— Я и не собирался задавать вопросы. Просто хотел поблагодарить.
— О чем вы говорите?
Я сел на кушетку в том месте, где она казалась устойчивее.
— Вы сделали все, чтобы его спасти, не правда ли? Не всякий поступил бы так — особенно с вашей профессией. Вы же понимаете, что значит иметь дело с полицией.
— Ха! Вот именно, что не понимала! В противном случае…
— Уверен — вы поступили бы точно так же.
Она прищурилась и сквозь клубы дыма настороженно наблюдала за мной.
— Главное, все это уже позади. Его все равно не удалось спасти.
— В то время я был в Америке и не мог присутствовать на дознании. Только на прошлой неделе прилетел в Лондон. Вот почему я с опозданием выражаю вам свою признательность.
Она немного поерзала, жадно затянулась и ничего не сказала.
Я вынул из бумажника банкноту в сто гульденов.
— Соблаговолите принять этот знак благодарности.
Я положил деньги на стол. Девушка не отрывала от них глаз, словно боялась, что сотенная вот-вот испарится. Наконец она подняла на меня глаза и спросила:
— Что еще вы хотите услышать?
— Ничего.
— Тогда почему вы даете мне деньги?
— Я уже сказал.
— Но за что? Или вы хотите меня на всю ночь?
— Я зашел только повидаться с вами. Возможно, при других обстоятельствах… вы понимаете…
— Ах, так, — она с безразличным видом пожала плечами. — Мы здесь редко видим красивых молодых людей.
— Мой брат был довольно красив. Как по-вашему?
— Я не видела его вблизи. Он стоял вон там, на мосту. Кажется, он был постарше вас, да? Более худощавый. Не такой крепыш.
— Он сюда не заходил?
— Нет.
— Нам не удалось выйти на его спутников.
Девушка сбросила пепел с сигареты на пол и затоптала комнатной туфлей.
— Каких спутников?
— Мужчину и женщину.
— Я не видела никакой женщины.
— Может, она не пошла с ними до конца. Но мужчина — точно.
Она вся напряглась.
— Слушайте, мистер, я рассказала полиции все, что знала. Ясно? Они девять часов мучили меня вопросами: и так, и этак — и все потому, что я пыталась спасти человеку жизнь. Вы не знаете здешних полицейских. Во время войны они многое переняли от немцев. Я уже жалею, что стала свидетельницей этого происшествия. И что не держала рот на замке. Я вам сочувствую, но помочь не могу.
— Я не собираюсь обращаться в полицию, — заверил я. — А если и обращусь, то лишь в крайнем случае. Мне хочется самому разобраться — своими методами.
— Вот как?
— Ну, а теперь, после того, как я побеседовал с вами, мне бы хотелось потолковать с человеком, который в ту ночь был вместе с моим братом. Тем самым — с бородкой клинышком.
Девушка очень расстроилась.
— Я думала, вы зашли просто так. Дали ни за что сотню гульденов.
— Так оно и есть. Не говорите ничего такого, чего не хочется.
С минуту она молча курила. Потом откинула рукав кимоно и почесала локоть.
— Если вы думаете, что я боюсь только полиции, вы очень ошибаетесь.
Кругом было тихо. Весь дом как будто вымер. Девушка продолжала:
— Я не из стареньких… то есть, я здесь недавно. Каких-нибудь два-три месяца. Позднее, когда это будет безопасно, вернусь обратно в Утрехт. Но пока приходится оставаться здесь. И чем надежнее я буду держать язык за зубами, тем больше шансов, что я благополучно вернусь обратно.
— Хорошо, — сказал я. — Оставим это. Извините.
— Это был ад — для меня. Еле удалось отвертеться. Мне пригрозили обжечь лицо кислотой. Они так и сделают. Я слышала, одна девушка… Откуда мне было знать, что это плохой дом? Он показался мне таким же, как все остальные. Я считала так до смерти вашего брата. А когда я начала суетиться и вызвала полицию, сказали, что изуродуют.
— Кто — они?
Где-то поблизости хлопнула дверь и послышался звук опускаемых жалюзи. У Гермины Маас дернулся нерв на щеке.
— В тот вечер я сперва увидела вашего брата стоящим на мосту. Было около двенадцати. Ярко светила луна, и предметы отбрасывали тени. Мне показалось, что он только что пришел, потому что дважды чиркнул спичкой, прежде чем зажглась сигарета. Я решила, что это клиент, но он продолжал стоять, не обращая на нас внимания. Просто курил сигарету за сигаретой и ходил взад-вперед по мосту.
— Опишите его внешность.
— Вашего брата? Высокий, худой, широкоплечий и немного сутулый.
Она слегка сгорбилась и так удачно изобразила фигуру Гревила, что я больше не сомневался.
— Да… Продолжайте, пожалуйста.
Она несколько секунд молча любовалась банкнотой, затем сложила ее и в мгновение ока засунула под подвязку.
— Вам опасно здесь находиться. Если они узнают… Мне тоже не сдобровать.
