Одно, несомненно, радовало — за исключением вчерашнего случая, когда он едва не согрешил под воздействием дьявольского фильма, бес мастурбации оставил его в покое, но в глубине души Гарри подозревал, что всему виной его постоянная усталость.
Перед входом в санпропускник Гарри ждал сюрприз. Взволнованная женщина нервно теребила пуговицы на криво застегнутом халате и растерянно оглядывалась по сторонам. Увидев Гарри, она бросилась к нему, как утопающий к спасательному кругу.
— Молодой человек, я вас умоляю, скажите мне правду, — захлебываясь словами, проговорила она. — Мой ребенок, моя малышка, она у вас! Меня туда не пускают, — в голосе женщины слышались рыдания.
— Ради Иисуса, не переживайте вы так, — слегка растерялся Гарри. — Сюда никого не пускают, вы спросите вашего врача, он вам скажет, когда вы сможете увидеть ребенка.
— Доктор Блэк сказал мне пойти отдохнуть! — гневно воскликнула она. — Таблетки мне дал! — Гарри увидел, что женщина судорожно сжимает в руке пластинку с таблетками. — Мне не нужны таблетки, мне нужна моя дочь! Я хочу знать, что с ней, почему ее забрали ночью из детского отделения!
Гарри знал, что этажом ниже находится родильное отделение, совмещенное с детским: там были дети, нуждающиеся в постоянном наблюдении — многие из них были недоношенными, либо имели врожденные патологии. Почти все плановые пациенты детской кардиохирургии попадали к ним оттуда.
Женщина с отчаянием и надеждой смотрела на Гарри. На ее груди висела цепочка с маленьким католическим крестиком, и, оставив в покое пуговицы халата, женщина теперь взволнованно перебирала пальцами цепочку.
— Скажите, как фамилия ребенка, я выясню, — уступил Гарри. Его согласие означало, что теперь ему придется проходить через санпропускник дважды — просто так выходить из отделения было запрещено.
— Лаура. Лаура Мэй, — сказала женщина, и по ее щекам покатились крупные слезы. Она вдруг с благодарностью сжала руку Гарри. — Благослови вас Господь, молодой человек.
Гарри улыбнулся. Приятно иметь дело с верующими людьми.
— Молитесь, и Господь все устроит, — сказал он и скрылся за дверью санпропускника.
Пройдя все круги очищающего ритуала, взбодренный душем и свежестью, Гарри направился к кабинету доктора Блэка, размышляя, на месте ли тот. Внезапно из кабинета вылетел не кто иной, как профессор Снейп, за ним доктор Блэк и две незнакомых женщины в хирургических костюмах. Все они быстро пронеслись мимо Гарри, даже не поздоровавшись, и тут же скрылись в шлюзе, ведущем в приемную. Это означало, что доктора Блэка Гарри теперь увидит нескоро — путь обратно для всех покинувших блок лежал опять же через санпропускник. Удивляясь, что они все делали тут в столь ранний час, юноша поспешил к палате интенсивной терапии — наверняка ребенок там.
Из раздвижных дверей плавной неторопливой походкой вышла Луна.
— О, Гарри, — меланхолично сказала она, жуя жвачку. — Ты вовремя. Ты помнишь, что сегодня обойдешься без меня?
— Привет, — торопливо сказал Гарри. — Помню, конечно. Послушай, к нам ребенка привезли, Лауру Мэй, а там ее мать переживает, что случилось и почему...
Луна с минуту молчала, жуя жвачку.
— К ней уже пошли. Только что.
— К кому? — не понял Гарри.
— К матери. Сообщить.
— Что сообщить? — нахмурился юноша.
— Что, что. Умер ребенок, — Луна смотрела на Гарри водянистыми спокойными глазами.
— Как?.. Что... — прошептал тот.
— Полчаса назад.
— О, Боже, — выдохнул Гарри.
— Богу пофиг, — без выражения сказала Луна и поплыла по коридору.
Гарри похолодел. Он бы не смог сказать несчастной матери о том, что произошло. Тяжело, как старик, он опустился на обтянутую клеенкой коридорную кушетку и обхватил голову руками.
— Господи, — взмолился он. — Благослови эту женщину, Отец. Ты забрал в рай ее ребенка... Зачем? Зачем, Господи, — прошептал он, чувствуя, как его начинает душить горечь и непонимание.
— Гарри, — на его плечо вдруг легла рука профессора Люпина. — Успокойтесь, дорогой, — ласково сказал он. — Когда вы шли сюда работать, понимали вообще, что тут не каждый день праздник?
Юноша поднял на доктора полные отчаяния глаза.
— Почему этот ребенок умер? Здесь был даже профессор Снейп, разве ничем нельзя было помочь?
Профессор Люпин покачал головой.
— Недоношенный ребенок, открытый боталлов проток, масса осложнений... Гемолиз, кровь уже не сворачивалась, — он безнадежно махнул рукой. — Чудес не бывает, Гарри.
Профессор выглядел усталым и постаревшим.
— А его мать? Она ко мне подходила, — кусая губы, сказал Гарри.
— Северус к ней пошел. Профессор Снейп то есть, — вздохнул Люпин. — Идите, займись делом, дорогой. Жизнь продолжается.
«Не для всех», — с тяжелым сердцем подумал Гарри, медленно переставляя ноги по коридору.
— Гарри, в десять чтоб были как штык в оперблоке, — вдогонку ему напомнил доктор Люпин. — Вы сегодня у нас один, не забывайте.
