Позднее, когда Жан-Поль распаковывал вещи у себя в спальне на чердаке, Ава вошла к мужу в кабинет.

— Из вашей затеи не выйдет ничего путного, — твердо заявила она. — Парень в жизни не работал ни одного дня, это сразу видно. Может, он и мечтает о том, как разобьет собственный английский сад, но я готова поспорить: он никогда не возился в грязи, стоя на четвереньках. И о чем только думал его отец, посылая сюда своего отпрыска? Если бы Жан-Поль был восемнадцатилетним юнцом только что со школьной скамьи, я бы еще поняла. Но ему, должно быть, уже под тридцать. Разве у него нет своей головы на плечах? Что мне с ним делать целый год? Да он помрет со скуки в Хартингтоне. Не могу себе представить, чтобы он снимал девочек в «Дак энд дапл». Это даже не смешно. Его место в Лондоне, с другими молодыми людьми, а не со мной и детьми. Господи, вот еще несчастье на мою голову!

Филипп улыбнулся, успокаивающе положив руку жене на плечо.

— Не волнуйся, Кустик, все уладится. Пускай наш гость как следует потрудится, это пойдет ему на пользу. И тебе придется как нельзя кстати лишняя пара рук. Ты сможешь наконец создать чудесный сад в сельском стиле, о котором так долго мечтала. Засеять лужайку полевыми цветами, разбить клумбы, посадить фруктовые деревья, вырастить травы — словом, претворить в жизнь свои замыслы. Осуществить все, что тебе одной не под силу. Займи Жан-Поля работой. Сделай свою мечту реальностью.

— Ему больше подходит кататься на яхте где-нибудь в Сен-Тропезе, чем ковыряться в земле здесь, в Хартингтоне.

— Дай парню шанс.

— Не представляю его в нашем гостевом домике.

— Он там отлично устроится. Не переживай.

— Он совсем не такой, каким я его себе представляла.

— А чего ты ожидала?

Ава отвернулась и шагнула к окну. На небе собирались тучи.

— Не знаю, — вздохнула она. — Но уж никак не красавца с журнальной обложки. Думала увидеть кого-то попроще, с грубыми руками и черными каемками под ногтями, как у меня самой. Парня в рабочих ботинках и грязных штанах, а не городского франта в кашемире и туфлях от Гуччи. Господи! — Ава огорченно покачала головой. — Это полный абсурд. Он не продержится и недели!

Филипп добродушно рассмеялся:

— Уверен, ты заразишь его своим энтузиазмом, и он останется здесь навсегда.

— Искренне надеюсь, что нет. Боюсь, я сама не выдержу больше недели!

Ава забирала детей в половине четвертого. Когда она поставила свой желтый автомобиль у входа в парк, уже начинал накрапывать дождь. Захлопнув дверцу машины, Ава заметила Тодди Финтон с хорьком, Мистером Фризби, послушно сидевшим у нее на плече. Двое мальчиков Тодди, братья-близнецы, учились в одном классе с Ангусом.

— Привет, Ава. — Щеки Тодди раскраснелись после долгой утренней прогулки по окрестностям верхом на гнедой кобыле.

— Привет, Тодди. Как там Мистер Фризби? — Ава погладила темную грудку зверька, и Мистер Фризби лениво поднял мордочку.

— Малость сонный. Это из-за погоды.

— В последнее время Тарквиний жмется поближе к печке, а Берни, наоборот, норовит улечься во дворе, ему нравится холод.

— Можно, я отправлю своих мальчишек к тебе на эти выходные? Они говорят, что устроили домик в дуплистом дереве.

Ава понимающе улыбнулась:

— Наш дуб — превосходное место для тайника. Я собираюсь посадить там полевые цветы на лужайке. Примулы, фиалки, одуванчики, красный и белый лихнис. У меня теперь появился помощник — молодой человек из Франции.

Тодди удивленно подняла брови:

— Красивый?

— Да, но слишком юный и заносчивый, на мой вкус. Вообще-то думаю, через неделю ему надоест возиться с садом и он вернется домой. Так что я собираюсь использовать его на полную катушку, пока он здесь.

— Тебе всегда не хватало еще одной пары рук.

— Но только не гладких, наманикюренных, не знавших, что такое работа.

— Мне хотелось бы создать сад полевых цветов. Он будет прелестно смотреться весной, ты любовалась бы им из окна своей спальни.

— Вот именно.

Тодди сняла с плеча Мистера Фризби и принялась укачивать его, словно младенца. Ей хотелось бы иметь еще детей, и свою нерастраченную материнскую нежность она изливала на зверька. Тодди ласково погладила пушистое брюшко Мистера Фризби и поцеловала в крошечный нос.

— Почему бы тебе не привести к нам ребят завтра? — задумчиво прищурившись, предложила Ава. — В этом случае ты мне окажешь большую услугу.

— Что от меня требуется?

— Взять Жан-Поля с собой на верховую прогулку.

— А он хотя бы умеет держаться в седле?

— Уверена в этом. Он из той породы людей, которые стремятся добиться успеха во всем.

— Ясно.

