До меня дошли слухи, – а вы знаете, что мой замок расположен в двадцати лье от Парижа, но такого рода новости достигают предместьев весьма скоро, – что в Версале появилась некая графиня Дю Барри, которая произвела сенсацию своей наружностью. Говорят, она пользуется успехом при дворе, и король принял сию особу весьма благосклонно. Также говорят, что её красота и быстро окрепшая слава многих заинтересовали. Не скрою: и меня в том числе. Я слышала, что вы стали наводить справки о её происхождении. И что же оказалось: сия женщина – весьма низкого происхождения и достигла своей славы сомнительными средствами. Более всего меня поразило то, что граф Дю Барри, якобы муж новой королевской «серны», вовсе не является титулованной особой, а лишь – мелким провинциальным дворянином. Тем более он не женат на вышеназванной особе, тогда возникает естественный вопрос: почему же она – графиня?
Как не прискорбно признать, моя дорогая, дешёвая куртизанка из «Оленьего парка» обошла вас в алькове короля… Недаром эту Дю Барри называют Мессалиной.
Баронесса Клотильда Ламетт».
Маркиза расплакалась, прочитав послание «подруги юности», понимая, что при всей резкости стиля, оно почти соответствует истине. Она тотчас же села за итальянский секретер, вооружилась остро отточенным гусиным пером и написала ответ:
«Дорогая Клотильда!
Вы, безусловно, правы, что Мессалина побывала в алькове короля, но сие обстоятельство ничего не значит. И до неё Людовик испробовал множество «серн» из известного вам парка: но где они сейчас? Король не настолько наивен и безрассуден, чтобы стать посмешищем всей Франции. Ведь каждый парижанин знает, что Мессалина удовлетворяла всех и каждого в игорном доме графа дю Барри. Про неё поют куплеты на каждом городском углу. Мало того, по Версалю ходит непристойный анекдот, в котором говорится, что графиня Дю Барри – лучший скороход Парижа. Она одним прыжком попала с Нового Моста[29] в «Трон[30]». По этим шуткам, вы Клотильда, можете понять, как двор относится к мнимой графине.
Я уверена, что останусь верным другом Его Величеству, а эта особа займёт надлежащее ей место в одном из парижских публичных домов…»
Положение мнимой графини Дю Барри упрочнялось с каждым днём. И когда придворный ювелир Анри Крейон преподнёс ей от имени короля в подарок бриллиантов на сто пятьдесят тысяч ливров, маркиза де Помпадур поняла, что сомнительная особа действительно обошла её в королевском алькове.
Но король не спешил с официальным представлением своей фаворитки в Версале. Он ждал, когда страсти поутихнут, наслаждаясь любовью молодой графини. Король отправился в путешествие по своим резиденциям, посетив Клюни, Фонтенбло, Мальмезон и Рамбуйе, не забыв предоставить отдельную карету госпоже Дю Барри, и приказав, переделать бывшие апартаменты маркизы Помпадур для новой фаворитки, соединив их со своими покоями во всех резиденциях.
Во время пребывания в Фонтенбло, где король по обыкновению предавался охоте, Мари-Жанна занимала уже переделанные для неё покои бывшей фаворитки и была окружена всяческим вниманием и заботой. Но, увы, она не могла появляться с королём на прогулках, сидеть с ним за одним столом и посещать дофина и принцесс. Таковое положение вещей весьма расстраивали Его Величество, но всё же он прислушался к совету барона Ла Шемэ: должно пройти время, покуда злые языки не натешатся пустой болтовнёй, да и маркиза Помпадур, как умная женщина, поймёт – она потерпела поражение.
Но Маркиза Помпадур не желала мириться с появлением новой фаворитки и решилась на отчаянный шаг: обратиться к своему бывшему любовнику графу де Лаваль, про которого ходили слухи, якобы он совершает чёрные мессы в своём замке в Сент-Оноре.
Маркиза Помпадур прекрасно знала о том, что граф де Лаваль не покидал своего замка вот уже несколько лет, превратив его в пристанище сатанистов. Но, следуя нормам приличия, она написала Кристиану письмо, кратко изложив суть своего визита:
«Кристиан!
Я понимаю, что вы вправе наградить меня презрением. Но умоляю, позвольте навестить вас в Сент-Оноре. Я крайне нуждаюсь в вашей помощи. Теперь я нахожусь в том положении, когда душа моя разрывается между Богом и Дьяволом… Я готова на всё ради любви короля, но, увы, он предпочёл мне извращённую куртизанку, некую мадам Дю Барри, которую за глаза называют Мессалиной. Я же отвергнута, что доставляет мне душевные и телесные страдания. Мне горько признаться: я люблю Людовика также как и в день нашей первой встречи, когда я была молода и беспечна».
Вскоре, маркиза получила лаконичный ответ:
«Я давно простил вас… Приезжайте в Сент-Оноре. Я позабочусь о мероприятии, дабы ваша соперница пала и впредь не доставляла беспокойства».
Маркиза направилась к графу де Лаваль. Граф расчувствовался, вновь воспламенившись чувствами к своей бывшей любовнице, ведь она была по-прежнему хороша и желанна.
Насладившись друг другом, маркиза и граф пребывали в сладостной истоме, лежа в постели.
– Какое мероприятие вы имели в виду, Кристиан? – спросила маркиза.
– Вы спрашиваете меня о том, о чём знаете сами. Я писал вам о Чёрной мессе. Вы готовы присутствовать на ней?
