– Оу, – раздаётся голос. Альби внезапно материализуется прямо у входа в библиотеку. – Я не знал, что ты будешь здесь.
Я смотрю на Альби.
– Хм. Это именно то, что сказала твоя новая сводная сестра, – отмечаю я.
Лицо Белль вспыхивает.
– Я просто… бродила по дворцу и наткнулась на Алекс.
– Моя сестра была здесь и читала? – Альби недоверчиво спрашивает, пока идёт по комнате, чтобы присоединиться к нам. Когда он выхватывает мою книгу из рук, я вскакиваю со своего места и пытаюсь вернуть её обратно. Брат смеётся, дразня меня, держит книгу над моей головой и читает её название. – «Военно-морская история Протровии». У Протровии вообще нет военно-морской истории. Мы страна, не имеющая выхода к морю.
– Верни мне мою книгу, ты, зубрила, – протестую я, когда он её открывает.
Альби улыбается, показывая Белль спрятанное внутри книги.
– Это наркоманские принадлежности моей младшей сестрёнки, – говорит он.
Я выхватываю книгу из его рук.
– Ну и что? Мне нравится прийти в библиотеку и укуриться, а не читать. У окна хороший сигнал связи.
– Ты определённо должна брать пример с этой принцессы, – дразнит Альби, обнимая меня за плечо и притягивая к себе.
– Клянусь Богом, если ты попытаешься настучать, я прибью тебя прямо сейчас, Альби, – протестуя, толкаю его в бок. – Держись от меня подальше.
– Разве это не одно из твоих старых укрытий со времён школы? – спрашивает брат.
– Весь этот дворец полон замечательных мест, где можно спрятать вещи, – поясняю я Белль.
Альби смеётся.
– Если тебе понадобится кто-то, чтобы составить карту туннелей под дворцом – или помочь спланировать побег из дворца – или спрятать контрабанду, Алекс – та самая девушка.
Я гордо киваю.
– Я знаю этот дворец, как свои пять пальцев. Возможно, в половине этих комнат до сих пор спрятаны бутылки с выпивкой.
– Возможно? – фыркает Альби. – Не веди себя так, будто ничего не прятала в последнее время.
– Не могу. У моего проклятого телохранителя глаза, как у ястреба, – с раздражением выдыхаю. – Я устала от того, что он забирает мои заначки. Это даже не его работа.
Альби продолжает смеяться.
– Ты должна уволить его. Оу, подожди – папа не позволит тебе.
– Ты полный придурок. Если бы я не любила тебя, наверное, убила бы во сне.
– Белль защитит меня, – с усмешкой заявляет брат.
– Не втягивай меня в ваше брато-сестринское соперничество, – предупреждает Белль.
– Это не соперничество, если ты уже знаешь, кто выиграет в итоге, – произносит Альби.
– И этот человек – я, – заявляю.
– Как угодно, систер.
Альби обхватывает меня за шею и даёт оплеуху, а я кричу так громко, чтобы Макс вошёл в библиотеку. Я выглядываю из подмышки Альби, чтобы увидеть, что он стоит там, глядя своим суровым взглядом телохранителя.
Брюзга.
– Я хотела бы отметить, что в настоящее время меня душат, в то время, как мой телохранитель стоит в десяти футах и наблюдает, – заявляю я, моя голова до сих пор находится в захвате брата.
Макс складывает руки на груди.
– Уверен, у него есть веские причины душить тебя.
– Предатель, – шиплю, сильно толкая Альби в бок. Он смеётся и отпускает меня. – Ты уверена, что хочешь быть частью этой семьи, Белль?
– Я бы порекомендовал уйти, пока ещё есть шанс, – советует Макс, его выражение лица невозмутимое.
Я показываю ему язык, когда он уходит.
*****
– Разве этот ланч не великолепен? – говорит София, беря крошечную порцию салата, которую я когда-либо видела. Я наблюдаю, как она изящно пережёвывает салат и какие-то овощи, а затем самый маленький кусочек жареной рыбы. Белль ловит мой взгляд, сидя по другую сторону стола, и прячет улыбку за салфеткой.
– Видишь? – обращаюсь к Белль. – Повара здесь потрясающие. Это дополнительный бонус к тому, что ты принадлежишь к королевской крови, который ты больше нигде не получишь.
– Да. Повара готовят потрясающую еду, а ты так себя комфортно чувствуешь в своей повседневной одежде, – фыркает София, глядя на меня.
Мой взгляд прикован к рваным джинсам и армейским ботинкам – это мой стандартный домашний наряд.
– Я рада, что вас устраивает мой выбор одежды.
– Так и есть, – соглашается София. – Итак, Александра, ты решила, что наденешь на вечеринку по случаю помолвки?
Я ощетинилась при упоминании о помолвке.
– Пока не уверена. Можно ли мне надеть лакированные сапоги до бёдер?
Лицо Софии бледнеет, и она моргает несколько раз. Я почти уверена, что она не совсем понимает серьёзно я или нет, что доставляет мне удовольствие. Если она хочет быть немного снисходительной, по крайней мере, я могу немного вывести её из равновесия.
Мой отец пристально смотрит на меня.
– Достаточно, Александра.