— Тогда я смогу заняться гостевым домиком. Там ужас что творится. Представляешь, я совершенно забыла, что приезжает наш француз. Приходите все вместе к обеду. Вы меня по-настоящему выручите. Я понятия не имею, о чем говорить с Жан-Полем, а от Филиппа толку мало. Боюсь, наш гость не поймет его шуток!

— В этом он не одинок, — усмехнулась Тодди.

— В его присутствии я теряюсь и чувствую себя неловко.

— Ты? Неужели? — притворно изумилась Тодди.

— Кроме шуток, Тодди. Я начинаю мямлить и плести невесть что.

— Не выдумывай. Я охотно помогу тебе и возьму на себя твоего француза. Он вполне подойдет для одной из моих кузин. Им по двадцать с небольшим, и все они прехорошенькие.

— Отличный отвлекающий маневр. Думаю, он еще больше зазнается. Вообразит себя эдаким племенным жеребцом.

— Таковы французы.

Ава вспомнила, как Жан-Поль поднес к губам ее руку и не сводил глаз.

— Да, они бывают чертовски очаровательны, не так ли? — сухо заметила она. — Очаровательны и самонадеянны. Попомни мои слова: через неделю он сбежит!

Глава 8

Крики фазана, воркование голубей, морозные солнечные дни октября

Арчи, Ангус и Поппи, онемев от смущения, смотрели на незнакомца. Восьмилетний Арчи унаследовал от отца высокий рост, от матери — зеленые глаза и прямой нос. Его братишка Ангус в свои шесть лет сложением походил на маленького регбиста. У него были темные волосы, светло-голубые глаза, молочно-белая, усеянная веснушками кожа и широкая заразительная улыбка. Оба мальчика были щедро наделены особой, яркой красотой матери. В их личиках легко угадывались черты, придававшие неповторимое своеобразие лицу Авы. Поппи едва исполнилось четыре года, но девочка уже отличалась независимостью и сильным характером. Она всегда говорила только то, что думала. Голубоглазая, с длинными темными волосами и тонкими правильными чертами лица, внешне малышка очень походила на отца. Но как истинная дочь своей матери боготворила все живое и совершенно не боялась холода. Таким образом, Поппи взяла лучшее от обоих родителей.

— Жан-Поль будет жить с нами. Он поможет мне вырастить самый красивый сад в Англии, — объяснила Ава, чувствуя себя обманщицей. На самом деле она сомневалась в том, что ее гость способен хотя бы вскопать капустную грядку.

Арчи застенчиво разглядывал свои ноги. Ангус давился от смеха. Первой заговорила Поппи.

— Ты смешно разговариваешь, — заявила она, сморщив нос.

— Я из Франции, — ответил гость.

— Ты будешь с нами играть? — спросила малышка.

Жан-Поль неопределенно пожал плечами:

— Не знаю. А во что вы любите играть?

Мальчики с тревогой покосились на сестру. Меньше всего им хотелось, чтобы какой-то взрослый вмешивался в их игры.

— Мне нравится выращивать овощи.

— Мне тоже, — кивнул Жан-Поль.

— У меня есть кабачок, вот такой большой! — воскликнула девчушка, разведя ладошки. — Его зовут Монти, сейчас он простужен и лежит в постели.

Жан-Поль бросил на Аву насмешливый взгляд.

— Подозреваю, что, став другом, он избежал сковородки. Теперь Монти возят гулять в коляске, а по пятницам показывают ему диафильмы, если он хорошо себя ведет. — Гость обезоруживающе улыбнулся, и дети тотчас заулыбались в ответ.

Поппи побежала за своим сокровищем, а мальчики принялись с интересом разглядывать обаятельного француза. Их смущение мгновенно испарилось. Наблюдая за этой сценкой, Ава поразилась, с какой легкостью высокомерие Жан-Поля вдруг сменилось очаровательной застенчивостью.

Поппи вернулась, прижимая к груди огромный темно-зеленый кабачок. Аве сразу вспомнилась острота, отпущенная Филиппом, когда тот узнал, что дочка берет кабачок к себе в постель: «Это поможет ей справиться с ужасным разочарованием, которое ждет бедняжку в будущем». Однако едва ли стоило повторять шутку в присутствии француза.

Жан-Поль взял Монти в руки и задумчиво взвесил.

— Для младенца он довольно тяжелый.

— Монти не младенец, — резко возразила девочка. — Он кабачок!

— Ну разумеется. Малыш кабачок. — Жан-Поль заметно встревожился. Поппи взяла у него из рук Монти и крепко обняла.

— Он стеснительный. Ты его напугал, — с укором выпалила девочка.

— Давайте-ка покажем Жан-Полю сад, — поспешно предложила Ава. — Вы могли бы отвести нашего гостя к дуплистому дереву, — обратилась она к сыновьям.

Лицо Ангуса радостно вспыхнуло, но Арчи, похоже, не слишком обрадовался. Он неуверенно покосился на Жан-Поля, не зная, стоит ли открывать взрослому чужаку свое тайное убежище.

— Пойдем, Ангус, — позвал он брата и проворно сорвался с места, прежде чем взрослые успели опомниться.

— У вас очень смышленые дети, — заметил Жан-Поль, скрестив руки на груди.

— Может, вам лучше надеть ботинки и куртку? Становится сыро.

Жан-Поль поднялся наверх и вскоре вернулся в кожаных ботинках и дубленке.