«Убийца под покровом святости?» — сурово спрашивал жирный заголовок.

«Вчера на Орли-сквер, во время субботнего служения американской харизматической церкви «Упивающихся Духом», был арестован администратор и помощник пастора Т. Риддла, гражданин Великобритании Питер Петтигрю, которому предъявлено обвинение в вооруженном нападении на сотрудника посольства России, заместителя начальника отдела по вопросам безопасности господина Долохова.

Обвинения основаны на заявлении самого А. Долохова, который сейчас проходит реабилитацию в клинике Лондон Бридж Хоспитал в связи с огнестрельным ранением сердца. На настоящий момент состояние господина Долохова можно считать удовлетворительным, полагает профессор кардиохирургии С. Т. Снейп, проводивший операцию. Тем не менее, разрешение на интервью с пострадавшим пресса пока не получила.

По словам Руфуса Скримджера, комиссара спецподразделения по борьбе с особыми преступлениями, арест П. Петтигрю стал возможен также благодаря предупреждению заинтересованных лиц, чьи имена полиция пока не раскрывает, о том, что П. Петтигрю, возможно, является владельцем оружия, из которого выстрелили в А. Долохова. При обыске комнаты подозреваемого был обнаружен пистолет системы «Вальтер ППС». Баллистическая экспертиза показала, что именно из этого оружия был произведен выстрел во время банкета в Найтсбридже девятнадцатого июля. Оружие имеет характерный редкий дефект снаряжения патрона, при котором происходит так называемый сдвоенный выстрел. Как известно, господин Долохов был ранен двумя пулями, хотя был произведен только один выстрел.

При попытке задержания П. Петтигрю попытался бежать, в результате чего был травмирован тросами лебедки и потерял кисть руки. В настоящий момент подозреваемый находится в больничном корпусе следственного изолятора Пентонвилля. Комиссар Скримджер также сообщил, что мистеру Петтигрю будет предъявлено обвинение в попытке незаконного присвоения денежных средств общины «Упивающихся духом», а именно, десятин и пожертвований. Пастор церкви господин Т. Риддл комментировать произошедшее отказался.

Адвокат П. Петтигрю, мистер Уолден Макнейр, настаивает на невиновности своего подзащитного и утверждает, что обвинения А. Долохова продиктованы личными мотивами, в связи с чем он намерен выдвинуть встречное обвинение в адрес сотрудника посольства России.

Небезынтересными являются свидетельства прихожан харизматической церкви, о том, что группой неизвестных была предпринята попытка сорвать служение, во время которого был арестован П. Петтигрю. В частности, был показан ролик порнографического содержания, сброшен в подвальное помещение крест, а также распространен по залу неприятный запах. К неудовольствию членов церкви, комиссар Скримджер сообщил, что преследование за оскорбление религии отменено законами Англии и Уэльса еще в 2008 году, как являющееся несоответствующим свободе слова, посему лицу (лицам), пытавшимся сорвать служение, может быть предъявлено только обвинение в хулиганстве. Полиция выявила, что в дымогенераторы сцены был умышленно добавлен меркаптан. К счастью, концентрация тиола не причинила серьезного ущерба здоровью присутствующих.

В ожидании расследования остается только гадать, есть ли взаимосвязь между деятельностью подозреваемого и попыткой срыва служения. По имеющейся в прессе информации, европейская ассоциация по борьбе с сектантством намерена инкриминировать общине «Упивающиеся Духом» психическое насилие и причинение материального вреда ее адептам.

Статья подготовлена спецкорреспондентом «Дэйли Экспресс» Р. Скитер».

Гарри облегченно вздохнул: в газете не было ни слова про него, Сириуса или Драко. Он почувствовал гордость за сообразительного доктора: уйти из-под носа полицейских тому наверняка помогла ашерская униформа. Если бы не несчастье с Северусом, операцию можно было бы назвать блестящей. О том, что могло бы быть, если бы дорогой друг не поймал его при падении с колосников, думать не хотелось.

— Молодой человек! — внезапно услышал он чей-то оклик и вздрогнул от неожиданности. На границе участков, отделяющей их задний двор от владений госпожи Амбридж, топтался пожилой соседский садовник. Гарри часто видел его спину, склоненную над цветниками мадам: участок Долорес Амбридж был густо засажен розами всех сортов и размеров.

— У вас вчера ничего не пропало? — безо всякого предисловия спросил садовник. — Из дома или из сада?

— Нет, сэр... То есть, не знаю, мы не смотрели. А что? — удивленно спросил Гарри.

— Вчера утром какой-то тип по вашему саду шнырял. Там, — старик махнул рукой в сторону задней стены гаража. — С сумкой в руках. Уселся вон там, где окошко в цоколе, и что-то из сумки вытряхивал. Может, инструмент воровской, не видно было. Я его окликнул, спросил, кто такой, потому что всех, кто у мистера Снейпа в саду работает, я знаю, а этот... Сказал, электрик мол. Думал, я дурак старый, не знаю, какие электрики наш квартал обслуживают. На них униформа синяя, а не коричневые пиджаки.

— А это не он, случайно? — спросил осененный внезапной догадкой Гарри и развернул «Дэйли Экспресс».

— Ох, похож, — заморгал садовник, разглядывая мутную газетную фотографию. — Значит, вор?

