Когда королевский отряд стоял лагерем на равнине перед замком и Мария, перебирая в уме все возможности, решала, как действовать дальше, от лорда Хантли пришло указание открыть ворота и впустить шотландскую королеву с ее свитой.

— Старый хитрый козел! Он услышал, что горцы готовы встать за Марию Стюарт с оружием в руках, если ее продолжат так оскорблять! — воскликнул Джеймс.

Рован не мог оспорить слова брата королевы: он сам видел, как народ приветствовал Марию на улицах. И все же…

— Пусть первыми войдут те, кто вооружен, — предупредил он.

Мария с отвращением относилась к любому насилию. Правда, когда Джеймс сообщил ей, что комендант замка должен быть казнен, она побледнела, но не смогла ответить «нет». Коменданта немедленно повесили на одной из крепостных стен.

В большом зале замка Инвернесс накрыли длинные столы по случаю приезда королевы Шотландии. Мария встала, подняла бокал и, повернувшись к своим сторонникам, произнесла:

— За горный край! Мы должны одеться, как его доблестные жители. Лорд Рован, ваша одежда почти соответствует случаю. Остальные должны надеть шотландские наряды цветов нашего клана.

Рован взглянул на сидевших за столом — на фрейлин королевы, ее ближайших советников, военных — и подумал: «Что будет со всеми ними?»

Королева еще не приняла окончательного решения о судьбе лорда Хантли. А он был далеко не глуп. Лорд постоянно переезжал из одного своего поместья в другое и всегда опережал при этом королеву; в это же время его сын со своими людьми держал в постоянном напряжении ее охрану. Нервы Рована были как натянутая струна, он слишком долго был настороже, в постоянной готовности действовать и теперь страшно устал. Каждый раз, когда королева оказывалась вне крепких стен замка, он чувствовал непреодолимый страх за нее и желание защитить ее любой ценой.

Гвинет, окруженная четырьмя Мариями, выглядела беспечной и счастливой. Она с сияющей улыбкой наклоняла голову, прислушиваясь к словам Мери Флеминг. Все фрейлины королевы были привлекательны, но ни одна из них не сияла так, как леди Гвинет. Рован заставил себя переключить внимание на Джеймса Стюарта, который чертил пальцем на столе невидимые карты сельской местности.

— Все это земли Хантли, — сказал он и покачал головой с серьезным выражением лица. — Хотя я редко видел королеву более веселой, чем сейчас. Ей, кажется, понравился горный край, и она спокойна, несмотря на постоянную опасность со стороны Хантли. — Джеймс резко поставил на стол большую кружку с пивом. — Она не согласилась на его робкое предложение создать здесь, на севере, оплот католической веры. Но ей не по душе и ее обязанность лишить его нынешнего высокого положения.

Рован промолчал. Джеймс Стюарт сам был честолюбив. Действительно ли Мария теперь правильно понимала людей? Ей нужно было бороться против Хантли, и она это знала. Но понимала ли королева, какую серьезную ошибку она совершит, если отдаст всю власть в руки лордов-протестантов во главе с ее братом?

— Рован! — окликнул его Джеймс, указав на невидимую карту, и спросил: — Как вы думаете, где нас может подстерегать опасность?

— Если бы я был Хантли… я устроил бы засаду вот здесь, когда мы начнем переправляться через Спей. Мы знаем, что Джон Гордон идет за нами и у него не меньше тысячи солдат.

— Мы будем начеку, — произнес Джеймс.

— Среди вас кто-нибудь умеет петь? Неужели никто? — спросила королева, привлекая к себе всеобщее внимание. В это время она, смеясь, разговаривала с музыкантами, которые только что вошли в зал, неся свои инструменты. — А вот мы все любим петь. Но лучше всех поет Гвинет. Подойди сюда, дорогая. Эти люди знают прекрасные горские баллады, и ты тоже их знаешь.

Королева вывела Гвинет вперед, а музыканты в это время начали играть.

«У нее красивый голос», — подумал Рован, вставая. И все сидевшие за столом мужчины начали подниматься тоже, чтобы быть готовыми танцевать, когда пожелает королева.

«Мне надо уйти», — подумал он, слушая пение Гвинет. Она пела так же хорошо, как тогда, у постели умирающей Кэтрин.

Он взглянул на нее, как бы извиняясь за свой уход. Рован знал, что девушка лишь подчинилась монаршей воле, но все равно не мог оставаться больше в зале и быстро пошел к выходу.

Переправа через реку Спей прошла благополучно, хотя им было известно, что Джон Гордон со своим войском наблюдал за ними из леса.

Они видели, каким уязвимым был отряд королевы во время этого маневра, но не двинулись с места — возможно, потому, что знали: ее защитники тоже наблюдают за ними. Может быть, Джон Гордон понял, что, хотя он и ведет за собой целую армию, его сил все же не хватит для нападения на королевскую охрану.

Когда они доехали до замка Финд, Мария приказала окружить его, но приказ не был исполнен: приближенные объяснили ей, что замок нельзя захватить без пушек. Поэтому решено было пройти мимо.

