Джаз и Джоуи смогли заткнуться на несколько часов, пока мы ели, а после обеда играли в Пики[36], но разговоры возобновились, когда я собралась ехать на работу в гриль-бар. Я чувствовала, что их спор касался не только разногласий по поводу желания Джаз рассказать мне о Джеке. Я отказывалась её слушать каждый раз, когда она поднимала эту тему, и всё ещё злилась на неё, несмотря на свой день рождения.

— Давай я провожу тебя до бара, — сказал Колт, с удовольствием оглядывая меня с головы до ног, когда я свежая после душа и с лёгким макияжем спускалась по ступенькам. Я уложила волосы естественными волнами и надела облегающие джинсы. Вместо кроссовок, которые обычно носила, я натянула сапоги, а чёрную футболку сменила на красный сексуальный топ с открытым плечом, который забрала у Фейт, когда она сказала, что он ей мал. Я была готова для своей вечеринки, но при этом в таком наряде я могла комфортно работать.

Колт откашлялся.

— Чёрт, ты хорошо пахнешь. И выглядишь…

Джаз вышла с кухни.

— Ладно, Кэри-Энн. Ты победила. Я больше не скажу ни слова сегодня вечером. Но я хочу, чтобы ты меня выслушала. — Она повернулась и посмотрела на Джоуи, который шёл следом за ней с непроницаемым выражением лица. — Я промолчу. Но только сегодня.

— Хорошо, — сказала я, затем подошла к ней и притянула в объятия. — Ты идиотка, но я тебя люблю, — сказала я подруге в волосы.

— Ты тоже идиотка, а ещё ты упрямая ослица, — послышался её приглушенный голос. — Как и твой твердолобый братец. Но я тоже тебя люблю.

Я ещё раз сжала её в объятиях и через плечо подмигнула Джоуи, прежде чем отпрянуть назад.

— Обещаю, мы поговорим. Но не сегодня. Не в этот вечер.

— Лгунья, — фыркнула она. — Но в любом случае, поторопись на работу и возвращайся потом домой, чтобы мы могли начать праздновать. Вдобавок, не могу дождаться, когда ты увидишь мой подарок. — Она оглядела меня с головы до ног и заставила повернуться. — Чёрт, твою задницу в этих джинсах можно снимать в бразильских рекламных роликах. Потрясающе.

Мои щёки тут же залились краской, но для уверенности мне нужно было это услышать. Я благодарно улыбнулась Джаз.

— Пошли, — сказал Колт, приобняв меня рукой за плечи. — Давай-ка уведём тебя отсюда, чтобы мы смогли украсить это место.

* * *

Колт проводил меня до бара, пообещав, что придёт за мной в девять. Я могла и сама без проблем добраться до дома, но после такого необычного дня у меня просто не было сил с ним спорить.

В гриль-баре транслировался футбольный матч чемпионата штата Огайо, поэтому в зале было многолюдно. Но по сравнению с отпускным сезоном, когда здесь ошивались пьяные туристы, этот вечер можно было назвать спокойным.

Время летело. Бренда пришла в полдевятого для того, чтобы сменить меня. Но был слишком загруженный вечер, и мы вдвоём без продыху отработали до девяти, пока я не почувствовала холодный ветерок, ворвавшийся в помещение через открытую входную дверь, и не поняла, как изменилась атмосфера в зале. Решив, что это Колт — местные жители любили любоваться на бывшую звезду школьного футбола, когда тот возвращался домой — я повернулась, готовая извиниться за то, что ещё не готова, но замерла.

У входа стоял Девон Браун и медленно оглядывал ресторан. Одетый по-простому в голубую клетчатую рубашку поверх выцветших джинсов и коричневые рабочие ботинки, он выглядел как обычный посетитель и не сильно отличался от местных жителей из близлежащих окрестностей, которые время от времени захаживали в бар.

Но его взлохмаченные волосы, загорелая кожа и выразительные черты лица были слишком известными, чтобы спутать его с кем-то ещё и не узнать в этом человеке актёра и продюсера, который по слухам купил на острове дом.

Разговоры стихли, а затем вновь возобновились.

Взгляд Девона нашёл Бренду, а затем переместился на меня.

Я так и не пошевелилась, замерев в одной позе около бара, где доставала салфетки, чтобы положить их на седьмой столик. Выброс адреналина, который я испытала, увидев его, мою ближайшую связь с Джеком, сейчас прошёл, и я пребывала на грани обморока и испытывала лёгкую тошноту. Пульс гулко отдавался у меня в горле.

Глаза Девона слегка прищурились, а затем расширились, словно он что-то понял. Что он увидел, глядя на меня? И как он узнал, кто я такая? Потому что я могла с уверенностью сказать, что он знал. У меня не было сомнений. Никаких.

— Вы бы хотели столик на одного? — голос Бренды вырвал меня из моего транса.

Девон посмотрел на неё, затем на меня и откашлялся.

— Я бы хотел, чтобы меня обслужила Кэри-Энн, пожалуйста. Если за ней закреплена секция в зале, то я бы хотел столик там.

Я сглотнула. Бренда на мгновение смутилась, а затем оглянулась на меня.

— Ты же уходишь, не так ли, Кэри-Энн?

От ответа меня спасла вновь открывшаяся входная дверь за спиной Девона. В бар вошёл Колт и направился прямо ко мне.

