Старинные часы пробили полночь. Глаза молодой женщины начали слипаться, она очень устала от томительного ожидания. Не в силах бороться с подступающей дремотой, Кэролайн свернулась калачиком и, по-прежнему сжимая подушку, провалилась в тревожный сон.
6
— Кэрри!
Кэролайн проснулась от звука собственного имени. Приподнявшись на локте, она растерянно уставилась на склонившегося над ней мужчину.
— Роберт? — сонно пробормотала она. — Который час?
Он окинул с ее глаз прядь темных волос и внимательно оглядел чуть припухшее со сна лицо.
— Начало четвертого. Почему ты не в своей кровати?
Воспоминания прошедшего дня нахлынули, как ураган. Звонок из службы спасения. Уход Роберта. Долгие часы беспокойного ожидания.
— Я хотела тебе дождаться. Как все прошло?
Боже, какое счастье, что он вернулся! Она смотрела в родное лицо и не могла оторваться. Кэролайн заметила темные тени под глазами и захотела прижаться к нему, крепко обхватив руками. Однако сдержалась, стараясь не показать, что была напугана до смерти.
— Нормально. Реджи, наш пес, довольно быстро отыскал их.
Будь Реджи здесь, Кэролайн захотелось бы обнять и его.
— А туристы?
— Один сломал ногу, другой — ключицу, но в остальном все в порядке. Надо сказать, что им еще повезло. Они должны понимать это.
Роберт устало провел рукой по волосам.
— Джейк, наш старший, прочел им мораль. Но не думаю, что это возымеет действие: некоторых людей невозможно научить. Уверен, что в следующем году нам опять придется разыскивать ту же самую группу. Не понимаю, зачем я ввязался в это дело.
Кэролайн порывисто обняла Роберта, совершенно не стесняясь своих чувств.
— Потому что ты никогда не простишь себе, что ничего не сделал, когда людей можно было спасти.
Он разжал ее руки и с любопытством взглянул на молодую женщину.
— Ты думаешь? — спросил он, слегка поглаживая Кэролайн по плечам.
Она кивнула.
— Ты хороший человек, Роберт Кендалл. И ты никогда не заставишь меня думать обратное.
— Почему ты так уверена? Мы же едва знакомы, — возразил Роберт.
Кэролайн вздохнула. Не могла же она сказать, что чувствует это сердцем.
— Знаю, и все. Считай, что это женская интуиция.
Роберт улыбнулся, и она, не совсем понимая, что делает, быстро поцеловала его в губы. Взгляды их встретились, и неожиданно температура в комнате подскочила на несколько градусов.
— Зачем ты это сделала? — хрипло спросил он.
Кэролайн нервно облизнула губы, испугавшись, что теперь исход событий предрешен.
— Просто захотелось, — также хрипло ответила она.
— Хмм… А может быть, тебе захочется сделать еще что-нибудь?
— Ну, я могу предложить несколько вещей, но только ты, наверное, устал, — прошептала Кэролайн.
От его мягкого смеха вдоль позвоночника пробежала сладкая дрожь.
— Милая, сейчас я чувствую что угодно, только не усталость, — уверил он, пробираясь горячей ладонью ей под свитер.
Руки ее начали путешествие по его спине и плечам. Кэролайн закрыла глаза и потерлась о его щеку. Ему явно не помешало бы побриться, но, по мнению Кэролайн, щетина нисколько его не портила, более того, придавала мужественности.
— Разве ты не голоден? Я приготовила ужин. Он будет горячим через секунду.
Роберт провел губами по нежной линии ее подбородка и страстно прошептал на ухо:
— Кэрри, Кэрри, то, что я хочу, уже разогрето. Да, я голоден, и только ты можешь насытить меня.
Эти слова были для нее, словно музыка ангельских труб.
— Тогда все, что у меня есть, — твое.
Стена, стоявшая между ними, рухнула, и губы их слились в страстном поцелуе. Затем Роберт стал жадно целовать ее волосы, лицо, шею, наслаждаясь тонким ароматом, исходящим от нежной шелковистой кожи. Кэролайн отвечала на его поцелуи, впитывая ласку каждой клеточкой тела. Свою любовь она могла выразить, только отдав себя. В волшебном танце любви тела их сольются и хоть на мгновение станут единым целым.
Прижимая трепещущую женщину к себе, Роберт бросил с дивана на пол подушки и бережно опустил на них драгоценную ношу. Вскоре они избавились от ставшей преградой одежды и теперь лежали нагие около огня, познавая друг друга, словно первые люди на земле.
Руки и губы его ласкали затвердевшие соски, даря горящей от желания плоти сказочное наслаждение. Кэролайн стонала, раскрываясь под дождем страстных поцелуев, обнажая потаенное естество, жаждущее принять любимого мужчину. Тело ее изогнулось, от влажной кожи исходил жар. Она звала его, чтобы он подарил ей освобождение от сладостной муки.
Роберт же, казалось, не слышал страстного зова, отыскивая самые потаенные уголки восхитительного тела, пробуя на вкус каждый дюйм. Дыхание Кэролайн стало хриплым и прерывистым, ей казалось, что она находится в центре вулкана. Наконец одним мощным движением он вошел в нее, и оба воспарили к вершинам наслаждения. Тела их слились и подчинились единому ритму, они словно плыли, качаясь на волнах, по волшебному морю страсти. Кэролайн с восторгом ощущала его в себе, чувствуя радостную тяжесть его тела, стараясь принять его как можно глубже.