— Этих денег должно хватить на дорогу до Утрехта. Завтра же и поезжайте. Когда вы покинете этот район, вам никто ничего не сделает.
— Да? Знаете ли, я в этом не уверена. Тридцать километров — не такое уж большое расстояние.
— Вы сказали, мой брат…
Девушка передернула плечами.
— Через какое-то время от нас вышел человек. Ваш брат его окликнул.
— Как он выглядел?
— Откуда мне знать? Он был не со мной. Ну… ростом пониже вашего брата, с бородкой клинышком, как вы говорили. Я не видела, как он входил сюда, но за день до того случая он тоже приходил. Они заговорили между собой. Потом начали ссориться.
С того места, где я сидел, было видно отражение двери в зеркальном стекле. Я вдруг заметил, что дверь начала отходить — так медленно, что сначала я счел это обманом зрения. Однако, мельком взглянув на девушку, я по выражению ее лица понял, что так оно и есть. За дверью кто-то был.
— Еще сигарету? — предложил я.
— О’кей. Спасибо.
Она сама достала из пачки сигарету, и я обратил внимание, что ее руки с облупившимся лаком на ногтях дрожат.
Я как ни в чем не бывало заявил:
— Мне посоветовал один приятель. Мол, нигде так не повеселишься, как в ”Барьерах”. Одно время он часто сюда наведывался.
Наши взгляды встретились.
— Вот как?
— Да. Раньше он регулярно бывал в Амстердаме. Примерно раз в три месяца: сюда заходило его торговое судно. Может, я тоже еще вернусь. Если вы не против.
— Конечно, — сказала она. — Конечно. В любое время.
Дверь резко распахнулась, и вошел тот, кто нас подслушивал.
Я поднялся ему навстречу. Это оказался верзила средних лет, с огромным пузом. В тусклых темно-русых волосах не было седины. Он носил восьмигранные очки без оправы. Если бы не одежда и жесткий взгляд, его можно было бы принять за учителя или респектабельного клерка.
Он закрыл за собой дверь и спросил на неплохом английском:
— Что вы здесь делаете?
— Это вас не касается.
— А вот и касается. Это одна из моих девушек. Я желаю знать, по какому праву вы у нее что-то выведываете?
Я окинул взглядом цепочку для часов с подвешенными к ней амулетами, зеленую шелковую рубашку, галстук в красную крапинку… Сколько денег выброшено на эту безвкусицу!
Он не отставал:
— Как вас зовут?
— Тернер.
— А меня — мистер Джоденбри. Я здесь живу.
Я начал терять терпение.
— Если хотите что-то сказать, говорите и убирайтесь.
Он уставился на меня в упор. Из-за расширившихся зрачков почти не было видно радужной оболочки. Где я раньше видел такие глаза?
— Что я хочу сказать? А то, что нечего вам тут шляться и вынюхивать. Мы любим, чтобы было тихо. Мина хорошая девушка — когда держит язык за зубами. К сожалению, она не всегда так поступает.
— Джо, я ему ничего не сказала. Совсем ничего.
— Конечно — потому что и нечего было говорить. Однако нам действует на нервы, когда тут шныряют всякие и суют нос не в свое дело. Лучше бы вам уйти, мистер Тернер.
— Уйду, когда придет время. А вы пока подождите снаружи.
Он понизил голос.
— Вы, должно быть, думаете, что я блефую? Я — мистер Джоденбри. Если это имя вам ничего не говорит, значит, вы — блаженный дурачок и таким и останетесь, если быстренько умотаете отсюда.
Я все еще не терял надежды.
— Мне не хотелось бы снова впутывать полицию. Может быть, нам имеет смысл договориться?
Он сунул пухлую, всю в веснушках, руку в карман габардинового пиджака и извлек серебряный свисток.
— В свое время я был дрессировщиком собак. Мне удалось научить одного пса включать свет, когда он входил в комнату, и выключать, когда выходил из нее. А другого пса я научил танцевать. Это говорит о том, что я — человек терпеливый, особенно с дураками. Если собака слишком долго не желает умнеть, я даю ей хорошую трепку. Сейчас именно такой случай, но мне не хочется самому марать руки.
Весь его вид и интонация показывали, что он знает толк в таких делах и в совершенстве владеет техникой террора. Потом, уже задним числом, я спрашивал себя: было ли мне страшно? Бывает, страх маскируется под гнев, так что не всегда можно сказать с полной уверенностью.
Я резко выбросил руку в сторону окна и поднял жалюзи; девушка дернулась, как подстреленная.
Мистер Джоденбри ухмыльнулся.
— Думаете, это вам поможет? Ни в коем случае. Оставь, Мина. Это пустяки.
— Послушайте, — сказал я, — вам не кажется, что мы уже не в том возрасте, когда дерутся, как мальчишки? Это не сулит нам обоим ничего хорошего. Предлагаю сделку.
"Фортуна-женщина. Барьеры" отзывы
Отзывы читателей о книге "Фортуна-женщина. Барьеры". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Фортуна-женщина. Барьеры" друзьям в соцсетях.