выполнить свою работу, она должна ни спать, ни есть и сидеть в тесной коморке, значит, так тому и
быть. Потому что все это будет только её решением. И оно меня совершенно не волнует.
Элейн оставила свои бесполезные попытки воззвать к благоразумию брата, поэтому Дарен проводил её
до машины, напомнив про таблетки и уколы, которые она должна была сделать в обязательном порядке.
Пол обещал проконтролировать все процедуры, поэтому Дарен успокоился и вернулся в квартиру.
Взглянув на так и нетронутый стакан с бурбоном, он облокотился руками о стойку и прикрыл глаза, пытаясь понять, почему же мысли о той, которую он даже толком и не знал, уже не в первый раз
заставляли его терять над собой контроль. Почему он так реагировал на неё. На одно лишь упоминание
о ней. Он возвращался сюда в полной уверенности в том, что смог избавиться от этого странного
чувства внутри, но оказалось, что оно заполыхало вновь, причем с еще большей, удвоенной силой.
Он не знал, как утихомирить пламя, которое разгоралось лишь сильнее при любой попытке его
потушить. Словно желая полить его водой, он собственными руками заливал баллон горючего.
И это чертово чувство слабости и беспомощности… что эта девчонка делала с ним?
Возможно, Кваху был прав, когда говорил, что «иногда ответы на наши вопросы находятся внутри нас
самих», но забыл упомянуть, что они никогда не лежат на поверхности. Для того, чтобы найти их, мы
должны копать. Копать так глубоко, как только можем. Потому что они будут изловчаться, прятаться, маскироваться. Делать все для того, чтобы не попасться нам в руки. Но еще он не сказал, что кода мы
приближаемся к самой сути, то чаще всего отказываемся её принимать, потому что боимся того, что
можем понять. Боимся того, кого можем выпустить наружу.
***
Дарен сидел за своим столом, пытаясь сосредоточиться на работе, но все его попытки оказывались
тщетными. Он несколько раз вызывал к себе Элис, и уже выпил, наверное, по меньшей мере, около пяти
чашек кофе, чтобы собраться, но кроме неё, думать больше ни о чем не мог.
- Черт, - выругнулся он, а затем потянулся к кнопке телефона, - Элис!
- Да, сэр, - тут же отозвалась девушка.
- Зайди ко мне.
Она появилась практически моментально. В шестой раз за час. Не успел Дарен убрать руку с
аппаратуры, как дверь уже открылась.
- Вам что-нибудь нужно мистер Бейкер? Еще кофе?
- Нет, - быстро ответил он, - кофе больше не нужно. Лучше скажи мне… - он немного помедлил,
пытаясь сформулировать вопрос, - эта девушка… она сегодня пришла на работу?
- Девушка? – Переспросила она.
- Я что, невнятно задал вопрос? – Повышая голос, раздражался он, но, наверное, больше от того, что
вообще спрашивает о ней.
- Извините, сэр, просто… в компании работает так много людей, вот я и…
- Не важно, - перебил он её, снижая тон. - Забудь. Иди работай.
- Да, мистер Бейкер.
Дарен сложил руки в замок и подпер ими подбородок.
Если он не удостоверится, что с ней все в порядке, то не сможет сосредоточиться.
Если он не сможет сосредоточиться, то не сделает важную работу.
Если он не сделает важную работу, то все его многолетние труды пойдут насмарку.
Если они пойдут насмарку, то… нет, об этом он и вовсе не желал думать.
Нужно прервать эту цепочку еще на самом начальном этапе.
Дарен резко поднялся со своего кресла и рывком распахнул дверь, заставляя Элис моментально
подпрыгнуть. Все в приемной и рабочей зоне застыли, словно в ожидании очередной бури, которую
приготовил им их босс. Только вот никакой бури не было, и Дарен просто прошел мимо. Он миновал
весь коридор, а затем завернул за лифтовую кабину и остановился около небольшой серой двери. Она
была слегка приоткрыта, поэтому он мог слышать легкое постукивание пальцев по клавишам
клавиатуры.
Это было хорошим знаком и означало, что, по крайней мере, она работала. А значит, силы на это у неё
были, и его сестра просто как обычно преувеличила действительность. Он уже собирался было уйти, как вдруг постукивание прекратилось, и наступила полная тишина. Как ни старался Дарен
прислушиваться, чтобы уловить хоть что-то, все равно не слышал ни её движений, ни её дыхания. И это
отчего-то заставило его напрячься.
Недолго думая, он резко распахнул дверь с такой силой, что она ударилась о стеллаж, который стоял у
стены, и книги моментально полетели на пол. Эбигейл испуганно подскочила со своего стула, заставляя
его почувствовать некоторую неловкость от того, что он выглядел как полный идиот.
