– Хочу вам напомнить, что мой клиент неоднократно обращался к вам с просьбой о выплате подобающих дивидендов по его акциям. Он также хотел иметь доступ ко всем решениям, принимаемым корпорацией, включая участие в заседаниях вашего совета директоров. – Бен умолк, ожидая реакции. Форд молча смотрел на него. Взгляд был жестким и неуступчивым. – Все просьбы моего клиента оставались без вашего ответа.

– Мистер Томас, – начал Форд, тщательно выговаривая слова. – Надеюсь, ваш клиент не стал утаивать от вас свое богатое уголовное прошлое. За последние двенадцать лет он успел несколько раз побывать в тюрьме, отбывая сроки за разные преступления. Среди них – кражи автомобилей и наркоторговля. Думаю, вы согласитесь со мной, что ни одна компания – и наша не исключение – не захочет афишировать, кем является ее, как вы выразились, крупнейший акционер. Это не в интересах самой компании и остальных ее акционеров.

Бен сухо улыбнулся:

– Разумеется. К остальным акционерам я еще вернусь. Но не кажется ли вам, что мой клиент заслуживает достойных дивидендов или хотя бы жеста доброй воли с вашей стороны?

Форд чуть изменил позу:

– И что подразумевается под жестом доброй воли?

– Увеличение его годового дохода на шестьдесят процентов, информирование обо всех решениях, принимаемых на уровне совета директоров, а также гарантия, что его акции останутся в неприкосновенности. Иными словами, мой клиент должен быть уверен, что его не станут шантажировать или пытаться обмануть, склоняя к приоритетной продаже акций на заведомо невыгодных для него условиях.

Воздух вокруг стола наполнялся электричеством. Сотрудник Форда в углу кабинета переминался с ноги на ногу. Второй кашлянул.

– Мистер Томас, я бы советовал вам выбирать выражения, – предостерег его Форд. – Как известно, стены имеют уши.

– Мне это известно, – с прежней невозмутимостью ответил Бен. – У стен есть даже глаза, – добавил он, выкладывая на стол пачку черно-белых фотографий.

Форд безразличным взглядом скользнул по снимкам.

– Это что?

– Набор страховых полисов, – слегка улыбнулся Бен. – Гарантия того, что просьбы моего клиента будут удовлетворены, а ваше отношение к нему не вызовет у него нареканий.

– Нареканий? – переспросил Остин.

– Да, мистер Форд.

Бен ткнул пальцем в самую верхнюю фотографию: улыбающийся Остин на каком-то приеме пожимал руку Рафаэлю Казари. Преступнику, подозреваемому агентами ФБР в отмывании денег и наркоторговле.

– Насколько понимаю, мистер Казари не из тех людей, с которым ведут бизнес компании вашего уровня… если только вас с ним не связывают интересы более сомнительного свойства, – улыбнулся Бен.

– Снимки еще ничего не доказывают, – равнодушно произнес Остин.

– Да. А вот это может доказать.

Он выложил из портфеля еще две папки.

Глаза Форда скользнули по папкам.

– А в них что?

– Доказательства. – Бен подался вперед. – Финансовые документы, которые по понятным причинам добыть было труднее, чем остальную документацию по вашей компании. Мистер Форд, слово «присвоение» вам что-нибудь говорит?

Это было сродни удару боксера-тяжеловеса. Бен знал, что почва под ногами Форда, обутыми в лоуферы стоимостью две тысячи долларов, закачалась. Он еще раз взглянул на фотографии, потрогал узел галстука, затем посмотрел на Бена. От самоуверенности Форда не осталось и следа. Весь первоначальный набор масок был отброшен. Его лицо не выражало ничего, кроме угрозы. Иначе и быть не могло. Его загнали в угол, а Остин Форд очень не любил, когда его загоняли в угол.

– Что… вы… хотите? – сквозь зубы спросил он.

Бен спокойно выдержал его взгляд:

– Мой клиент владеет шестьюдесятью процентами акций корпорации WCS общей стоимостью шестьсот миллионов долларов. – Бен выразительно поднял брови. – Если бы он пожелал перевести эту стоимость в наличные, для ваших инвесторов это стало бы ударом ниже пояса.

– Что… вы… хотите? – повторил Форд, уже не скрывая своей злости.

– Я хочу, чтобы вы незамедлительно сделали жест доброй воли по отношению к мистеру Картеру. Я хочу письменного подтверждения вашей доброй воли, составленного в трех экземплярах, где будет стоять ваша подпись и подпись вашего финансового директора. Соответствующие экземпляры еще до конца рабочего дня должны быть отправлены факсом в мой офис и моему клиенту. Я хочу, чтобы сегодня же соответствующая сумма была переведена на указанный им счет, а его имя внесено в общедоступный список акционеров. – Теперь уже Бен подался вперед и полоснул глазами по Форду. – Если вы не выполните упомянутые пожелания, думаю, полиции будет очень интересно узнать о специфике вашего бизнеса с Казари. – Бен достал фотографию. – Федералы давно интересуются этим человеком. За ним числятся преступления, совершенные еще тридцать лет назад.

Бен бросил снимок, и тот, качнувшись над столом, грациозно опустился на стеклянную поверхность. Он взял портфель и встал. Форд тоже вскочил. Забыв обо всех правилах приличия, он почти вплотную подошел к Бену.

– Вот что, Томас. Вы ведете очень опасную игру, – прорычал Форд. – Вы и Картер. Советую принять во внимание одно существенное обстоятельство. Я не проигрываю. Я всегда выигрываю. Всегда, чего бы мне это ни стоило.

