно, но… — Я оглянулась. — Она просто…
Я пожала плечами. Не знаю, о чем думала миссис Фор.
— Сэди, я… — Блэйн потянулся к моей ладони.
Я высвободила руку и с вызовом взглянула ему в лицо. И сосчитала про себя: один, два, три, четыре.
— Сэди! — послышался нежный голос Хейзел.
— Мне лучше уйти, — холодно проговорила я и подняла руку, прощаясь.
Отчаяние и боль в глазах Блэйна полоснули меня по сердцу, словно нож.
Эрл и я вышли следом за Хейзел, профессором Стэплтоном и четой Райли, но на ступеньках Эрл остановился и задержал меня.
— Завтра утром мне нужно уезжать.
— Я знаю. Спасибо за визит. За то, что уделили нам внимание и рассмотрели нашу ситуацию.
— Это доставило мне удовольствие. Честно. На самом деле я собираюсь представить замечательный отчет своим коллегам в Филадельфии. Я полагаю, что мы сможем оказать поддержку вашему приюту. Возможно, нам также удастся привлечь внимание некоторых меценатов, чтобы они профинансировали вашу деятельность своими пожертвованиями.
— О, это было бы чудесно!
Эта неделя была тяжелой во многих отношениях, но надежда в голосе Эрла подняла мне настроение.
— Кстати, в случаях подобного сотрудничества мы часто на несколько недель отправляем своих представителей для консультаций. Не возражаете, если я вернусь?
Все встало на свои места. Желание Эрла вернуться означало для нашего приюта только одно — скорые перемены к лучшему. Но я подумала и о том, сможет ли он помочь мне лично. Отвлечь меня от Блэйна до тех пор, пока мое сердце не привыкнет, что отныне оно бьется только ради Дома и его маленьких обитателей.
— Я с нетерпением буду ждать, когда вы вернетесь, — тихо ответила я.
Эрл нежно сжал мою ладонь:
— Это то, что я хотел услышать.
И он бросил быстрый взгляд на удаляющихся гостей. Не успела я опомниться, как его мягкие губы прикоснулись к моей щеке. Через несколько мгновений Эрл уже садился в автомобиль мистера Райли, обещавшего подбросить его до гостиницы. Не понимая, что со мной происходит, я дотронулась холодными подушечками пальцев до своей щеки, хранившей тепло внезапного поцелуя.
Наконец гости разошлись и Дом опустел. Виола, Миранда и я помогали миссис Фор убирать в гостиной. Когда же я решила ложиться спать и направилась к лестнице, кухарка задержала меня.
— Вам с Блэйном не удалось помириться?
Я вздохнула.
— Это больше, чем размолвка, миссис Фор. Это полный разрыв.
Я очень устала, и в моей груди уже зарождались рыдания. Я всхлипнула.
— Ну, будет. — Миссис Фор потрепала меня по плечу. — Я уверена, что все поправимо.
Я покачала головой, глотая слезы.
— Нет, изменить уже ничего нельзя. Блэйн приобрел ферму, а я получила должность управляющей.
Миссис Фор потерла пухлым пальцем морщины на лбу.
— Я не совсем понимаю, в чем проблема.
Я сделала глубокий вдох.
— Блэйн хотел, чтобы я отказалась от этой работы и вышла за него замуж, но я чувствую, что должна быть управляющей этим приютом, который принял меня, когда я была совсем маленькой. Я должна отблагодарить этот Дом. Блэйн говорит, что Господу угодно, чтобы он владел землей. А я говорю, что Господу угодно, чтобы я руководила приютом.
Миссис Фор неодобрительно покачала головой:
— И поэтому пара, которой суждено быть вместе, расстается?
— Что-то вроде того, — произнесла я и почувствовала, как тоска понемногу покидает меня. Я накрыла ладонью руку кухарки. — Это к лучшему. Это действительно к лучшему. Простите, что не рассказала вам раньше…
Миссис Фор отмахнулась:
— Никто не способен заглянуть в будущее и увидеть, что оно готовит для нас.
И она хитро мне подмигнула.
Я почувствовала легкое волнение, ибо точно знала, что мое будущее — это наш приют и эти дети. Чему-либо еще в моей жизни больше не было места.
Той ночью, закрывая глаза, я видела перед собой двух человек. Перед моим мысленным взором представала точеная фигура Эрла, его великосветские манеры и игривое поведение — и глубокие, выразительные глаза Блэйна. Думая о нашей многолетней дружбе и о его практическом складе ума, я отшвырнула подушку и повернулась на другой бок.
Я никогда не принимала знаков внимания от кого-либо, кроме Блэйна. Но контраст между ним и Эрлом был таким ярким, что этого невозможно было не заметить.
Блэйн явно чувствовал себя не в своей тарелке, когда увидел меня в новом, сшитом на заказ костюме, а глаза Эрла, напротив, светились одобрением и уважением, когда я была одета как солидная управляющая приютом. С Эрлом не будет трудностей и лишений, натруженных рук, грязи на полу, занесенной в дом с огорода. Я заметила, как аккуратно Эрл берет чашку двумя пальцами, в отличие от Блэйна, державшего ее всей ладонью.
Я должна мечтать о таком мужчине, как Эрл, — образованном, понимающем и терпеливом — о мужчине, больше похожем на профессора Стэплтона. Эрл понимал и принимал мою работу, как профессор понимал и принимал работу Хейзел. Мужчина вроде Эрла не станет отказываться от своих планов при первых же трудностях и не погонится за малознакомой симпатичной барышней, которая вздумает строить ему глазки.
И все же я колебалась. Отличались ли Блэйн и Эрл внутренне так же, как и внешне? Я не настолько хорошо знала Эрла, чтобы быть в нем уверенной, и даже не предполагала, узнаю ли его когда-нибудь так близко, как Блэйна. Но раз Блэйн флиртовал с Виолой прямо у меня перед носом, то почему я не могла рассматривать кандидатуру Эрла хотя бы как вариант?
ГЛАВА 17
Утром в понедельник я отправилась в гости к доктору Лоусону, чтобы сообщить ему последние новости: Хейзел согласилась отвезти Лили Бет в Филадельфию на следующей неделе.
"Гавань моего сердца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Гавань моего сердца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Гавань моего сердца" друзьям в соцсетях.