А вдруг раненому стало хуже и к нему не пропустят?
А вдруг русский пациент не захочет видеть ту, из-за которой пострадал?
А вдруг библиотечный герой элементарно захочет вернуться на родину?
А вдруг далекие родители потребуют, чтобы сын как можно скорее покинул негостеприимную страну?
Но тут сомнения и терзания вытеснила здравая и великолепная идея, которую успокоившаяся аспирантка решила озвучить у постели раненого.
Только бы разрешили свидание, только бы разрешили…
И Глория Дюбуа получила допуск.
Гранд-маман, оказывается, уже обеспечила русскому герою одиночную палату-люкс и все, все, все, что требовалось для скорейшего выздоровления.
Перед тем как отворить дверь из матового стекла, Глория поднесла к губам фамильную реликвию — золотой медальон — и поцеловала — на всякий случай…
Глава 4 ТЕРПКИЙ СОК ГРАНАТА
Не успела Глория Дюбуа оглядеться в просторной и светлой палате, заставленной приборами, следящими за функционированием раненого организма, как раздался бодрый и веселый голос:
— О, наконец-то я дождался Королевы роз!
— А вы откуда знаете?..
Не договорив, аспирантка в замешательстве уставилась на букет роз возле больничной кровати.
Кто-то опередил?
Глория профессиональным взглядом определила, что это цветы не из родового поместья Дюбуа, но и не из магазина.
Такие розы могла притащить русскому герою лишь сотрудница Национального парка в Шривпорте, имеющая возможность срезать любые цветы.
Аспирантка аккуратно положила свой букет на столик рядом с предательским букетом лучшей подруги.
Да, Тина Маквелл не только побывала здесь с утра пораньше, но еще и распустила язычок, наговорив наверняка кучу лишнего.
— Так, похоже, Королеве не по нраву визит подруги?
— Честно говоря, я не ожидала от Ти такой подлости.
— Да никакая это не подлость — так, визит вежливости.
Русский пациент указал пальцем на ширму.
— Кажется, там есть подходящая посудина и для вашего букета.
Глория действительно обнаружила за ширмой большую пустую колбу, вполне годящуюся под цветы.
Тут же нашлась и емкость с дистиллированной водой.
Аспирантка наполнила колбу и бросила туда две таблетки аспирина и таблетку глюкозы.
Глории хотелось, чтобы ее Безымянная красавица как можно дольше радовала взгляд мужчины, достойного женщины из рода Дюбуа. Тем более теперь, когда белым розам предстояло сразиться с пунцовыми нахалками у больничного ложа.
— Королева, мне уже скучно! — раздался озорной голос раненого. — Чрезвычайно скучно.
Поместив букет в колбу и отодвинув конкурирующие розы подальше в сторону, Глория устремила голубой и проникновенный взор на русского пациента.
— Надеюсь, Ти не развлекала вас фривольными рассказами о своих амурных похождениях.
— Нет, ваша замечательная подруга, о, Королева, лишь все время твердила о каком-то несчастном Брауне, а также о залоге, о брачном контракте, адвокате, прокуроре, судье… Но я так ничегошеньки не понял.
— Это племянница Брауна стреляла…
Замолчав, обессиленная Глория Дюбуа присела на край постели.
— Тебе плохо? — Раненый ловко здоровой левой рукой нащупал пульс явно «поплывшей» аспирантки. — Плохо?
— Нет, хорошо.
— Ты так не пугай меня, Королева.
Как-то мгновенно и естественно русский пациент и американская гостья попали в тот доверительный тон, при котором любая, даже самая пустая беседа обретает высокий смысл.
— А пульс-то не в норме.
— Сейчас отдышусь.
— Может, вызвать доктора?
— Ни в коем случае. А то мне запретят приходить сюда.
— Не запретят.
Русский пациент убрал нежные и одновременно крепкие пальцы с запястья млеющей аспирантки.
— О, Королева, приношу глубочайшее извинение, что до сих пор не представился.
Библиотечный герой, опираясь на здоровую руку, принял удобную для разговоров позу.
Правая рука покоилась в лангетке на мужественной груди, едва не пробитой навылет коварной пулей.
Глория представила, какого убийственного размера должно было получиться выходное отверстие.
И снова беспомощно закрыла глаза.
— Эй, Королева, только не теряй сознание.
— Минуточку.
— Я сейчас вызову сестру.
— Не надо… пожалуйста.
Глория Дюбуа сделала пять глубоких диафрагмальных вдохов — и на этот раз глубокое дыхание быстро помогло.
— Я почти в порядке. — Аспирантка повторила упражнение. — Так я жду.
— Чего? — растерянно спросил забинтованный герой.
— Рыцарского титула, перечисления регалий и список всех свершенных подвигов.
— Ну, Королева, если ты шутишь, значит, можно не беспокоиться.
— Отголоски стресса.
— Ничего, главное, мы с тобой живые и почти невредимые.
