— Вы не смеете мне указывать.
— Да, вы правы, не смею. Вы хотите продолжать это безумие, хотите, чтобы на вас смотрели как на проститутку, тогда как вы могли бы стать моей женой. Что ж, отправляйтесь в эту клоаку!
Все было непросто. Грейс не хотела туда возвращаться. Одна лишь мысль об этом вызывала отвращение, пугала ее. Она вдохнула поглубже, собираясь с духом. Ей удалось даже улыбнуться Рейзу в ответ на его пристальный взгляд. Решительно выпрямившись, она вернулась в бар.
Рейз действовал молниеносно. Грейс не успела дойти до стойки, как он был уже в баре. Все разговоры тут же смолкли. Грейс замерла, обернулась и увидела его. Рейз остановился рядом с хозяином. Они обменялись долгим взглядом. Рейз не произнес ни слова.
Дэн вскинул вверх руки, заискивающе улыбаясь:
— Я думал, ты разрешил ей. Когда я нанимал ее, она сказала, что никаких неприятностей не будет. Мне вовсе не нужны неприятности. — Он повернулся к Грейс:
— Простите, мисс, мне очень жаль, но вы уволены.
Она всплеснула руками.
— Поверьте мне, Грейси, — сказал Рейз, — это место не для вас.
Она была в ярости. Не заботясь о последствиях, не думая о том, что он прав, выкрикнула:
— А место жены, место вашей жены — для меня?! Рейз побагровел.
— Я не вышла бы за вас замуж, будь вы даже единственным мужчиной на земле!
Метнувшись мимо него, она выбежала в напоенную сладким ароматом южную ночь.
Глава 18
Несмотря на крайнюю усталость, Грейс никак не могла заснуть.
Рейз сделал ей предложение!
Она не собиралась ставить его в неловкое положение там, в баре, вспышку гнева вызвало увольнение, которое произошло по его вине. Но ее раздирали сомнения: неужели он желает ее так сильно, что готов даже жениться на ней? Рейз ведь не любит ее. Он ни разу не произнес этого слова. Он как-то сказал, что любит, когда ему бросают вызов. Грейс помнила, как блеснули тогда его глаза. Может быть, ее поведение и было для него вызовом? Таким, что он ни перед чем не остановится, лишь бы получить желаемое?
Грейс беспокойно ворочалась с боку на бок. Но не передумает ли он после того, что она наговорила ему в баре? Она села, перекинув косу через плечо. Почему у нее так сильно бьется сердце? Она ни за что не выйдет за него замуж! Пожалуйста — сегодняшний случай ясно показал, что останется от ее независимости! Рейз ей не подходит в любом отношении. Потом вспомнила, какие чувства испытывала в его объятиях, и вся зарделась.
Интересно, как бы это выглядело, если бы она стала его женой? Она представила себя, изящно одетую, с бриллиантами в волосах, встречающую Рейза в изысканно обставленном особняке, когда он возвращается домой к ужину. Он улыбается, она тоже. Он протягивает руки — и она бросается ему навстречу. Потом откуда-то из-за спины ее муж извлекает чудесный букет свежих роз. Грейс, восхищенная, принимает его. Рыжеволосый малыш мчится в объятия Рейза с радостным пронзительным криком: «Папа, папа!»
О Боже! Она ведь даже не знает, хочет ли Рейз детей или где бы он хотел жить, — вообще ничего не знает! А уж если ей выходить замуж, то она должна выйти за Аллена. Разве она не обещала ему подумать над его предложением? Как могла она забыть об этом! О предложении Рейза она за последний час думала больше чем за всю неделю о предложении Аллена!
Нужно покончить с этим, решила Грейс. Завтра она скажет Рейзу, что они не подходят друг другу. Как он воспримет это? Наверняка придет в бешенство, точно огромный разъяренный медведь. Впрочем, он, может быть, уже передумал. Странна, но ей почему-то не понравилась эта мысль.
Внутренний голос подсказывал: «Он — решение всех твоих проблем».
— Вовсе нет, — громко сказала Грейс.
Конечно, ей нужны деньги, и она надеялась, что Рейз помешает шерифу Форду творить беззаконие. Но это еще не причина, чтобы выходить замуж. В конце концов, она ведь не любит его. Грейс медленно опустила голову на подушку. Для женщины, которая не влюблена, довольно странно проводить большую часть времени в мыслях о нем.
— Все потому, что Рейз постоянно дразнит и раздражает меня, — сказала она в темноту.
Если уж нельзя иначе, она скорее согласилась бы стать его содержанкой, чем женой. Брак — это навсегда. Но если она станет его любовницей, их отношения рано или поздно
Закончатся.
«Боже милосердный! — подумала она. — Я не могу мыслить здраво. И все из-за него. Я просто теряю рассудок!»
Завтра нужно платить за комнату еще за неделю вперед. Ей придется попросить Харриет, чтобы та, если сможет, подождала несколько дней. Грейс ужасно не хотелось этого делать. Харриет тоже нужны деньги. Конечно, можно было бы одолжить несколько долларов у Аллена. Но что потом? Аллену нужно продержаться, пока он не поправится. Положение было ужасное. Если бы только ее не уволили. А все из-за Рейза! Но она не могла сердиться. Ей ненавистна была эта работа. В глубине души она радовалась, что все позади.
