— Не прощу, — буркнул Северус. — Я выполз темной ночью, крадучись на одной ноге, чтобы не разбудить несносного маленького мистера Поттера, рванул на край города за самыми лучшими черными трю...

Гарри повис у него на шее, едва не сломав в объятии очередное ребро.

— Сумасшедший, ненормальный, любимый, ты, ты!.. Прости, я не понял, что это такое... Спасибо!.. Ох, Северус, ты псих, да? Они же страшно дорогие! Я шутил, когда мы про них говорили! — он осыпал его лицо горячими поцелуями, дрожа от нежности. — Зачем?! А еще ночью, больной...

— Не волнуйтесь, мистер Поттер, мне они почти ничего не стоили. Хозяин ресторана «Отто» — мой бывший пациент, давно рвался меня отблагодарить... Гарри, пожалей мои ребра, — пробормотал он.

— Ой, прости, — Гарри перестал тискать дорогого друга и с любопытством уставился на содержимое корзинки. Он осторожно потрогал пальцем неожиданно бархатную поверхность гриба. — Какой приятный, — удивился он. — А пахнет как волшебно!

Грибы и в самом деле пахли так восхитительно, что Гарри сунул нос в корзинку и замер, с наслаждением впитывая изысканный пряный аромат: трюфели благоухали орехами и будоражащим обоняние мускусом. Перед глазами юноши едва ли не воочию предстал темный дубовый лес, напоенный тонкими ароматами влажной листвы и теплой земли.

— Надо же, — Гарри смотрел на Северуса большими восторженными глазами. — Я бы мог их просто нюхать, и все. Даже жалко их есть, — он опять уткнулся носом в подарок.

— Говорят, композитор Россини плакал три раза в жизни: когда провалилась его опера, когда он услышал игру Паганини, и когда фаршированная трюфелями индейка упала за борт лодки во время пикника на воде.

Гарри рассмеялся.

— Я начинаю его понимать. И совсем он не уродливый, этот Капризный Принц, — он потыкал пальцем в черный клубень. — Почему вы смеетесь, ребе Северус?

— Да так, — ухмыльнулся тот.

— Значит, ты сбежал ночью вовсе не за тем, чтобы с Сириусом пообщаться? — неожиданно сообразил Гарри.

— Конечно, нет, — проворчал Северус. — Просто ехал мимо дома Бродяги, а у него свет горел... Дай, думаю, навещу старого друга, чего уж рассвета ждать, чтобы морду ему на... — он осекся и замолчал.

— Северус!

— Кстати, трюфели лучше есть сырыми, мистер Поттер, — невинным голосом сказал дорогой друг.

— Северус! Что ты сделал с Блэ...

Возмущенный крик Гарри был прерван стуком в дверь. Одарив друга гневным взглядом, Гарри впрыгнул в джинсы и ринулся к двери, на ходу натягивая рубашку.

— Это Молли, наверное, — крикнул вдогонку Северус.

Так и было, на пороге стояла миссис Уизли, обвешанная пакетами из супермаркета.

— Доброе утро, Гарри, — радостно сказала она. — Говорят, у нас завелся именинник?

— Вроде того, — юноша смущенно улыбнулся, удивляясь, откуда та знает о его дне рождения. — С возвращением, миссис Уизли, — Гарри забрал объемистые пакеты из рук экономки и направился вслед за ней в кухню.

— И как вы тут обходились без меня, мальчики? — миссис Уизли лучилась улыбкой, видимо, радуясь возвращению.

— Э-э... Хорошо, — Гарри нервно провел рукой по джинсам, проверяя, застегнул ли ширинку. — У Северуса перелом лодыжки, еще два ребра треснули и...

Экономка выронила из рук пакет. Улыбка мгновенно сползла с ее лица.

— Что-что? — в ужасе спросила она. — Где он?

— В гостиной, — буркнул Гарри.

Через минуту он заглянул в комнату. Миссис Уизли причитала над ногой своего хозяина так, что Гарри почувствовал себя гнусным убийцей. Дорогой друг безуспешно пытался перевести разговор на другие материи, но экономка не сдавалась. Намеки Северуса на то, что он хочет встать, были жестоко проигнорированы.

— Вам нужен полный покой, — заявила миссис Уизли.

Северус страдальчески закатил глаза. Гарри уселся рядом на постель и тихонько гладил пальцы возлюбленной ноги, выглядывающие из лангеты.

— Когда мой Артур сломал ногу, — увлеченно рассказывала Молли, — он месяц не мылся. Ох и запах был, — доверительно прибавила она.

— Тем более я хочу встать! — разъярился Северус. — Намекаю, намекаю...

К ужасу Гарри, он откинул одеяло и вскочил, как был, голый, не считая повязки на груди. Нацепив на одно плечо халат, дорогой друг проскакал на одной ноге через гостиную и скрылся за дверью.

— Ох, — только и сказала Молли. — Что я наделала, дура старая!

Гарри выбежал вслед, но дорогой друг уже исчез за дверью ванной.

— Открой, — Гарри заколотил кулаком по двери. — Ты там упадешь! Сломаешь вторую ногу! Открой, я тебе помогу!

— Я не инвалид, — сердито сказал Северус. — Справлюсь. Я не Артур Уизли!

— Я тоже не буду мыться месяц! — крикнул Гарри через дверь. — Будем вдвоем пахнуть, как гнилые трюфели!

Неожиданно замок ванной щелкнул и дверь распахнулась. Северус притянул к себе его голову и горячо поцеловал в губы.

— Люблю тебя, Кит, — быстро сказал он. Не успел Гарри опомниться, дверь вновь закрылась. С минуту он стоял, прислушиваясь к шуму воды и улыбаясь, вздохнул и поплелся в гостиную.

