Наконец показался дом, где предстояло разместиться «прекрасной таинственной всаднице». Он был небольшим, двухэтажным с красной покатой черепичной крышей. Его территорию огораживали лишь дикие розы и кусты, к которым никогда не прикасалась рука садовника.
Форейтор открыл дверцу кареты и помог даме спуститься на землю. Она окинула взором небольшое поместье, видимо, некогда принадлежавшее местному дворянину, явно не родовитому, теперь же его дом использовался для других целей – любовных утех Его Величества.
Из дома появился барон Ла Шемэ. Он просиял, оставшись довольным внешним видом дамы, которой по его замыслу предстояло сыграть немало важную роль в Версале.
– Мадам! Я счастлив, что вы приняли единственно правильное решение и прибыли в Фонтенбло. Обещаю, вы не испытаете разочарования.
Подобное приветствие нисколько не смутило Жанну-Антуанетту, она безошибочно угадала в бароне того самого «мага» и быстро поняла, с кем имеет дело.
– Искренне надеюсь на это…
– Прошу вас в дом, мадам. Вы, верно, устали с дороги?
– Нисколько…
– Надеюсь, вы не откажитесь отобедать со мной? – барон слегка поклонился, выказывая тем самым почтение гостье.
Жанна-Антуанетта вошла в дом и с удивлением обнаружила, что его весьма скромный внешний вид совершенно не соответствует внутреннему убранству. Оно было изысканным и богатым: драпировка из флорентийских тканей, восточные гобелены, пушистые персидские ковры, венецианское цветное стекло, люстры из серебристого мурана[21], напольные вазы с тончайшей восточной росписью.
Женщина заметила смешение стилей в интерьере, но не подала вида: хозяин явно кичился богатством и обставлял жилище по своему вкусу, который, увы, оставлял желать лучшего.
– Прекрасная гостиная, – заметила гостья из вежливости.
Барон, решивший, что первый шаг сделан – он потряс женщину своим богатством, как человек самолюбивый и амбициозный, остался доволен похвалой красавицы.
– Вас проводят на второй этаж, мадам. Там ваши апартаменты.
Вышколенный слуга и молодая горничная подхватили немногочисленные саквояжи Жанны-Антуанетты и её камеристки, направились вверх по лестнице. Мадам д`Этиоль и Флоранс последовали за ними.
Они очутились в роскошной спальне, размеры кровати, занимающей почти половину комнаты, просто потрясали.
«Неужели здесь развлекается король? Хотя, впрочем: почему здесь? Он может предаваться любовным наслаждениям и в Фонтенбло… Возможно в этом маленьком поместье романтичнее…»
Жанна-Антуанетта развязала ленты шляпы и взглянула на потолок, надеясь и здесь увидеть роскошную люстру из мурана. Её ожидания не были обмануты: росписи, выполненные в античном стиле, украшавшие потолок спальни, гармонично сочетались со светильником причудливой формы, скорее напоминающим стрелы Амура.
Гостья поняла, интерьер комнаты направлен лишь на одно – создание атмосферы, располагающей к плотским утехам. Невольно женщина почувствовала волнение, её воображение нарисовало сцену: она обнажённая – в объятиях Людовика…
Отогнав от себя подобные мысли, мадам д`Этиоль распорядилась разложить вещи надлежащим образом, она не забыла привезти с собой костюм амазонки, сшитый по тому же подобию, что любила надевать, совершая прогулки по окрестностям Сен-Дени верхом на Каринэ.
Наконец, когда горничная под руководством Флоранс закончила с размещением вещей, Жанна-Антуанетта позволила себе расслабиться и буквально упала на постель. Женщина почувствовала прохладу шёлкового покрывала, касающегося её рук и небольшого декольте. Невольно, на женщину вновь нахлынули воспоминания о короле… увы, но она была вынуждена признаться себе, что вновь желает с ним близости: иначе зачем бы она прибыла в Фонтенбло?
Глава 19
Мадам д`Этиоль переоделась к обеду, распорядившись почистить дорожное платье, и спустилась в гостиную. Барон уже с нетерпением ожидал свою подопечную. Завидев, как гостья спускается по лестнице, он поспешил ей навстречу и, взяв за руку, не без удовольствия напечатлел на ней поцелуй.
– Прошу вас, мадам, располагайтесь.
Ла Шемэ указал женщине на стул с высокой спинкой и сам расположился напротив своей гостьи. Женщина села и, расправив складки на юбке, взглянула на хозяина дома: он внимательно изучал её. Та не смутилась, улыбнувшись, понимая, что барон должен начать разговор на весьма щекотливую тему.
– Мадам, вам известно, что король потерял маркизу де Шатору?
– Да, она умерла родами…
Один лакей наполнил бокал гостьи столовым вином, другой же – поставил перед ней тарелку с супом из шампиньонов. Жанна-Антуанетта ощутила приступ голода: дорога из Сен-Дени, переживания и масса впечатлений возбудили аппетит. Она взяла серебряную ложку и начала есть.
Барон, понимая, что ещё не время для разговора, последовал примеру гостьи.
На второе подали тушёные овощи с мясом косули, приправленное ароматным соусом, распространяющим тончайший запах трав и специй. Жанна-Антуанетта ощутила дикое желание насладиться блюдом и, вооружившись ножом и вилкой, принялась ловко нарезать его на мелкие кусочки.