— Почти…
Глории Дюбуа все больше и больше убеждалась, что гранд-маман оказалась трижды права, настояв на этом посещении.
Но неужели надо было непременно случиться вчерашней трагедии, чтобы смог завязаться этот легкий, непринужденный диалог людей, которых так странно свела судьба?
— Королева, ты где?
— Вспоминаю, как ты спас меня.
— Давай не будем об этом.
— Не будем. Ты сказал все, что надо, своим поступком.
— Ну пожалуйста, Королева. — Русский пациент лукаво улыбнулся. — А то вызову медперсонал!
— Я бы попила чего-нибудь кисленького.
— Бери в холодильнике, сколько хочешь. Твоя бабушка, в отличие от внучки, не тратила время на лишние слова, а обеспечила меня на месяц вперед и питьем, и деликатесами, и даже вареньем из розовых лепестков.
— Да, гранд-маман любому даст фору.
— Кстати, давай вместе выпьем гранатового сока за нас, уцелевших всем смертям назло.
Сок оказался в меру крепким, в меру сладким и в меру холодным.
— Твоя бабушка сказала, что при потере крови надо нажимать именно на гранатовый.
— Да, гранд-маман разбирается не только в розах и мужчинах.
— Потрясающая старушенция, вроде моей сибирской бабки.
— Ты что, из той самой Сибири?
— Наполовину. Мать с Байкала, отец с Дона — того самого, который тихий!
— Как интересно.
— Так что пред вами, Королева, сам Георгий Орлов, смесь потомственного казака с коренным сибиряком.
— Точно, медведь.
— Не медведь, а филолог, закончивший славный Московский университет, который в мире котируется не ниже Гарварда.
— А я — Глория Дюбуа.
— Королева, извини, но я уже в курсе и про Варфоломеевскую ночь, и про скитания от Больших озер до Миссисипи, про Анфан-террибль — розу и человека, про твои генетические достижения и даже про выставку в Париже.
Аспирантке, приготовившейся к чтению длинной и познавательной лекции на селекционно-историческую тематику, стало немного обидно, что русский собеседник не захотел выслушать даже вступительную часть.
Заметив, что гостья насупилась, Георгий Орлов поднял настроение и себе, и излишне мнительной американке.
— Так, думаю, Королева, обмен верительными грамотами закончен и можно приступать к главному.
— К чему это?
Глория Дюбуа вдруг представила, как сейчас ей предложат немедленно раздеться и залезть под одеяло.
Да, если бы такая команда последовала, то вряд ли у ослабевшей аспирантки хватило бы сил на возражение.
Но, похоже, Георгий Орлов понимал ситуацию не хуже и не стал пользоваться слабостью той, которую так отважно и удачно спас.
— Знаешь, Королева, мне кажется, что ты пришла сюда с каким-то добрым намерением?
— Да, да, да.
В коротких и тихих словах звучали и благодарность за вчерашнее, и признательность за сегодняшнее.
— Я хочу обессмертить твое имя.
Глория Дюбуа, как еще неопытный лектор, сделала многозначительную паузу — но не там, где требовалось.
Георгий Орлов опередил аспирантку, кивнув на букет великолепных белых роз.
— Хочешь Безымянной красавице дать мою фамилию?
— Да, да, да.
Теперь в голосе щедрой американки звучала гордость.
— Королева, но, мне кажется, мужское имя розе не подобает.
— Ты не прав…
— Джорджи, — добавил русский пациент. — Ты не прав, Джорджи!
Раненый и гостья приложились к гранатовому соку, чтобы продолжить эту беседу с каким-то еще скрытым для них, особым смыслом.
Но Глория поняла одно: теперь Георгий Орлов будет слушать, слушать и слушать.
— Да, с названиями роз в мире давно царит форменное безумие.
— О, как филологу мне это будет весьма интересно.
— Американцы называют сорта с голливудской щедростью — сплошная нежность и сентиментальность.
— Это нация, которая любит всплакнуть, но только в кино или, по крайней мере, у телевизора.
Глория не стала защищать сограждан, обожающих калечных собак, недоразвитых детей и бездомных кошек.
— Французы легкомысленно награждают цветы уменьшительными и ласкательными прозвищами девушек легкого поведения.
— Галлы в своем репертуаре.
— А вот в Голландии селекционеры вдохновляются известными живописцами — от Ван Эйка, расписавшего Гентский алтарь, до Ван Гога, отрезавшего собственное ухо.
— А чем им больше гордиться? Тотальным футболом?
— Немцы отдали дань великим ученым из различных областей знания.
— Педантами были, педантами остались.
— Кстати, в прошлом году один селекционер мирового уровня из Австралии объявил в Интернете аукцион по продаже будущего имени своего нового сорта.
"Гадание на розах" отзывы
Отзывы читателей о книге "Гадание на розах". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Гадание на розах" друзьям в соцсетях.