Наконец их, опустошенных и обессилевших, выбросило на берег. Роберт по-прежнему держал ее в объятиях, не желая расставаться. Он лег на спину, прижал истомленную женщину к себе и через секунду провалился в глубокий сон. Кэролайн вздохнула и, сама уже во власти дремоты, положила ладонь ему на сердце.
— Я люблю тебя, — прошептала она, не в силах скрывать свою тайну. Все равно он ничего не услышит.
Кэролайн закрыла глаза и пошла вслед за ним по дорогам сна.
Через несколько часов она проснулась, как от резкого толчка. Роберт спал рядом, все еще обнимая ее. Лицо его было спокойным и светлым. Лежа с открытыми глазами, Кэролайн обдумывала произошедшее.
Неожиданно раздался приглушенный звук отъезжающей машины, затем входная дверь негромко хлопнула. Молодая женщина насторожилась. Заслышав шум шагов, она догадалась, что это, должно быть, вернулась Марта. Значит, через несколько секунд экономка будет здесь. Пожалуй, картина, которая предстанет перед достойной дамой в гостиной, ее несколько удивит, подумала Кэролайн. Они лежали на полу, обнаженные, словно в первый день своей жизни.
В поисках, чем бы прикрыть Роберта, Кэролайн оглядела комнату. Под руку попался плед, и она успела накинуть его на спящего мужчину, прежде чем дверь распахнулась и на пороге появилась Марта.
Глаза их встретились: во взгляде Марты явственно читалось изумление и, как показалось Кэролайн, неодобрение. Молодой женщине стало так стыдно, что захотелось провалиться сквозь землю. Не желая будить Роберта, она не произнесла ни слова, лишь приложила палец к губам. Так же знаками она объяснила, что выйдет через минуту. Экономка покачала головой, однако, выйдя, тихонько прикрыла за собой дверь.
Кэролайн осторожно высвободилась из объятий Роберта. Тот что-то сонно пробормотал, но не проснулся. Вот и хорошо, подумала она. Спи, у тебя выдалась тяжелая ночь.
Поднявшись, молодая женщина не без труда отыскала разбросанную по всей комнате одежду и оделась. Подоткнув со всех сторон плед, чтобы спящий не замерз, она вышла из комнаты.
Кэролайн нашла экономку в кухне. Та разливала чай. Выразительно посмотрев на вошедшую, Марта произнесла:
— Надеюсь, вы знаете, что делаете. — Однако в голосе ее не слышалось порицания.
Безуспешно попытавшись привести в порядок спутанные волосы, Кэролайн обхватила себя руками.
— Я тоже надеюсь, — тихо ответила она, испытывая отчаянную неловкость.
Марта поставила на стол чайник, сливки, сахар и жестом пригласила собеседницу присесть. Через несколько мгновений она сказала, глядя Кэролайн в глаза:
— Я люблю мастера Роберта, но я отнюдь не слепа. Я вижу, как он меняет женщин, как они приходят и уходят. По поводу многих я даже рада, но некоторые могли бы стать ему хорошими женами. Далеко не все любили его, большинство просто использовали. Раньше он был очень чувствительным, нежным мальчиком, а Они постепенно превратили его в холодного циника. Особенно одна…
Экономка неуверенно замолчала. А Кэролайн затаила дыхание: ей просто необходимо было узнать про женщину, фактически погубившую Роберта.
— Что она? — осторожно спросила Кэролайн, и Марта с нежностью взглянула на нее.
— Я расскажу вам эту историю, потому что вы мне нравитесь. Я вижу, что вы девочка хорошая. Роберт не позволяет себе полюбить вас из-за той женщины. Она была довольно сомнительной особой, но он просто сходил по ней с ума. Они уже собирались пожениться, когда он застал ее с другим мужчиной. Которого она любила, но у которого не было состояния Роберта. Поэтому она собиралась сразу после свадьбы развестись с моим мальчиком и жить на полученные от него деньги. Но самое страшное заключалось в том, что, когда Роберт разорвал помолвку, она в отместку сказала, что сделала аборт, избавилась от его ребенка, — добавила экономка с содроганием.
Кэролайн в ужасе прижала ладонь к губам. Она подозревала, что отношение Роберта ко всем женщинам изменила одна-единственная, но даже не предполагала, что таким жестоким образом.
— О Господи, как же она смогла?
— С легкостью. Это была злая, порочная женщина. Первое время мы боялись, что он тронется рассудком, но потом Роберт взял себя в руки. Правда, это оказалось еще хуже: он возвел настоящую стену вокруг своего сердца, и с годами она только растет. Любви для него больше не существует. Он никого не подпускает близко. Он может быть заботливым и добрым, но его сердце недоступно. Ни одна женщина, даже самая любящая, не сможет этого вынести. Я видела, как такое случалось раньше, и не хочу, чтобы это произошло с вами, — мягко сказала Марта, словно зная тайну собеседницы.
"Флирт или любовь?" отзывы
Отзывы читателей о книге "Флирт или любовь?". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Флирт или любовь?" друзьям в соцсетях.