- Стёп, ты, главное, не нервничай. Может, стоит взять отпуск? Ты работаешь на износ, - но Мельников проигнорировал проявление моей заботы, продолжив:

- Теперь ты просто обязана исполнить мои три желания.

В один момент я вновь стала пунцовой.

- Не всё так сразу, но ход твоих мыслей мне нравится, - продолжал улыбаться Степан, а мне так и хотелось его стукнуть по красивой блондинистой голове.

- "Чего же ты хочешь, о, старче"? - съязвила я коварному, теперь уже бывшему, другу. - Не боишься остаться у разбитого корыта?

- Владыкой морским я быть не хочу. Всего лишь Властелином Нины Бойцовой. Поэтому думаю, что разбитое корыто мне не грозит, - Степан очаровательно улыбнулся официантке, убравшей посуду с нашего стола. - Итак, моё первое желание, - озвучил свои фантазии самоуверенный Мельников: - Пойдешь со мной сегодня вечером на вернисаж. Кулинарный фестиваль продлится до трех часов дня, поэтому ровно в четыре жду тебя в нашем номере, - "нашем номере" - это прозвучало так дико для меня, что пока я переваривала информацию, Стёпа не стал дожидаться моего ответа, и, встав со стула, напоследок сказал: - У меня тоже есть дела, до вечера, моя рыбка.

Оставшись наедине с собой, я впала в прострацию. Можно было бы и не ходить с ним на вернисаж, но тогда придется искать новое жилье, да и Мельников просто так не отстанет. Схожу с ним, и на этом буду считать, что мы квиты.

Моё уединение прервала Анжелика, подошедшая к столу.

- Надеюсь, ты хорошо провела ночь, в отличие от меня, - начала пилить мои нервы обиженная коллега. Она присела за столик и уточнила: - Я всю ночь ворочалась на этой неудобной кровати, являющейся дополнительным местом. Кто он? - Анжела резко сменила тему разговора.

- Директор завода, ресторанов и, не сомневаюсь, что с такими темпами в скором времени, владелец пароходов, - начала я перечислять достоинства Мельникова в надежде, что Анжелика намертво вцепится в него своими коготками, отвлекая Степана от меня в ближайшие пару дней. Но девушка меня перебила, удивив своей осведомленностью:

- Я уже в курсе. Его помощница вчера рассказала. Кто он тебе?

А вот на этот вопрос я даже не знала, что ответить. Кто же мне теперь Мельников? Но вслух решила придерживаться прежних отношений:

- Степан мой давний друг, - не знаю почему, но мне вдруг захотелось уберечь Мельникова от Анжелики, несмотря на страстное желание избегать его самой. - Но, боюсь, что у тебя нет шансов. Его не интересуют такие, как ты.

Анжела фыркнула, но посмотрев на часы, препираться не стала, сообщив, что нам пора отправляться работать. И мы, держа между собой определенную дистанцию, отправились на потрясающее событие, проходящее в Чехии в этом году - кулинарный фестиваль, моментально отвлекший меня от невероятных событий последних дней.

* * *

Кулинарный фестиваль поражал своим масштабом: зал, предназначенный для размещения почти тысячи человек, был полностью заполнен людьми, предвкушающими мастер-классы отечественных и иностранных шефов, а также просто поваров-участников фестиваля. Из-за нехватки мест, многим присутствующим приходилось сидеть на ступеньках в проходах зала.

Фестиваль открывали местные повара, которые с легкостью опытных фокусников творили чудеса с продуктами, превращая обычные овощи с грядки в огуречный тартар с зеленым яблоком или равиоли из редиса. Каждый шеф демонстрировал свою авторскую кухню, заставляя присутствующих вздыхать и искренне восхищаться талантом мастеров.

Я только и успевала записывать свои впечатления, наравне с Анжеликой, которая, кроме этого, успевала делать соответствующие снимки. Но как только стрелки часов приблизились к трем дня, все мысли о здоровой и полезной пище разом вылетели у меня из головы. Шустрая Анжела не сильно расстроилась тем фактом, что я не смогу составить ей компанию на вечер - она уже нашла провожатого, с радостью готового познакомить эффектную иностранку с местными достопримечательностями.

В ожидании очередного фортеля Степана, я с опаской вошла в номер. Кто знает, что он может выкинуть на этот раз? В свете последних событий я даже не знала, чего от Мельникова ожидать. Может, накинется сейчас на меня у двери и... даже думать страшно!

- Ты уже пришла? Какая молодец, даже не опоздала, - Стёпа осторожно подтолкнул меня в спину, незаметно подкрадясь сзади, заставив меня вздрогнуть от неожиданности. - Это тебе. Примерь. Через полчаса придет визажист.

- Я вполне могу справиться со своим внешним видом сама, - уколотое самолюбие дало о себе знать. "Неужели ему так стыдно идти со мной на вернисаж в моем привычном облике?" - подумала я, но черный картонный пакет из рук Мельникова всё же взяла.

Заглянув внутрь, я обнаружила сверкающее платье из тончайшего материала, которое, точно мерцающее пламя струилось и переливалось всеми оттенками золота. Увидев скрытый восторг на моём лице, Степан "подлил масла в огонь", бархатным голосом сообщив:

- Ты же золотая рыбка, а не скумбрия какая-нибудь, - после чего отправил меня переодеваться, вдогонку вручив в руки коробку с туфельками на высоких каблуках.