Грейс спала беспокойно, тревожно. Ей снился Рейз, он преследовал ее. Сначала она бежала изо всех сил, так быстро, как только могла. Потом шаги ее замедлились: она уже хотела, чтоб он догнал ее! И он догнал. Когда Рейз обнял ее и стал осыпать страстными поцелуями, Грейс проснулась, уверенная, что все это происходит на самом деле. Сердце ее отчаянно билось, соски напряглись и подрагивали, между ногами было горячо и влажно. Она лежала во тьме, постепенно приходя в себя, чувствуя разочарование, в котором не хотела себе признаться.
Грейс специально спустилась к завтраку попозже, чтобы не столкнуться с Рейзом. Как только все разошлись, она, краснея, начала:
— Харриет…
Но та не дала ей закончить. Хозяйку явно что-то беспокоило, и ей не терпелось высказаться.
— Грейс, мне надо с вами поговорить. Я знаю, вы не похожи на южанок: вы и за трезвость боретесь, и неграм помогаете, и вообще вы — янки, барышня из большого города. Но я бы хотела предостеречь вас. Не позволяйте молодцам вроде Рейза Брэга увиваться за вами. Он хороший парень, ничего не могу сказать. Но вы — леди, он должен это чувствовать и вести себя подобающим образом.
Грейс растерялась. Одна половина ее существа ощетинилась, готовая защищаться, другая сгорала от стыда, сознавая свою вину.
— Что вы знаете о нем, Харриет?
— Я знаю, что ему не следовало забавляться с вами подобным образом! — горячо воскликнула Харриет. Потом добавила:
— Я знаю его родителей. Он из хорошей, дружной семьи.
— Да, вы уже говорили об этом.
— Его папаша частенько наезжал сюда в прежние времена, и все было в точности так же: девчонки просто с ума по нему сходили. Тогда-то все было по-другому, без всяких строгостей да запретов.
— Когда это тогда?
— Да годах в сороковых — пятидесятых.
— А его мать?
— Чудесная была девчушка. Я ее только разок видела, но и этого хватило, чтобы понять, отчего это Дерек Брэг, папаша Рейза, ни разу даже не взглянул ни на одну из местных красоток, с тех пор как встретил ее. Послушайте, Грейс, я ужасно расстроилась, когда до меня дошли эти слухи, но потом кое-что придумала: вы можете заставить его жениться на вас.
Грейс закусила губу. Что сказала бы Харриет, если б узнала, что Рейз уже сделал ей предложение?
— Мы не подходим друг другу, Харриет. Та фыркнула:
— Вот как? Он просто без ума от вас, да и вы, сдается мне, не совсем к нему равнодушны! Вы ведь совсем не то что Луиза Баркли, и Рейз это знает. Его правильно воспитывали.
Вспомнив о его омерзительных похождениях, Грейс с горечью заметила:
— Судя по тому, как он ведет себя, этого не скажешь.
— Милая, Рейз — самый младший, и он сам мне рассказывал, как вся семья его баловала. Уж и любили они его, и лелеяли, и глаз с него не спускали! Вы его как-нибудь попросите — он вам расскажет. Он своих родных любит. Вы можете смело судить о мужчине по его семье, Грейс, запомните это.
Нужно было попросить Харриет, чтобы та подождала с платой за комнату. Грейс не могла больше этою откладывать, как бы ей ни хотелось узнать о Рейзе Брэге побольше
— Харриет! Я понимаю, как это нехорошо с моей стороны, но не могли бы вы подождать несколько дней с оплатой' Хозяйка, казалось, была в замешательстве:
— Грейс, в обычное время я бы и словечка не сказала. Ее надежды рухнули.
— Грейс, прошу вас, поймите меня! Я тут держу пансионат, вполне почтенное, уважаемое заведение. Мои дамы очень, очень возмущены. Они сказали, что съедут, если я разрешу вам остаться. Я живу только тем, что сдаю комнаты, и не могу допустить, чтоб обо мне пошла дурная слава. Что, если мои постоялицы съедут? Другие тоже не захотят у меня поселиться. Мне не на что будет жить.
У Грейс упало сердце.
— Я понимаю.
— Милая моя, мне очень неприятно просить, чтобы вы съехали, клянусь вам, просто ужасно неприятно, я и то уж оттягивала это, как могла. Но я непременно выскажу Рейзу
Все, что о нем думаю, — это ведь он во всем виноват. И вот посмотрите, он станет как шелковый! А пока вам лучше поселиться в какой-нибудь гостинице.
Грейс чуть не плакала.
— Харриет, Рейз уже сделал мне предложение, — сказала она, желая хоть немножко облегчить тяжесть, что лежала у нее на душе.
Хозяйка от такой новости просто потеряла дар речи, потом радостно рассмеялась:
— Неужели? Но это же чудесно! Я так и знала, чуть не с той минуты, как увидела вас обоих. Что же вы мне сразу не сказали?
Грейс не ответила. Не могла же она признаться Харриет, что не собирается выходить за Рейза. Старушка уже связала их двоих вместе в своих романтических мечтах и наверняка попытается переубедить ее. Харриет ласково обняла ее и вышла.
Грейс стояла не шелохнувшись, понимая, что теперь у нее нет выбора. Ей придется попросить десять долларов у Аллена — ровно половину его сбережений. Конечно, он даст их ей без колебаний. Этого хватит, чтобы недели две платить за самую дешевую комнатушку. Прежде чем эти деньги кончатся, что-нибудь должно перемениться.
"Фиолетовое пламя" отзывы
Отзывы читателей о книге "Фиолетовое пламя". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Фиолетовое пламя" друзьям в соцсетях.