– Готова. Но я хочу не просто присутствовать, а принимать непосредственное активное участие.
– Тогда, моя дорогая, вам придётся обнажённой лежать на столе, выказав свои прелести всем на обозрение. И каждый мужчина, участвующий в мессе будет совокупляться с вами. Вас не пугает сие обстоятельство?
– Нисколько, Кристиан… Я хочу призвать тёмные силы, дабы они навлекли смерть на графиню Дю Барри! Я ненавижу её! Она отняла у меня всё: влияние, любовь короля! Я уничтожена! – маркиза разрыдалась.
– Всё изменится, дорогая, надо только верить в действо…
Отлученный от церкви священник, Луи Совитер, уже стоял пред «алтарем», длинным широким столом, застелённым чёрным шёлком. Посередине стола лежало распятие, когда в помещение вошли граф де Лаваль и маркиза Помпадур, облачённая в алый атласный плащ.
Женщина скинула плащ, оставшись обнажённой, и Луи Совитер оценил её прелести:
– Поверьте, мадам, перед такой грудью и бёдрами не устоит не то, что Дьявол, даже сам Господь!
Маркиза пропустила сей циничный комплемент мимо ушей, ей не терпелось занять надлежащее место на «алтаре». Присутствующие на мессе граф де Маршан, небезызвестная баронесса дю Плесси, графиня де Монтеспан и виконтесса де Танлан, окружили «алтарь».
Мадам Помпадур легла на стол и раздвинула ноги, как того требовали правила «мессы». Луи Совитер зажёг две чёрные свечи и вложил их в руки маркизы. Теперь она была готова для свершения дьявольского действа.
В помещение вошёл некто в чёрной маске, держа в руках небольшую чашу с кровью проститутки, убитой при весьма таинственных обстоятельствах, и поставил её на живот маркизы. Она ощутила холод серебра, отчего ей стало не по себе, дрожь пробежала по всему телу, кончики пальцев на руках начали неметь, но отступать было поздно. Желание уничтожить графиню Дю Барри было слишком велико.
Перевернутое распятие подвесили над алтарем. Луи Совитер посыпал серой треугольные гостии[31] из ржаного хлеба, таким образом «благословив» их, затем он смочил их в жертвенной крови и раздал присутствующим. Они тотчас съели сатанинское угощение.
Луи Совитер повернулся к перевёрнутому распятию, висевшему на стене, и прочёл молитву задом наперёд, указывая в конце, ради чего совершается Чёрная месса. «Священник» перечислил тайные желания присутствующих, в том числе, и мадам Помпадур, мечтающей навлечь на голову соперницы смерть или болезнь.
Затем мужчины по очереди подходили к маркизе, дабы совокупиться с нею. В это время присутствующие «благородные дамы» не теряли времени даром, предаваясь блуду между собой.
Луи Совитер приблизился к мадам Помпадур и вошёл в неё, обуреваемый диким сатанинским желанием. Женщина почувствовала в себе его огромный фаллос, но к своему удивлению не почувствовала боли, так как пребывала в крайне перевозбуждённом состоянии. Совитер рычал, словно самец, покрывающий самку в период гона, отчего «благородные дамы» вошли в безумное состояние экстаза и не понимали, что делают друг с другом.
Маркиза не получала плотского удовлетворения от Совитера, но удовольствие иного характера – несомненно. Её возбуждала и подхлёстывала сама дьявольская обстановка и развратное поведение окружающих. Неожиданно глаза маркизы накрыла пелена: ей почудилось, что она видит женщину в гробу, она пыталась приблизиться, дабы разглядеть умершую, но, увы, не успела. Луи Совитер, чувствуя, что вот-вот достигнет оргазма, извлёк свой фаллос из лона «чёрной жрицы» и направил его прямо ей на живот.
По прибытии в Версаль маркиза с нетерпением ожидала результатов Чёрной мессы, но, увы, мадам Дю Барри всё также была весела и беспечна.
Глава 25
Приближался осенний бал. К этому времени Версаль разбился на два лагеря: приверженцев мадам Помпадур, возглавляемый министрами де Риго, Шуазелем и Ришелье, и приверженцев графини Дю Барри, возглавляемый комендантом Версаля графом де Ноайль. Партия мадам Помпадур повторяла все известные оскорбления, звучавшие ранее в адрес новой фаворитки, начиная с низкого происхождения и заканчивая тем, что она, пребывая в доме мнимого графа Дю Барри, удовлетворяла чуть ли ни каждого знатного парижанина. Сторонники же приводили веские доводы: род Дю Барри имеет английские корни от неких лордов Барри, имевших обширные владения под Глостером, да и во Франции владеющие имениями около Сен-Жермена и Понтуаза. Кстати, подаренные недавно графу и графине Дю Барри самим королём. Но про это обстоятельство партия де Ноайля умалчивала.
Наконец граф Монморанси появился с графиней Дю Барри на балу, где и произошло её официальное представление королевскому двору. Она повела себя естественно и безупречно, держалась весьма уверенно, словно всю жизнь провела в Версале. Неожиданно во время бала графиня Дю Барри узнала даму, пленницей которой она являлась в таинственном замке под Компьеном. Этой дамой оказалась баронесса Матильда де Обиньи, известная при дворе своей непристойной пагубной страстью к молоденьким девушкам.
"Французская Мессалина" отзывы
Отзывы читателей о книге "Французская Мессалина". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Французская Мессалина" друзьям в соцсетях.