- Ничего, - мягко сказала она, - я соберу.
Он наблюдал за тем, как она медленно подошла к шкафу, а затем опустилась на колени и стала
складывать книги в стопку, после аккуратно выставляя их на полку ровно в той последовательности, в
которой они находились там до падения. Её руки слегка дрожали, а ноги были такими же ватными, как
в тот день, когда он спас ее от автомобиля. Она явно ощущала сильную слабость, о чем ясно говорила
бледность её кожи, которую было заметно даже при столь тусклом освещении.
Неужели подозрения Элейн на самом деле были не беспочвенными?
Тревожный звоночек в его голове дал о себе знать.
- Что ты делаешь? – Не выдержал он, повысив тон своего голоса.
- Складываю книги… - немного неуверенно отозвалась она.
- Нет, что ты делаешь здесь? – Переспросил он, выделяя последнее слово.
- Работаю… - немного неуверенно произнесла Эбби. – Вы же сами наняли меня.
Он раздражающе прикрыл глаза.
- Я имею в виду, почему ты работаешь именно в этом месте. В этом чертовом чулане, в котором
совершенно нечем дышать, - он протороторил это так быстро и с такой злостью, что Эбигейл даже не
нашлась, что ответить. Она просто стояла и смотрела на него так, словно была не в силах пошевелиться.
Дарен с силой стиснул зубы, чувствуя, как все внутри него начинает закипать. - Почему ты молчишь?!
Я задал тебе вопрос!! – Неожиданно проорал он, заставляя Эбигейл вздрогнуть и зажмуриться.
- Простите… я просто… я не…
- Тебя разве не учили внятно выражать свои мысли? – Перебил он её. – Что за…
То, как она резко схватилась пальцами за края стола заставило тревожный звоночек в его голове
зазвонить с удвоенной силой. Он не знал, в какой именно момент понял, что она теряет сознание, но
успел подлететь к ней прежде, чем её ноги окончательно подкосились. Одной рукой Дарен поддержал
её за спину, а другой инстинктивно подхватил под ноги, аккуратно приподнимая вверх. Когда он взял
Эбби на руки, то почувствовал свежий запах полевых цветов, исходивших от её кожи. Её близость
заставляла химические реакции в его организме проистекать с неистовой скоростью, но вместо того, чтобы выпустить её из своих рук, он замер, боясь «спугнуть» это мгновение. Он не знал, сколько
времени простоял вот так, прижимая её к себе, но пройди даже много часов, они, наверное, показались
бы ему одним мигом.
Когда Эбби пошевелилась, он сделал несколько осторожных шагов и аккуратно опустил её в кожаное
кресло в углу. Она слегка нахмурила нос и зажмурилась, когда ей в глаза попал свет от лампы. Дарен
протянул руку к столу и медленно отвернул плафон в сторону, сам не понимая, почему делает все это.
Почему всем своим видом показывая, что она совершенно его не волнует, в своих мыслях снова и снова
продолжает тревожиться о ней. И почему заходит за ту черту, которую сам же и обозначил.
Почувствовав, что она начинает приходить в себя, Дарен резко выпрямился и отошел подальше, не
желая, чтобы она видела его таким.
- Когда в следующий раз соберешься упасть в обморок, делай это не в моем офисе, - спокойно, но резко
сказал он. - Ты прекрасно знаешь правила. Здесь работают. Все остальное должно оставаться за
пределами этого места. - Когда он не услышал ответа, то раздражающе развернулся, собираясь снова
отчитать её за дурацкое молчание, которое, похоже, начинало входить в её привычку. Дарен хотел было
повысить свой голос, но запнулся, потому что неожиданно почувствовал, как в него врезается что-то
хрупкое и маленькое. Он инстинктивно сцепил свои руки так, что стройное тело, ставшее причиной
«столкновения» оказалось зажатым в его объятьях. Её прохладные ладони легли на его широкую
мускулистую грудь, а глубокие небесные глаза взглянули вверх. Поймав их сапфировый блеск, Дарен
вдруг осознал, что именно в этот самый момент был беспощадно сброшен в огромную каменистую
пропасть, оказываясь окончательно потерянным для всего остального мира. Кроме её.
- Прости, - прошептала она, неотрывно смотря в его глаза, пока он точно так же, словно завороженный
не мог отвести от неё своего взгляда. - За обе мои ошибки.
Дарен медленно разжал свои руки, а затем отстранился, понимая, что снова не может просто держаться
от неё подальше.
"Этот томительный дым" отзывы
Отзывы читателей о книге "Этот томительный дым". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Этот томительный дым" друзьям в соцсетях.