Когда Мария Стюарт вернулась в Абердин, ее встретили радостными приветствиями. Огорченно вздыхая, она уступила Джеймсу и позволила ему послать гонцов за оружием, пушками и солдатами. В ближайшие дни королева и Хантли лишь обменивались письмами: Мария предъявляла требования, он отклонял их.

Однажды утром, когда Рован сидел за завтраком вместе с Джеймсом и Марией, появился один из разведчиков королевы. Он едва держался на ногах от усталости. Когда королева встала, здороваясь с ним, Рован и Джеймс последовали ее примеру.

— Ваша милость, графиня рассердилась, когда вы отказались встретиться с ней здесь. Она выехала навстречу своему мужу. И я слышал, как она плакала от отчаяния. Графиня сказала, что ее ведьмы предсказали ей, что, когда настанет ночь, он будет лежать мертвый у дорожной заставы, перед домом сборщиков проездной платы, без единой раны на теле. Они собираются атаковать, и графиня уверена, что он умрет.

— Где и когда начнется атака? — спросила Мария.

Разведчик повесил голову:

— Не знаю. Мне пришлось убежать, иначе меня бы схватили.

— Ты поступил правильно. Благодарю за службу. Ты получишь достойное вознаграждение.

Рован повернулся к Джеймсу и сказал:

— Хантли займет позицию на холме Фер, над полем Корричи.

— Почему ты так в этом уверен? — спросил Джеймс.

— Он думает, что все горцы, которые сражаются за королеву, уйдут от нас и он победит в бою.

— А они уйдут? — тихо спросила королева.

Рован повернулся к ней и ответил:

— Я в это не верю. Вы не дали им никакого повода для ухода. И вы…

Тут Рован замолчал: он боялся сказать то, что приведет к неминуемой трагедии. Но потом он все же решил: боя не избежать, а раз так, то пусть лучше это будет кровавая бойня для врагов, чем для королевы и ее людей.

— Ударьте по противнику вот здесь. Хантли окажется в ловушке, и я уверен, он не заметит ее. — Рован прочертил на полу линии. — Если мы заставим его спуститься вниз с холма, он окажется в болоте. А оттуда невозможно вырваться…

— Болото точно именно в этом месте? — спросил Джеймс.

— Я знаю горный край как свои пять пальцев, лорд Джеймс.

— Но вы не можете быть уверены, что он выберет именно ту позицию.

— Она единственная, которую он может занять. Хантли будет думать, что расположился на господствующей высоте и сможет удержать ее.

Королева взглянула на них, и было похоже, что ей совсем не до смеха.

— Тогда пусть так и будет. Мы будем готовы, — заключила она и пристально посмотрела на Рована. — Молю Бога, чтобы ваше предсказание о его позиции оправдалось.

У королевы была привычка проводить все утро с братом, советуясь с ним по важнейшим вопросам. Иногда она приглашала к себе также Мэйтленда и Рована. Поэтому Гвинет очень удивилась и испугалась, когда Мария утром ворвалась в ее комнату, где она читала, чтобы чем-то занять время.

— Наглец! Предатель! — негодовала королева.

Гвинет быстро встала и внимательно посмотрела на нее.

— Наш разведчик говорит, что Хантли всерьез собирается напасть на нас, и ведьмы его жены предсказали ему победу. Ведьмы! Чума побери их всех! Эти колдуньи занимаются своим злым ремеслом незаконно, но их почти невозможно отдать под суд.

Гвинет молчала: ей до сих пор было трудно поверить, что такая образованная женщина, как королева, верила в силу колдовства.

Королева продолжала возмущенно говорить:

— Слава богу, мы обошли стороной несколько имений Хантли. Этому почти невозможно поверить, но он всерьез собирается похитить меня и силой выдать замуж за своего сына. Это… мерзко. — Она покачала головой. — Это измена.

— Он не добьется успеха.

Гвинет попыталась успокоить Марию.

— Во Франции бы такое никогда не могло случиться, — сказала королева.

— Боюсь, что мужчины ненасытны везде. Они всегда хотят иметь больше, чем у них есть, — возразила Гвинет.

Королева в изнеможении опустилась на кровать.

— Мне придется сражаться против одного из немногих лордов-католиков, которые есть в этой стране. Да простит мне это Бог.

Гвинет старалась осторожно подбирать слова:

— Вы королева и должны управлять страной. Вам нужно охранять Шотландию, чего бы вам это ни стоило.

— Да, должна, — согласилась Мария, но ее ум был занят чем-то другим. Внезапно она схватила Гвинет за руку и спросила: — Лорд Рован уверен, что знает, какой план сражения составил Хантли? А вдруг он ошибается? И что будет, если мы проиграем?

— Мы не проиграем.

Мария встала и снова начала ходить по комнате.

— Если бы только я точно знала…

Гвинет молча смотрела на терзания королевы.

— А ваш разведчик?

— Он не может подойти ближе. У меня там есть и другие люди, но…

— Кто-нибудь узнает правду. Хантли уже много лет имеет власть над этим краем, и все равно очень многие из ваших верных горцев восхищаются своей прекрасной молодой королевой. Они окажут вам почет и поддержат вас… — успокоила ее Гвинет.