Как и все тело, глаза постепенно привыкли к окружающей обстановке и, несмотря на завесу пара, мне даже удалось рассмотреть некоторые предметы. Казалось, мои спутницы забыли обо мне. Я видела, что они чем-то заняты в другом конце комнаты, и решила воспользоваться короткой передышкой.

Наконец, я поняла, что нахожусь в центре большого квадратного зала, стены которого на высоту человеческого роста были инкрустированы разноцветным мрамором. Из кранов нескончаемым потоком в облаках пара струилась на плиты пола вода. Оттуда она стекала в четыре похожих на паровые котлы чана, стоявших по углам зала. Оттуда торчали женские головы, а на их лицах было написано выражение крайнего блаженства. Я так увлеклась этой сценой, что не придала должного значения возвращению моих банщиц.

Одна несла большую деревянную миску, полную мыльной пены, другая – мочалку.

Внезапно мне показалось, что в голову, в глаза, нос и рот вонзились тысячи игл: это турчанка-банщица плеснула мне в лицо своим снадобьем и принялась яростно растирать мне лицо, голову и плечи. Вторая банщица в это время держала меня за руки.

Боль была столь невыносимой, что я не выдержала. Оттолкнув одну банщицу ногой, а другую – рукой, я решила, что единственное спасение – это целиком погрузиться в воду.

Как же я была наивна!

Несмотря на то, что все чаны были заняты, я храбро окунулась в один из них. Там оказался кипяток!

Я закричала так, как, наверное, кричат только те, кого поджаривают на кострах в аду. Но мои соседки столь бесстрастно взирали на меня, что мне стало ясно: они не понимают причин моего беспокойства.

Я выбралась из чана почти так же стремительно, как погрузилась в него. Но каким бы коротким ни было омовение, оно возымело свое действие – с головы до ног я стала красной как рак.

На мгновение я замерла, решив, что все это снится мне в страшном сне. У меня на глазах люди заживо варились в кипятке и, по-видимому, получали величайшее наслаждение от этой пытки.

Это противоречило всем моим представлениям о том, что такое наслаждение, а что – страдание, потому что то, что заставляло меня страдать, другим явно доставляло удовольствие.

Я подумала, что отныне нельзя больше полагаться на собственные суждения, нельзя доверяться собственным чувствам, а потому не следует сопротивляться, что бы со мной ни делали.

Таким образом, когда, одетые в длинные балахоны, мои банщицы снова подошли ко мне, я уже полностью смирилась со своей участью и покорно последовала за ними к одному из четырех чанов.

Подведя меня к нему, они подали знак спускаться. Я подчинилась и погрузилась в воду, температура которой, как мне показалось, была вполне умеренной.

Из этого чана я перешла в другой, где вода была горячее, но все же терпимой. В нем, как и в первом, я оставалась не больше трех минут. Потом банщицы отвели меня в третий, Здесь вода была еще горячее, чем в предыдущем. И, наконец, я очутилась перед четвертым чаном, где мне уже довелось изведать муки, какие, должно быть, ожидают грешников в аду.

Прежде всего я попробовала воду ступней – она показалась мне достаточно горячей, но не такой, как в первый раз. Я осмелилась опустить в чан сперва одну ногу, потом – другую и, в конце концов, погрузилась целиком.

Каково же было мое изумление: вода больше не казалась мне кипятком. Правда, когда я вылезла из чана, цвет кожи у меня несколько изменился – из пунцового я стала малиновой.

Мои банщицы снова завладели мной, зачем-то повязали мне пояс, обмотали голову платком на манер тюрбана и провели меня в обратном порядке через комнаты, где мы уже побывали раньше. Причем каждый раз, когда температура воздуха понижалась, они непременно надевали на меня очередные пояс и тюрбан.

Наконец, я очутилась в той комнате, рядом с которой оставила одежду. Там уже были приготовлены мягкий ковер и подушка. С меня снова сняли пояс и тюрбан, нарядили в просторный шерстяной пеньюар и, уложив как ребенка, оставили в одиночестве.

Вот теперь я испытала бесконечное блаженство. Я чувствовала себя совершенно счастливой, но настолько ослабела, что, когда через некоторое время мои банщицы заглянули в комнату, меня нашли совершенно в таком же положении, в каком оставили.

Вместе с банщицами пришел мужчина. Если бы на мне не было пеньюара, я бы, наверняка, закричала от страха. Но, по счастью, я была одета, а потому его появление не вызвало у меня бурного негодования. К тому же, банщицы относились к мужчине так спокойно, словно он был совершенно бесполым существом.

Я сразу же подумала, что этот турок, наверняка, был евнухом. Он бросил лишь беглый взгляд на мое лицо и по-хозяйски остановился рядом.

После испытаний, выпавших на мою долю, я смотрела на него с некоторым страхом, но была настолько слаба, что даже не попыталась подняться.

Сначала турок дернул меня за кисть левой руки да так, что захрустели суставы. Потом принялся за правую, с которой обошелся не лучше. Затем настал черед ступней и колен. И когда, наконец, последним ловким движением он распластал меня, как голубку на сковороде, последовал такой удар, которым приканчивают приговоренных к смерти.

