Лицо Картера застыло в паре дюймов от нее. От его дыхания ей стало жарко. Картер буквально вдавил ее в полки.

Кэт знала о его способности бесшумно подкрадываться, и ее испугало вовсе не это внезапное появление, а выражение на его лице. Глаза Картера были почти черными. Вместо его чудесной улыбки, губы искривились в злой, презрительной усмешке. Это не было умело разыгранной шуткой. Картер явился сюда сильно взбешенным. Кэт хотела спросить, кто его так разозлил и где, но он плотно прикрыл ей рот ладонью, пахнувшей мятой и сигаретным дымом.

– Молчи, – хрипло прошептал он, закрывая глаза и встряхивая головой. Раздутые ноздри не предвещали ничего хорошего. – Только молчи.

Кэт округлила глаза, но согласно кивнула. Металл его перстней опять врезался ей в кожу. Картер сжимал и разжимал челюсти. На лбу и коротких бакенбардах блестели капельки пота. Она знала вкус этого пота.

Картеру понадобилось еще какое-то время, прежде чем он заговорил, уткнув глаза в пол.

– Я приехал сюда после одной очень… интересной встречи, – сообщил он, разглядывая свои громадные сапоги.

Его правая ладонь по-прежнему закрывала ей рот, а левая сжимала бедро. Картер медленно поднял голову. В его глазах было столько противоречивых чувств, что Кэт отчаянно захотелось его обнять, погладить по голове и рассеять боль, владевшую им.

– А знаешь, с кем я встречался?

Кэт хмуро покачала головой. Улыбка Картера была мрачной и даже зловещей. Он подался вперед. Его губы замерли возле щеки Кэт.

– Со своим двоюродным братцем, – прошептал Картер. Он отодвинулся, чтобы следить за ее лицом. – С Остином Фордом.

В глазах Картера вспыхнул злой огонь. Кэт задрожала. Наверняка она сейчас была белой как мел. Что такого мог наговорить ему Остин, если он приехал взвинченным до крайности?

Картер опустил правую руку. Левая еще сильнее сжала ей бедро.

– Это правда? – шепотом спросил Картер, едва шевеля губами.

Между бровями появился клинышек морщины. В глазах читался вопрос.

Она глотнула воздуха. Поведение Картера застигло ее врасплох. Но она должна сохранять спокойствие. Ради них обоих.

– О чем ты?

Книжные полки, отделанные под красное дерево, ничем не провинились перед Картером. И уж конечно, не заслужили удара его разъяренного кулака. Кэт показалось, что в книгохранилище разорвалась атомная бомба.

– Не пытайся играть со мной! – загремел Картер. – И морочить мне голову – тоже!

– Я и не играю с тобой, – ответила она, стараясь не реагировать на угрозы.

– Отвечай «да» или «нет», – мрачно потребовал Картер. – Только и всего.

Кэт стало по-настоящему страшно.

– Чтобы ответить, я должна услышать вопрос.

– Остин. Этот долбаный… – Картер шумно выдохнул, пытаясь успокоиться. – Он сказал, что ты… Это было?

– Что именно? – пугливым шепотом спросила она.

Взгляд Картера метался из стороны в сторону.

– Ты трахалась с ним?

Кэт опешила:

– Дорогой, ты…

– Нет! – заорал Картер. – Не юли. Особенно сейчас. Да или нет? – Он пнул сапогом основание стеллажа, потом привалился лбом к ее плечу и снова спросил: – Ты с ним трахалась?

Кэт застыла, словно парализованная вопросами Картера. А он дышал ей в шею и спрашивал:

– Кэт, это было? – Его голос потерял напор, став голосом почти сломленного человека. – Пожалуйста, ответь.

Медленно, чтобы не испугать его, Кэт погладила его по щеке. Картер вздрогнул. Но Кэт продолжала гладить ему щеки, лоб, подбородок.

Картер по-прежнему был сердит. Он хотел знать правду.

– Нет, – тихо ответила она, продолжая водить пальцем по его щеке. – Этого не было.

Рука, сжимавшая ее бедро, чуть ослабила хватку. Выражение его лица менялось, как в калейдоскопе. Там был миллион эмоций и столько же вопросов.

– Ни разу? – спросил Картер, тяжело переминаясь с ноги на ногу.

– Ни разу, Картер.

Теперь его глаза заскользили по ее телу, но без сексуального желания, к которому она начала привыкать. Картер смотрел на нее так, словно видел в первый раз.

– Этого не было, – прошептал он, наконец убедившись в искренности ее слов.

Картер попятился. Глядя на него, Кэт хотелось одновременно плакать и смеяться. Сейчас Картер напоминал надувную фигуру грозного воина, в которой открыли спускной клапан. Он даже пошатывался. Кэт выпрямила затекшую спину и заставила себя подойти к нему.

Картер выставил ладонь, заграждая ей путь. Смотреть Кэт в глаза он не решался, а потому уперся в ее туфли.

– Не надо. – Он сморщился. – Я… Я… Стой там.

У Кэт разрывалось сердце, но она вернулась на прежнее место. Картер постепенно обретал прежний, знакомый ей облик. Его плечи расправлялись. Он больше не скрежетал зубами. Но печаль в глазах не уходила.

– Я не знал, – пробормотал он. – Не знал, что вы знакомы. Что ты…

– Остин меня не интересует.

– Но ты была с ним в ресторане, – возразил Картер, боясь, что она станет это отрицать.

– А он не сказал тебе, что мы там были не вдвоем? Я там отмечала день рождения. На свидания с ним я не ходила.

– Потом он подвез тебя домой, – добавил Картер.

Кэт кивнула. Лицо Картера снова сморщилось, как от приступа сильнейшей головной боли.