На этот раз как Гарри ни спешил с уборкой, провозился очень долго и ужасно устал, несмотря на то, что Луна успела вымыть операционную после несчастной маленькой Лауры.
Он опять сходил в душ, но бодрости уже не прибавилось. До плановой операции, на которой необходимо было его присутствие, оставалось около получаса, и Гарри уселся в коридоре на кушетку, подпирая стену и бессмысленно глядя перед собой.
— Психиатрическую бригаду вызывали, — донесся до него разговор проходящих мимо сотрудников. — Чуть Снейпа не убила, впятером не могли удержать.
— На окне решетка, она бы все равно не выпала, — это говорил Крам.
— Убилась бы наверняка, — сказала Тонкс. — С такой силой броситься. Теперь точно стекла поставят непробиваемые. Это уже второй случай на моей памяти. Если бы Снейп не среагировал...
— Надо же, слушала-слушала молча, а потом ка-ак кинется! Никто не ожидал...
— Хорошо неделя началась, — буркнул Крам.
Вслушиваясь в разговор, Гарри, наконец, понял, что несчастная женщина, мать Лауры, попыталась выпрыгнуть в окно, причем с нечеловеческой силой отбивалась от пятерых человек, и если бы не радикальное вмешательство психиатров, неизвестно, чем бы дело кончилось.
Буквально через минуту юноша увидел и самого профессора Снейпа. Его скула и подбородок были заклеены пластырем.
— Профессор Снейп, — взволнованно окликнул он.
Тот резко остановился. Взгляд черных тревожных глаз скользнул по лицу Гарри, будто пытаясь что-то отыскать.
— Вы себя хорошо чувствуете, мистер Поттер? — без всякого приветствия спросил он.
— Спасибо, все нормально, — торопливо ответил Гарри. — А вы... вы... — от волнения Гарри едва не заикался. — Вы не пострадали?
— Пострадал, — сквозь зубы сказал Снейп. — Каждый день сюрпризы, никак не привыкну.
— Я хотел вам сказать... — жалобно начал Гарри, но тот его оборвал:
— Зайдёте ко мне после того, как закончите тут, мистер Поттер, — холодно произнес кардиохирург.
«Мистер Поттер», — Гарри неверяще и робко заглянул в черные глубины профессорских глаз, с нелепой надеждой, что тот назвал его так не всерьез. Профессор нахмурился, от чего морщина между его бровями стала еще резче, отвернулся от юноши и быстрым шагом прошел по коридору. Гарри проводил печальными глазами его спину, пока тот не скрылся за дверью кабинета доктора Блэка.
* * *
К удивлению Гарри, нынешняя операция показалась ему такой легкой и вместе с тем необычной, что он твердо решил попросить у профессора Люпина какие-нибудь книги по анатомии сердца и сосудов: юноше хотелось хоть немного разобраться в том, к чему он причастен. У их сегодняшнего пациента был тот же диагноз, что у маленькой Лауры, по крайней мере, Гарри опять услышал слова «боталлов проток» и пришел в ужас. Из ленивых пояснений Виктора Крама он понял, что это что-то вроде отверстия между аортой и легочной артерией, которое должно зарасти за две-три недели до рождения ребенка, но иногда этого не происходит, и кровь начинает просачиваться из аорты в легочную артерию. Чем больше диаметр протока и чем младше ребенок, тем труднее и рискованней операция. На сей раз этот проток был настолько небольшим, что доктор Люпин обошелся помощью одного только ассистента, и даже не задействовал ни один из «кухонных комбайнов тети Петуньи», поскольку грудную клетку даже не вскрывали, и требовалась всего лишь местная анестезия. В подключичную артерию малыша ввели очень маленький зонд — тончайшую эластичную проволочку с круглым хвостиком. Как пояснил Крам, зонд был чем-то вроде рельсов, по которым к сердцу продвигалась конструкция из малюсеньких катетеров и хитрой штуки вроде пробки со свернутыми усиками: достигнув бреши, «пробка» должна вцепиться этими усиками в стенки боталлова протока и закупорить его, как горлышко бутылки. Операция была почти бескровной, и требовала только внимательного наблюдения за монитором, на котором отображалось движение этой самой «пробки».
На сей раз Господь, очевидно, услышал горячие молитвы Гарри — операция прошла удачно, и доктор Люпин сказал, что малыша уже через несколько дней можно будет отправлять домой.
Уборки было не много. Гарри тяжело вздохнул — сейчас ему предстоял не самый приятный разговор. С тяжелым сердцем он направился в соседнюю кардиохирургию.
* * *
— Можно? — Гарри осторожно приоткрыл дверь кабинета профессора Снейпа, продолжая держаться за дверную ручку и готовый в любой момент ретироваться.
Хирург стоял у окна, скрестив руки на груди. Пересекающий его скулу пластырь не прибавлял лицу приветливости.
— Мистер Поттер, будьте добры, не висите на двери. Присядьте, сделайте одолжение, — спокойным и властным тоном произнес он.
Гарри отлепился от двери и, не сводя с хирурга настороженного взгляда, с опаской присел на край кожаного дивана.
— Доброе утро, — тусклым голосом сказал молодой человек. Его не оставляло ощущение непоправимого — для профессора он перестал быть Гарри.
"Фанфик Гарри Поттер и Тайный грех" отзывы
Отзывы читателей о книге "Фанфик Гарри Поттер и Тайный грех". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Фанфик Гарри Поттер и Тайный грех" друзьям в соцсетях.