— Гарри, я совсем забыла, — всплеснула руками миссис Уизли. — Я тебе подарок принесла.

Она полезла в безразмерную, как у Мэри Поппинс, сумку и извлекла оттуда нечто невообразимое красно-зеленого цвета.

— Я тебе свитер связала, — объявила она.

— О, спасибо, — растроганно сказал Гарри и благодарно поцеловал ее в щеку. — Мне никто никогда не вязал свитер. Вообще никто ничего не...

— Понравилось? — обрадовалась Молли. — А то я Северусу связала, он сказал «Восхитительно» и спрятал куда подальше. Ладно, побегу приготовлю что-то праздничное.

— Я ничего не праздную, что вы, — испугался Гарри. — Давайте просто чай с тостами, у вас они такие вку...

— Для чего я волокла тюки продуктов! — возмутилась экономка. — Северус позвонил и продиктовал трехметровый список!

— Он мне трюфели подарил, — зачем-то похвастался Гарри.

Молли сунула нос в корзинку.

— Дрянь какая, — возмутилась она. — Вот ненормальный! Я сказала, подари мальчику велосипед или лучше мотоцикл, а он не захотел!

— Почему? — с любопытством спросил Гарри.

— Сказал, что ты будешь носиться по городу с Сириусом Блэком, пока не убьешься!

Гарри вздохнул.

«Хорошая идея, с Сириусом на мотоцикле», — отчего-то подумал он.

* * *

Стук в парадную дверь оторвал Гарри от тщетных попыток помочь в кухне миссис Уизли. Он распахнул дверь и с недоумением уставился на лысого мужчину в больших темных очках.

— Добрый день, сэр, — промямлил он. — Вы...

— С днем рожденья, Гарри, — сказал лысый и сунул ему в руки какой-то пакет.

Глаза именинника расширились от изумления.

— Сириус!

Доктор Блэк небрежно оперся о дверной косяк.

— На пирог не приглашаешь, значит, — сказал он.

Гарри рассмеялся и отступил от двери, впуская гостя.

— Заходите, доктор. То есть не доктор, не знаю, кто вы сегодня! Я вас не узнал!

— Сам себя не узнаю, — сказал Сириус и снял темные очки. Под левым глазом оплывал фиолетовый синяк. Гарри открыл было рот, чтобы сказать все, что он думает по этому поводу.

— За добавкой пришел? — послышался голос Северуса. — Теперь я понял значение слова «накостылять», — дорогой друг похлопал пальцами по костылю у себя под мышкой. — Поверь, мне не трудно.

— Иди к черту, Сопливус, — буркнул Блэк. — Я пришел не к тебе.

— Я понял, — ухмыльнулся Северус. — Тогда Олд Палтни придется пить в одиночку.

Сириус подозрительно уставился на него не заплывшим глазом.

— Олд Палтни? — переспросил он. — Так бы сразу и сказал. А накостылять я тебе и сам бы мог. Пожалел, — осклабился Блэк и уверенным шагом направился в гостиную.

Гарри прижал Северуса к стене.

— Зачем ты так с ним! — прошипел он. — Ударил бы меня, я виноват, почему ты во всем обвиняешь Сириуса? Ты даже не ругал меня! Я не ребенок, мне уже восемнадцать!

— Считаешь, это самое время сесть в тюрьму? — сердито сказал Северус. — Ты виноват в том, что вечно ввязываешься черт знает во что! А ругать тебя... — дорогой друг опасно прищурился. — Попробую. Завтра, — пообещал он.

* * *

— Зачем надо было налысо бриться? — Гарри никак не мог привыкнуть к новому имиджу своего приятеля.

— Жарко стало, — ухмыльнулся доктор-детектив.

— Блохи заели, — Северус плеснул Блэку вожделенного виски.

— А ты?

— Я забыл про новокаиновую блокаду, — Северус отодвинул рюмку.

— На кой оно тебе, — махнул рукой Блэк. — Замени на кокаиновую блокаду. Хорошее сочетание, — он опрокинул свой стакан и залихватски бросил в рот кусочек лимона.

— Ты разве чему хорошему научишь, — лениво сказал Северус, пристраивая загипсованную ногу на диванную подушку.

— Ты опять за свое. Педагог, ага, — насмешливо фыркнул Блэк.

— Не ссорьтесь, пожалуйста, — попросил Гарри, переводя взгляд с одного на другого.

— Мы разве ссоримся? — удивился Сириус. — Это мы еще так, любя. Скажи ему, Соп... — он замолчал под выразительным взглядом возмущенных зеленых глаз.

— Я боялся, что вас арестовали. Кто-то вызвал полицию, как раз когда...

— Он и вызвал, — Блэк обличительно ткнул пальцем в Северуса. — Разве ты Гарри ничего не рассказал? Все равно уже все СМИ только о том и кричат.

Северус неопределенно шевельнул бровью.

— Почему же, рассказал.

— Насчет того, что Северус уговорил Долохова заявить на Петтигрю? — Гарри намазал джемом тост и протянул дорогому другу.

— Задавил тебя, а теперь нянчится, — Блэк подмигнул Северусу и самостоятельно пополнил свою рюмку. — Вот, почитай свежак, — он вынул из кармана мятую «Дэйли Экспресс» и вручил Гарри. — Кстати, может, выйдешь на минутку? Нам надо посплетничать.

— Только без мордобоя, — предупредил Гарри.

Он посмотрел на обоих многозначительным взглядом, прихватил газету и направился в сад.

Усевшись в плетеное кресло, еще влажное от утренней росы, Гарри развернул газету. На первой же полосе красовался портрет Питера Петтигрю.