— Готова идти, милая? — спросил он. Я посмотрела на него, но не смогла ответить — я всё ещё не обрела дар речи — а затем перевела взгляд на Девона, чьё лицо вдруг стало непроницаемым.

— Знаете что? — сказал Девон Бренде, его взгляд всё ещё был прикован ко мне и теперь ещё к Колту. — Думаю, мне уже не нужен столик.

— Ох, хорошо, — сказала Бренда, пребывая в замешательстве. Как и я. Хотел ли Девон поговорить со мной? Для этого он попросил столик в моей секции? Слишком многое нужно было осмыслить. Девон развернулся, чтобы уйти. А я наконец-то поняла, как со стороны выглядело нежное обращение ко мне Колта. Но разве это имеет значение? Если только… если только он подумал, что мы вместе, но даже если бы было так…

— Кэри-Энн! — услышала я позади себя голос Колта, когда выскочила за дверь, в которую только что вышел Девон, ничего не ответив.

— Девон! — позвала я. Девон остановился в тёмном дворике ресторана, в том самом месте, где я впервые встретила Джека.

— Что? — спросил он, повернувшись ко мне лицом, его руки были спрятаны в карманах. Моё сердце так громко стучало, что его удары отдавались в голове, отчего я испытывала лёгкое головокружение. Я не знала, почему выбежала за ним. Я не знала, что сказать.

— Вы… вы хотели со мной поговорить? — спросила я с придыханием, отчего фраза прозвучала как-то жутко.

— Кэри-Энн! — позади меня вновь послышался голос Колта.

Чёрт побери!

Взгляд Девона переместился за моё плечо.

— Твой парень?

— Нет! — резко выкрикнула я. Боже. Колт это услышал. Я развернулась и наткнулась на его ошарашенный взгляд, но не могла прямо сейчас разбираться ещё и с этим. Мне нужно было узнать, зачем Девон приехал сюда. — Прости, Колт. Пожалуйста, иди без меня, я приду домой, как только поговорю с Девоном.

— Ладно, — сказал он сквозь стиснутые зубы. — Но я не уйду, а подожду в баре. Зайди за мной, когда… — он перевёл взгляд на Девона, — …закончишь здесь.

Но Девон развернулся и снова пошёл.

— Подождите, пожалуйста, — мой голос сорвался на последнем слове.

Девон остановился и повернулся ко мне.

— Не думаю, что он знает, что не является твоим парнем.

Я отрицательно покачала головой.

— Всё совсем не так. То есть я знаю, что нравлюсь ему, но он только друг. Я не… я не могу… — Почему мы говорили о Колте, когда я хотела поговорить о Джеке? И я хотела поговорить о Джеке. Именно поэтому я выбежала за Девоном. Прежде чем моя голова успела сообразить, моё нутро интуитивно отреагировало на последнюю спасительную ниточку, вышедшую из бара.

— Пожалуйста. Это Джек… Он… — Боже, я не знала с чего начать.

Девон глубоко вдохнул, а затем кивнул на ближайший столик со стульями. Мы сели за столик, освещённый тусклой лампой. Я слегка дрожала, поскольку была только в футболке и не прихватила с собой свитер. Я скрестила руки на груди, надеясь, что Девон начнёт говорить, и мне не придётся придумывать, что у него спросить. Он заговорил первым.

— Джек слетел с катушек, — тихо сказал он. — Я не знаю, читала ли ты, но об этом дерьме пестрит уже весь Интернет.

Я сглотнула и попыталась вспомнить всё, о чём Джаз хотела мне рассказать, но я не пожелала её слушать.

Девон посмотрел на меня, словно пытался решить, что сказать дальше.

— Между Джеком и Одри определённо всё кончено. Это был кошмар. Он даже уволил Энди. Своего агента. — Я кивнула. Я знала, кто такой Энди. — Что-то… что-то произошло. Одри и Энди обманули Джека и затронули при этом что-то очень серьёзное. Они практически предали его.

Я знала, скольким немногим людям Джек мог доверять, и мой желудок передёрнуло от обиды за него.

— Я… — прохрипела я и попыталась начать сначала, — я не читала об этом, но моя подруга пыталась рассказать мне сегодня, однако я ей не поверила. Он… он в порядке? — Моё сердце болело за Джека.

Девон подался вперёд, уперся локтями себе в колени и потёр рукой подбородок.

— Джек выглядел опустошённым. Мы все сидели в их доме, когда Энди случайно ляпнул… дерьмо, я не могу рассказать тебе больше. Это не моё дело. Но, боже, выражение лица Джека… Я хочу сказать, я знаю, он ведёт себя немного ненормально, но… — Девон тяжко выдохнул, — … я никогда не видел ничего подобного. Было жутковато.

— Бедный Джек, — сказала я с болью в голосе. Боже, я не могла представить себе, каково это узнать, что твоя девушка и твой агент вступили в сговор и управляли тобой словно марионеткой. И ради чего? Ради денег? Я не знала, что они сделали, но, чтобы Джек уволил своего агента и разорвал отношения с матерью своего ребёнка, должно быть, произошло что-то невероятное.

Все знали, что Джек и Одри снова вместе. И от меня не ускользнули слова Девона про «их дом». Я была рада, что сидела на стуле, потому что моё тело с трудом могло справиться со своей реакцией на слова Девона. Я испытывала тошноту, слабость и ощущение страха, которое растекалось по мне подобно нефтяному пятну.