— Вроде того, — хмуро сказал Гарри. — Его уже поймали. Пойду проверю, может, действительно что-то пропало. Спасибо, сэр.

Он побрел вдоль задней стены гаража, размышляя, ловил ли Петтигрю сбежавшую змею или...

Ответ на мучивший его вопрос не заставил себя долго ждать. Даже самая ловкая змея не смогла бы высадить стекло в окошке гаража и прислонить к стене.

«Петтигрю подбросил нам змею!» — понял Гарри, разглядывая чужой окурок в основательно истоптанной траве. Вчера Гарри решил, что ценная рептилия попросту сбежала. Северус не позволил закопать змею в саду, а предложил сложить бренные останки в полиэтиленовый пакет и сунуть в морозилку, — возможно, мистер Риддл захочет похоронить свою любимицу с почестями, сказал он. Змея была такая большая, что заняла половину морозильной камеры. Северус заявил, что это индийская королевская кобра, ее укус может убить слона, и если Риддл начнет предъявлять претензии, то он подаст на соседа в суд за нарушение закона о содержании в неволе диких животных. Гарри показалось, что Северус не поверил, будто рептилия сбежала случайно. Разглядывая виртуозно вынутое стекло, Гарри понял, что дорогой друг опять оказался прав. При мысли, как могла бы отреагировать напуганная машиной кобра, завидев человека, юноша покрылся холодным потом. Правда, зачем Петтигрю было убивать Северуса, было неясно. Может, потому, что тот был единственным человеком, который поднял бы на ноги всю лондонскую полицию, если бы он, Гарри, куда-то исчез.

Он вернулся в дом, горя желанием поскорей рассказать о гнусном подбрасывателе кобр.

— Где ты ходишь? — налетел на него Сириус. — Я вообще на минутку заскочил, тебя поздравить и попрощаться, а не виски хлебать.

— Попрощаться? — растерялся Гарри.

— Ну да. Я же сказал, что записался добровольцем в Международный Красный Крест. Еду в Идлиб. Там жарко, поэтому... — доктор Блэк провел ладонью по бритой голове.

Гарри проглотил горький комок в горле.

— Я думал, вы не серьезно, — сдавленным голосом прошептал он. — Где это, Идлиб?

— Сирия.

— Но там сейчас война! — в отчаянии воскликнул Гарри.

— Вся моя жизнь — война. Мне не привыкать, — развел руками Блэк. — Спокойное гниение — не для меня.

Гарри поднял на него печальный взгляд.

— Я буду скучать по вам... И переживать, — тихо сказал он.

Доктор добродушно потрепал его по плечу.

— Ерунда, брось. Я буду звонить. Ты мой подарок рассмотрел? — вспомнил он.

— Ох, я дурак!

Гарри метнулся к оставленному в кресле пакету. Развернув подарок, Гарри расхохотался: Сириус подарил ему футболку с символикой «Упивающихся Духом».

— На память об Армагеддоне, — ухмыльнулся доктор-детектив. — Вчера какой-то хренов ашер сунул мне упаковку, чтоб я помог раздать бесплатно. Ну уж, дудки, смотри, какое качество, — Блэк со знанием дела пощупал ткань. — Сто фунтов наварил. Когда вы уже уехали. Ну, еще и надувного голубя с крыши срезал, но чертова птица зацепилась за шпиль на ратуше и бесславно сдулась.

— Сириус, вы страшный человек! — Гарри улыбался, разглядывая доктора и пытаясь запомнить каждую черточку его лица. С бритой головой и аккуратно подстриженными усами тот казался моложе, и возраст выдавали только тонкие морщинки смеха у глаз.

— У Риддла своя фирма, — не унимался Блэк. — Смотри, какой ярлык! Вол`дамур, не фуфло.

Гарри отвернул ворот футболки. «Vol de Amour» — золотились буквы на этикетке.

— Ну, это так, для души, а вот еще, держи, — сказал Сириус и сунул в ладонь Гарри какой-то ключ. — Харли Дэвидсон. Он теперь твой.

— Боже, нет, это уже слишком! — оторопел Гарри.

— Не скромничай, Поттер. Он не такой уж и новый. Все, я пошел, — Блэк похлопал его по плечу и развернулся уходить.

— Сириус! — всхлипнул Гарри и повис у него на шее.

— Блэк, тебя такси ждет! — рявкнул невесть откуда прихромавший Северус.

Гарри разжал объятья и с полными слез глазами смотрел, как от него уходит не ведающий покоя Сириус Блэк — веселый, не желающий взрослеть Питер Пен.

* * *

— Я уже много лет не праздную дни рождения, — сказал Северус, задумчиво перебирая спутанные волосы Гарри.

Миссис Уизли вынесла в сад большую раскладушку, и оба теперь блаженствовали лежа в саду под вишней, прислушиваясь к тихому шелесту листьев и гуденью пчел.

— Я тоже никогда ничего не праздновал, тетя все равно никого не разрешала приглашать в дом. Все равно, друзей у меня не было... Настоящих друзей. Таких, как ты, — Гарри сжал его пальцы, поднес руку к губам и поцеловал.

— По-твоему, я — друг? — прищурился Северус.

— А кто? — удивился Гарри. — Ты мой любимый друг. А я для тебя кто?

— Просто мой любимый, — пробормотал Северус, улыбаясь.