На сей раз я не выдержала и закричала от боли, решив, что у меня сломан позвоночник, а мой массажист, довольный достигнутым результатом, от первого упражнения перешел ко второму и принялся с необычайным проворством мять мне руки, ноги и плечи. Это продолжалось еще немного. После чего турок ушел.

Теперь я чувствовала себя совершенно разбитой, к тому же у меня болели все суставы, и даже не хватило сил перевернуться на спину. Я осталась лежать на боку, моля господа Бога о том, чтобы все это поскорее прекратилось.

Служанка принесла мне поднос с маленькой чашечкой темного пахучего напитка, я отпила глоток, но тут же от отвращения выплюнула изо рта горькую черную жижу.

Мне показалось, что вот так, в одиночестве, я провела не меньше получаса. Я находилась в какой-то полудреме, погруженной в сладостное опьянение, испытывая неведомое мне ощущение блаженства и полнейшего безразличия ко всему на свете.

Из этого блаженного состояния меня вывела еще одна служанка. Она осторожно усадила меня и принялась расчесывать мои набухшие от влаги волосы.

После того, как уход за моими волосами был закончен, я показала служанке знаком, что хочу уйти. Она тут же вышла в предбанник и позвала мою верную Леонарду, которая героически отвергла все предложения банщиц принять ванну. Она объяснила мне, что боялась за мою одежду и потому охраняла ее.

Леонарда помогла мне одеться и вывела на улицу.

Здесь нас терпеливо дожидались матросы и два погонщика с ослами. На сей раз долго просить меня не пришлось. Я с помощью Леопарды уселась в седло, и мы медленно тронулись в путь.

Хотя было уже около полудня, мне показалось, что воздух на удивление свеж – вероятно, по контрасту с баней. Наверное, именно поэтому турки так фанатично преданы своим баням, а ведь вначале мне все это показалось ужасным издевательством.

Поначалу мне казалось, что после всех пережитых в бане испытаний я до утра даже не смогу шевельнуть пальцем. Однако, усталость на удивление быстро сменилась бодростью, и остаток дня я провела в своей каюте на «Санта Маддалене», записывая в дневник впечатления прошедшей субботы.

В то время, как я посещала александрийские бани, сеньор Гвиччардини посвятил субботу визиту к своему торговому партнеру Сулейман-бею. Он вернулся только поздно вечером, весьма довольный встречей.

Рано утром следующего, воскресного дня, сеньор Гвиччардини сообщил мне, что все его финансовые дела улажены, и сегодня днем деньги, остававшиеся у Сулейман-бея после торговой сделки с сеньором Гвиччардини, должны быть переправлены на каравеллу «Санта Маддалена».

Нам оставалось лишь посетить с обязательным визитом вежливости дворец александрийского паши, который уже знал о прибытии нашего корабля в Александрию.

Рано утром в воскресенье на корабль явился гонец, который сообщил, что Ибрагим-паша соблаговолит принять нас сегодня же. Аудиенция была назначена на полдень.

До визита оставалось еще некоторое время, и я, воспользовавшись этим, отправилась к себе в каюту.

В назначенный час на корабль прибыл офицер турецкой гвардии, которых они называют мамелюками. Он должен был возглавить кортеж, состоявший из сеньора Гвиччардини, меня и Леонарды.

Нас усадили на настоящих арабских скакунов, и в сопровождении целого отряда мамелюков проводили ко дворцу паши.

По бокам шли несколько янычар. Им вменялось в обязанность ударами палок отгонять любопытных, мешавших шествию нашего посольства.

Окружавшие нас на лошадях мамелюки являли собой весьма живописное зрелище. На них были одеты красные тюрбаны, красные куртки, красные шаровары и красные туфли. Хотя я по-прежнему с опаской относилась к туркам, а особенно к янычарам и мамелюкам, нельзя не признать, что их внешний вид являл собой зрелище, приятное для глаза. Правда, лица солдат, окружавших с палками наш кортеж, отличались разнообразием оттенков: у некоторых были белые лица, у иных – кожа цвета слоновой кости.

На пути движения нашего кортежа мы встретили полк янычар, двигавшийся куда-то по грязным улицам города под грохот барабанов.

Ни о какой стройности их рядов не могло быть и речи, поскольку каждые пять минут обувь солдат увязала в грязи, и их обладателям приходилось останавливаться, чтобы извлечь ее оттуда. И вообще, всех этих солдат можно было принять за разношерстный сброд – столь пестро разодетой толпы я еще ни видала никогда в жизни. Даже участники венецианских и флорентийских карнавалов не были одеты столь вызывающе пестро и ярко.

От царившей в Александрии невероятной жары лица солдат были покрыты крупными каплями пота, а шум и грохот, издаваемые ими при продвижении, можно было сравнить только с иерихонскими трубами.

Бедняжка Леонарда, увидев это ополчение паши, беспрерывно молилась.