– Правильнее сказать, до сих пор вы выигрывали, – спокойно сказал ему Бен. – Но после Казари вам будет не отмыться.

– Вы все сказали? – почти выкрикнул Форд.

– Почти… Держитесь подальше от Кэт. Как можно дальше. Теперь все.

Обстановка не располагала к словам прощания. Бен молча повернулся и пошел к двери.

– Я не собираюсь сдаваться, Томас! – крикнул ему вслед Форд. – Передайте это вашему клиенту. Я не собираюсь сдаваться.

– Обязательно передам, – весело пообещал Бен, словно речь шла о привете. – Кстати, Остин. Снимки и бумаги можете оставить себе. У меня есть копии.

Глава 26

Весь обратный путь Картер и Кэт убегали от собиравшейся грозы. Уже возле дома из черных туч хлынул ливень. Кэт понеслась в дом. Едва они вбежали внутрь, небо рассекла яркая молния. Кэт завизжала, а Картеру стало смешно. Он попытался ее обнять, но она вырвалась из его рук и принялась сбрасывать с себя промокшую одежду. Спутанные волосы приклеились ко лбу.

Кэт побежала наверх переодеваться. Картер задержался внизу, чтобы растопить камин. Ему по-прежнему не давала покоя внезапная перемена в настроении Кэт. Он даже помнил, когда произошла эта перемена: вскоре после ее предложения поехать с ней в Чикаго. Картер что-то слышал о внезапных и беспричинных переменах настроения у женщин, но никогда не интересовался подобными вещами. Однако с Кэт явно что-то происходило.

Он стал вспоминать все их разговоры на рынке запчастей. Что же могло на нее повлиять? Может, откровенный рассказ о Максе и о собственном прошлом? А может, ей не понравилось, что он представил ее Пити как свою подругу?

Картер поднялся наверх. Не сводя глаз с двери ванной, где переодевалась Кэт, он стянул промокшие джинсы и футболку, вытер волосы, после чего надел свои любимые серые спортивные штаны и синюю фуфайку с эмблемой нью-йоркской полиции. Такая вот ирония.

Вскоре из ванной вышла Кэт с комом мокрой одежды, который запихнула в сумку.

– Бен прислал эсэмэску. Встреча прошла успешно. Твой материал о связях Остина с Казари подействовал как заклинание.

– Еще бы. Даже Остина можно взять на шантаж.

Кэт стояла, уперев руки в бока, и сердито мотала головой. Лицо ее было красным от непонятной Картеру злости. Да что с ней?

– И как только Бет смела толкать меня к нему? Он куда больший преступник, чем ты, а у нее еще хватало наглости говорить о тебе…

Картеру не хотелось тратить ни одной лишней минуты на мысли об Остине Форде.

– Да черт с ним! Кэт, брось ты злиться из-за него.

– До чего он мне противен!

– Знаю. Мне тоже. Но он не заслуживает, чтобы мы здесь о нем говорили. – (Кэт засопела, но кивнула.) – Пока ты переодевалась, я растопил камин в гостиной. У меня здесь огромная коллекция дисков с фильмами. Давай посидим у камина, согреемся, посмотрим киношку и забудем про этого урода.

– Хорошее предложение. – Кэт слегка улыбнулась.

Картер обнял ее за талию:

– Скажи, тебя еще что-то тревожит?

– Нет. – Она спрятала лицо у него на плече.

Картера такой ответ не убедил, но он решил не допытываться. Он верил своему Персику, потому и раскрылся перед ней. Надо лишь потерпеть и дождаться, когда она сама захочет рассказать, в чем дело.

* * *

Картер налил им по бокалу красного вина. Кэт, стоя возле стеклянных дверей, смотрела, как над океаном несутся грозные стада черных туч.

– Люблю слушать шум дождя, но когда вокруг сухо и тепло, – тихо сказала она.

Последние ее слова были едва слышны из-за грома.

– Я тоже. – Картер подал ей бокал. – Мы с бабулей часто любовались здесь грозами и слушали дождь.

– Да? И мы с отцом любили слушать дождь.

Набрав в кухне еды, Кэт забралась на диван. Картер рылся в своей коллекции дисков.

– Вот что мы сейчас будем смотреть! – объявил он, показывая ей коробку.

– Просто не верится, что у тебя есть «Битлджус», – обрадовалась она. – Скажи, что тебе его прислали прямо из восемьдесят восьмого года.

– Его купила мне бабушка, – ответил Картер, нажимая кнопки на пульте. – А теперь закрой свой ротик и давай смотреть.

Вскоре Картер погрузился в фильм. Кэт было гораздо интереснее не смотреть на экран, а наблюдать за ним. С каждым всплеском смеха она убеждалась, что в Картере продолжает жить мальчишка, которому интересны такие вещи. Главное, он совсем расслабился. Ему было хорошо. Его левая рука дремала на ее колене, поглаживая его большим пальцем. Другой рукой он успевал есть, пить и курить.

Кэт тоже расслабилась. Фильм шел где-то в параллельном пространстве. Она вспоминала их поездку и разговоры. Кто бы мог подумать, что Картер отправился в тюрьму, выгораживая друга? Он оказался еще более верным и бескорыстным, чем она представляла. Такой честности и открытости, таких искренних слов, как сегодня, она просто не ожидала. Ей очень хотелось сказать ему об этом. А слова почему-то не выговаривались. Кэт любовалась сильным профилем Картера и ругала себя за робость.