– И там вы были вдвоем.

Кэт закусила губы. Сжатые кулаки застыли возле бедер. И почему она раньше не рассказала Картеру об этом? Хороша же она! Упрекать родных и друзей во лжи, а самой точно так же вести себя с главным человеком в ее жизни. Получается, она ничем не лучше своей матери или Бет.

– У вас что-то было? – глядя в потолок, спросил Картер.

Кэт выдохнула. Это было ее утвердительным ответом.

– Ты с ним целовалась?

– Да, – едва слышно прошептала Кэт.

Теперь уже другие книги испробовали на себе силу его кулака.

– Картер. – Кэт опасливо шагнула к нему. – Давай спокойно обо всем поговорим.

– Здесь не о чем говорить, – ответил он, глядя поверх нее.

– Ошибаешься. Есть о чем говорить, и предостаточно, – твердо возразила Кэт. – Ты расстроен, обозлен. Я не знаю, что тебе наговорил Остин. Но я хочу, чтобы ты выслушал меня. По-моему, я имею право на объяснение.

– Что тут объяснять? – огрызнулся Картер. – Будешь объяснять, что, пока я сидел в тюрьме и хотел тебя так, как не хотел ни одну женщину, ты позволяла моему двоюродному братцу засовывать свой грязный язык тебе в рот?

– Постой! – Кэт сделала еще один шаг. – Так нечестно. Я не знала, что Остин – твой двоюродный брат. Я даже не догадывалась, что ты меня хотел! По твоему тогдашнему поведению я бы этого не сказала. Забыл, как ты вел себя со мной? Сплошная агрессия и неприятие.

Картер снова разглядывал носы своих сапог.

«Хотел тебя так, как не хотел ни одну женщину…» Неужели даже тогда, бешено сопротивляясь каждой ее просьбе, он ее хотел?

Кэт осторожно обняла его за талию:

– Картер. – Ее руки обхватили его плечи. – Ну посмотри на меня.

Ее для него как будто не существовало. Его пальцы до белизны костяшек были сжаты в кулаки. Но руки Кэт достигли его покрасневшей шеи и как-то незаметно перешли на щетинистый подбородок. Как замечательно кололась его щетина, когда он целовал ее с головы до пят!

– Картер, посмотри на меня. – Кэт встала на цыпочки. – Пожалуйста.

Он чуть пригнулся, чтобы ей было легче стоять. Он молча смотрел на нее. Потом обнял за талию и закрыл глаза.

– Мне ненавистно думать, что он трогал тебя, – шепотом признался Картер.

– Он меня не трогал. – (Картер удивленно на нее посмотрел.) – Никто и никогда не ласкал меня так, как ты, – сказала Кэт, упираясь носом в его щетинистый, ароматный подбородок. – Никто и никогда не целовал меня так, как ты.

– Кэт, – всхлипнул Картер, прижимаясь к ней лбом.

– У меня и желания не было лечь с ним.

– Персик…

– Картер, выслушай меня и попытайся понять. – Кэт сжала его руки, требуя внимания. – Остин мне понравился. Он был обаятелен.

Картер попытался вырваться, однако Кэт не отпускала его.

– Да, мы с ним целовались. Но хочешь узнать, почему дальше этого не пошло? Почему мне не хотелось продолжения? Почему всякий раз, когда он куда-то меня приглашал, я находила причину и отказывалась? – (Картер смотрел в пол.) – Так спроси меня почему.

– Почему? – с тихим стоном повторил он.

– Потому что в каждую из наших редких встреч, когда он говорил со мной или брал меня за руку, я думала о тебе.

В глазах Картера читалось отчаянное желание ей поверить, однако движения губ и наморщенный лоб выдавали сомнения.

– Это правда, Картер. Я так давно мечтала встретить тебя. Подростком я тебя уже хотела. Столько лет. Я и сейчас ужасно тебя хочу. Я…

– Что?

– Мне очень больно, что он тебе нагадил и вызвал ненависть ко мне.

– У меня нет к тебе ненависти, – с упреком возразил Картер. – Я бы просто не смог тебя возненавидеть. А вот его я ненавижу. Очень давно. Мне все в нем противно. Жадность. Его поганое высокомерие. Он с детства хотел заграбастать у меня то, на что не имел ни малейшего права.

«Заграбастать у меня то, на что не имел ни малейшего права». Кэт показалось, что в каждое легкое ей бросили по раскаленному угольку.

Успокоившись, Картер пересказал ей свою встречу с Остином, подробно остановившись на давнишнем стремлении двоюродного брата выдавить его из компании, которая принадлежала ему на законных основаниях.

– Мы с Остином никогда не ладили, – продолжал Картер. – Адам – тот другой. Мы с ним почти одного возраста. Когда меня привозили в их дом, мы с ним вместе играли. Остин был первенцем. Ему с ранних лет вдалбливали, что когда он вырастет, то унаследует руководство компанией деда. Его к этому готовили. Тебе он показался обаятельным. Этому его тоже учили. А высокомерию он сам мог кого хочешь научить. Он уже в пятнадцать лет умел очаровывать взрослых. – Картер покосился на открытую дверь, как будто Остин мог выскочить оттуда. – Мне в память врезался один день, – продолжал он. – Мать забрала меня от отца на выходные и привезла в дом своих родителей. Это был сплошной фильм ужасов, поскольку деда воротило от одного моего присутствия. – Он встряхнул головой. – А вот бабушка была совершенно другой. Классная у меня была бабка. Пекла вкуснейшее печенье. На Рождество и на дни рождения покупала мне обалденные подарки. Мать обычно сбагривала меня бабушке, и мы с бабулей недурно проводили время.