Стыдно признавать, но, похоже, что за эти годы Степан изучил меня лучше, чем я сама: платье идеально село по фигуре, соблазнительно оголив зону декольте. После обработки умелыми руками визажиста, я с достоинством королевы "выплыла" в холл отеля, где меня уже ожидал невероятно привлекательный Мельников. Распахнутое пальто не скрывало классический костюм серого цвета с фиолетовым галстуком, выгодно оттеняющим его. По восхищенному взгляду и блуждающей полуулыбке на губах, можно было судить о том, что Степан остался доволен результатом своих стараний.

Мы вышли из отеля, ненадолго остановившись у входа, чтобы подождать автомобиль с водителем. Стёпа поправил на мне меховое манто, которое не скрывало красивого ожерелья, и посмотрел мне в глаза с таким желанием, что мне захотелось куда-нибудь спрятаться, чтобы окончательно не раствориться в его карих глазах.

Около входа стоял чех средних лет, который тут же, как увидел меня, стал указывать пальцем в нашу сторону и довольно громко восклицать:

- Урода! Урода! - я в ужасе прижалась к Степану, но сделала вид, что не заметила странного мужчину.

Проходящие мимо нескромного гражданина люди соглашались с ним и, кивая головами, бормотали в унисон, причмокивая губами:

- Урода!

- Что ты со мной сделал, что все меня страхолюдиной считают? - чуть не плача, прошептала я Мельникову, посильнее вцепившись ему в руку.

И лишь когда мы сели в машину, Стёпа рассмеялся, и, глядя на мое несчастное лицо, сообщил:

- Я полностью с ним согласен, - он сделал небольшую паузу, чтобы я окончательно прочувствовала трагизм ситуации, а потом объяснил: - У чехов "Uroda" - это значит "Красавица".

- Ну, надо же, - недоверчиво покосилась я на Степана, но тут же отодвинулась, перестав держаться за рукав его пальто.

Вернисаж проходил в загородном поместье, за пределами Праги, и охранялся не хуже президентской резиденции. Уже на подъезде к старинному строению я поняла, на мероприятие какого уровня я попала: на подъездной аллее самым скромным автомобилем являлся мерседес представительского класса, в то время как его окружали роллс-ройсы, ламборджини и бугатти. Этих королей автопрома я видела только на картинках в журналах любознательного Вани, и никогда бы не подумала, что смогу лицезреть их лично. Было бы здорово сфотографироваться с ними, но боюсь, что другие гости сочтут меня дикой.

- Ты уверен, что мы прибыли по адресу? - жутко нервничая, спросила я Мельникова, который просто кивнул головой в ответ.

Перед парадной лестницей, где у главного входа в особняк разодетых гостей встречал специально подготовленный персонал, нам пришлось преодолеть участок газона, в который шпильки моих туфель нещадно проваливались, унося за собой куски земли с травой. Вспомнив о том, что сегодня я всё-таки леди, я постаралась незаметно стряхнуть землю с каблуков, и с облегчением выдохнула, поняв, что мне это удалось.

Внутри поместья было не менее красиво, чем снаружи: много света, бархатные портьеры и живопись в позолоченных багетах на стенах создавали ощущение маленького дворца. Повсюду неторопливо и чинно ходили солидные мужчины в сопровождении своих дам, а недалеко от основной экспозиции, я увидела исключительно мужскую компанию, увлеченно обсуждающую что-то на чешском и английских языках. Среди них стоял дядечка в довольно скромном сером костюме, заметно отличающийся от других. "Наверное, попал сюда случайно, также, как и я", - не успела я об этом подумать, как Стёпа шепнул:

- Пойдем, поздороваемся. Видишь мужчину в сером костюме? Это Премьер-министр Чешской Республики, - я могла бы упасть, если бы не ловкие руки Мельникова, которые подхватили меня и направили в сторону нужной компании, не позволив позорно растянуться на полу.

Чешский язык я совершенно не знала, а вот английский понимала довольно хорошо, поэтому без проблем вникла в беседу Степана с Премьер-министром и другими мужчинами, стоящими подле него. Для меня почти первое лицо государства было сродни с небожителем, с которым невозможно встретиться в реальной жизни, а вот для Стёпы, похоже, это было вполне обыденным делом - общаться с людьми такого ранга.

- О, Степан, это Ваша прелестная жена? - улыбаясь, спросил Премьер-министр, приветствуя Мельникова.

- Нет, что Вы, - зарделась я от удовольствия, получив комплимент, - в то время как Степан вставил и своё слово:

- Нет, не жена, пока только невеста, - все мужчины одобряюще разулыбались, пригубив шампанское из бокалов в знак одобрения нашего успешного союза.

А мне сдержаться помогло лишь воспитание, поэтому я, намертво прилепив улыбку к губам, отсчитывая минуты, ждала, когда же мы останемся с Мельниковым наедине. И ждала я его отнюдь не для любовных утех. Стремительное развитие наших отношений за пару дней от дружеских до супружеских чрезвычайно пугало.