Барон с удовольствием наблюдал за женщиной, отметив про себя, что она уверенна, умеет вести себя, воспитана, а главное – выдержанна и не торопит события.
Наконец, во время десерта, когда гостья уделяла должное внимание «Бизе» со сливками, барон перешёл к делу.
– Мадам, не скрою, я пригласил вас с дальним расчётом.
Женщина улыбнулась и отпила фруктовый морс из бокала.
– Я догадываюсь, барон. Ведь в своем письме вы упоминали про итальянского купца. Но мы-то с вами знаем, о ком идёт речь.
Барон оценил откровенность своей гостьи, во многом это облегчало дальнейший разговор.
– Я рад, мадам, что нам не придётся ходить вокруг да около. Не стоит терять драгоценное время. Неправда ли?
Жанна-Антуанетта кивнула.
– Абсолютно с вами согласна, барон. Я – не ребёнок и даю себе отчёт: для чего именно прибыла сюда. Так, что говорите без обиняков.
Барон многозначительно посмотрел на свою собеседницу: «Вот это женщина! Дипломат – да и только!»
– Тогда – к делу! Через несколько дней в Фонтенбло прибудет король со своей свитой. Она будет немногочисленна. Его Величество предпочитает приезжать поохотиться только с доверенными людьми, дабы отдохнуть от версальской суеты и государственных забот. Именно сейчас самый подходящий момент, чтобы вы могли сблизиться с Людовиком. Он растерян, опечален смертью любовницы и, если хотите, своего не родившегося ребёнка. Так, что надо действовать!
– Я готова, барон. Говорите, что я должна делать?!
– Вы должны завоевать сердце короля… А потом – не забыть, что я сделал для вас, мадам.
Жанна-Антуанетта удивлённо взглянула на собеседника.
– Вы, сударь, имеете в виду услуги определённого характера? Но простите…
– Нет, нет, мадам! Подобных услуг в Париже и Версале можно найти в избытке. Я, если быть точным и откровенным, имею в виду услуги совершенно иные. Скажем: замолвить перед королём слово о нужном мне человеке, устроить выгодный брак, получить, как говорится, «хлебную» должность при дворе.
Жанна-Антуанетта улыбнулась.
– Конечно, барон. Но до этого ещё далеко – сначала надо напомнить Людовику о моём существовании.
– Вы правы, начнём прямо с завтрашнего дня. Охотничий замок охраняется королевскими мушкетёрами. Все они – дворяне, многие даже с утончённым вкусом. И скажу наверняка – как один ценители женской красоты, особенно в этой деревенской глуши, где им приходится довольствоваться дочерьми пастухов, плотников и землепашцев. Ваше появление в дворцовом парке произведёт эффект. Я в этом просто уверен, а спустя несколько дней, когда прибудет король, вы продолжите прогулки. Не сомневаюсь, что вскоре он лично заинтересуется таинственной всадницей, и приглашение в Фонтенбло вам обеспечено.
На следующий день мадам д`Этиоль, по наущению барона Ла Шемэ, облачилась в свою любимую амазонку, села на лошадь и направилась к дворцовому парку.
Всадница следовала по лесной дороге, ведущей к королевской резиденции, постепенно дикий лес перешёл в ухоженные боскеты[22], среди которых виднелись искусственные гроты и многочисленные беседки. Далее женщина заметила голубые плащи королевских мушкетёров и нарочито не повернула прочь, а поскакала на некотором расстоянии от них по окраине парка.
Мушкетёры, занятые привычным дневным бездельем и болтовнёй о ночных похождениях, встрепенулись: их взоры были прикованы к всаднице. Зрелище поистине было великолепным: Жанна-Антуанетта прекрасно держалась в седле, её гибкий упругий стан ритмично покачивался в такт бегущей лошади, белоснежная длинная вуаль на шляпе развивалась.
– Боже мой! Это мне снится… – сказал один из мушкетёров.
– И мне тоже, – подтвердил другой, не в силах оторвать взора от таинственной незнакомки. – Кто она? Откуда в нашей глуши? До ближайшего замка несколько лье…
Жанна-Антуанетта была уверена, что стража её заметила и, довольная произведённым впечатлением, скрылась в лесу. Немного прогулявшись по лесу, она вновь направила лошадь к тому месту, где заметила мушкетёров.
Вторичное появление всадницы произвело ещё большее впечатление на «одичавших» мушкетёров, они как завороженные любовались ею. Жанна-Антуанетта решила, что на сегодня достаточно и повернула обратно к поместью Ла Шемэ.
До прибытия короля оставалось четыре дня. Каждый день Жанна-Антуанетта появлялась перед мушкетёрами, причём не в одном месте, а выбирала для последующей прогулки различные лесные дороги и тропинки, ведущие к королевскому парку. Через два дня появление «видения» бурно обсуждалось королевскими мушкетёрами, которые пытались перещеголять друг друга в самых смелых предположениях.
Настал долгожданный день – прибытие Его Величества Людовика XV Великолепного в Фонтенбло. Барон Ла Шемэ поспешил в охотничий замок, дабы преклонить колени перед своим повелителем. «Таинственная всадница» отправилась на прогулку по привычному маршруту.
"Французская Мессалина" отзывы
Отзывы читателей о книге "Французская Мессалина". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Французская Мессалина" друзьям в соцсетях.