– Прекрасно. – Я меняю тему разговора, поворачиваясь к Белль. – Разве ты не рада, что твоя мать заставила тебя бросить эту раздражающую благотворительную деятельность в Африке, чтобы ты могла жить во дворце, есть жареную рыбу и посещать вечеринки с нами? Это всё так волнующее, не правда ли?
Глаза Белль расширились. Она открывает рот, чтобы ответить, но София прерывает.
– Я уверена, что Изабелла более, чем довольна своей ролью здесь. В Протровии для неё найдётся благотворительная работа.
Мой отец смотрит на меня.
– Ты могла бы заняться благотворительной работой в Протровии самостоятельно, Александра, – говорит он строго. – Целеустремлённость – вот, что тебе нужно, Александра, или ты всё ещё ищешь себя?
Моё лицо вспыхивает, и я сильно сжимаю в своих руках серебряные приборы.
– На самом деле, я не ищу себя… – начинаю, но Белль прерывает.
– Забавно, что вы такого мнения об Алекс, – говорит она. – Потому что я ей восхищаюсь.
Чего-чего?
Именно такое выражение на лице отца, с которым он смотрит на нас. Никто никогда не говорил, что восхищается мной, и уж тем более кто-то, как Белль.
Мой отец кладёт вилку.
– Пожалуйста, продолжай, Изабелла. Я хотел бы услышать о замечательных качествах моей дочери.
Он говорит так, как будто делает вызов, словно не уверен, что она может сказать обо мне что-то положительное.
Унизительно слышать такое от своего отца.
Прежде чем Белль начнёт заикаться, пытаясь что-то придумать, я отодвигаю стул и бросаю салфетку на тарелку.
– Всё в порядке, Белль. Я ценю твою попытку указать моему отцу, что я, возможно, могу быть не безнадёжным человеком, но я закончила с обедом. Я больше не голодна.
– Подожди, я собиралась сказать, что… – начинает Белль.
Мой отец прерывает, его тон резкий.
– Твою грубость не будут терпеть, Александра.
– Мою грубость? Ну, тогда я добавлю грубость в начала списка моих положительных качеств. Я сделаю мысленную заметку.
К чёрту моего отца и его новую невесту.
Я просто выхожу за дверь.
Когда я пролетаю мимо Макса, который стоит снаружи столовой, он зовёт меня по имени, но я отмахиваюсь от него.
– Я хочу, чтобы меня оставили в покое, спасибо, – говорю я, дрожащим голосом.
Макс идёт за мной, до комнаты, а я смотрю прямо перед собой. Я останавливаюсь у двери спальни, не поворачиваясь к нему лицом. Не позволю ему видеть, как я плачу. Никому не позволю видеть моих слёз.
– Мне не нужно, чтобы ты осматривал мою комнату.
– Твой отец слеп, – говорит телохранитель.
– Прости? – у меня сжалось горло. Я не собираюсь обсуждать жизнь моей семьи с кем-либо, но особенно с Максом.
– Эти стены тонкие, как бумага, – объясняет он. – И твой отец – слепой. Он не видит дальше своего носа, когда дело касается тебя.
– Что ж, это замечательно. Спасибо за ободряющие слова. Я рада, что мой позор во время ланча оказался занимательным для тебя.
– Александра, – начинает Макс, его голос на удивление нежен.
– Не называй меня Александрой, – срываюсь я. – Принцесса Александра. И не пытайся заставить меня почувствовать себя лучше, или не притворяйся, словно знаешь, что происходит в моей семье или в моей голове. Ты ничего не знаешь обо мне.
Затем я закрыла за собой дверь.
12
Макс
– Моя сестра в своей комнате? – спрашивает принц Альберт. – Она не ответила ни на одно моё сообщение, – поясняет он. Они с Изабеллой стоят в коридоре возле спальни принцессы Александры. Принц Альберт поднимает трубку, чтобы показать, что она не отвечает.
Изабелла выглядит робкой.
– Ланч прошёл ужасно, – поизносит она, поглядывая на принца. – Я сожалею о своей матери.
– В этот раз была не только она, – указывает принц Альберт. – На сей раз, это был мой отец. У них с Алекс разногласия в последнее время. Хорошо, у них разногласия с тех пор, как я вступил в ряды Протровских ВВС.
– Понимаю, – произносит Изабелла. – Тем не менее, она была очень расстроена.
– Впусти нас к ней, Макс, – нетерпеливо приказывает Альби.
Я прочищаю горло.
– Принцесса просила не беспокоить.
Принц Альберт смеётся.
– Я её брат. Я беспокою её всё время. На самом деле, я почти уверен, что само моё присутствие беспокоило её большую часть наших подростковых лет.
Я скрещиваю свои руки на груди.
– Извини. Приказ принцессы.
– Приказ принцессы?! – её брат смеётся, сильно хлопая по моей руке, прежде чем попытаться обойти меня.
Я двигаюсь в сторону и встаю перед дверью, мои руки всё ещё скрещены.
– Сожалею.
– Серьёзно, мужик, она не настолько расстроена, – настаивает Альберт. – Она захочет нас увидеть. Она уже сцеплялась с моим отцом по этому поводу. Много раз, на самом деле.
– Боюсь, мне придётся придерживаться указаний принцессы. Пойми.
– Может быть, мы должны дать ей немного пространства, – предлагает Изабелла.
"Её телохранитель (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Её телохранитель (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Её телохранитель (ЛП)" друзьям в соцсетях.