— Я вел себя ужасно и должен был просить прошения.
— Ну что сказать. В общем-то обстоятельства моей помолвки с Мариссой оправдывали такую твою реакцию. Спасибо, хоть не пристрелил.
— Благодари мою сестру. Она настояла, что надо сохранить тебе жизнь. Согласись, это было очень великодушно с ее стороны.
— Святая правда!
— Ну, — повторил Эйдан, — так ты идешь в библиотеку или нет?
— Вижу, ты исчерпал все свои любезности на этот вечер. Хорошо, что мне они ни к чему.
Джуд направился за ним, шагая по-кошачьи легким, пружинистым шагом, несмотря на свои внушительные размеры. Всего несколько месяцев назад Эйдан назвал его выскочкой, ублюдком и кое-чем похуже, но Джуд, похоже, простил его без разговоров. И это только еще больше разозлило Эйдана. Джуд был ему хорошим другом. Бесчестно и подло было с его стороны считать парня недостойным его сестры.
— Извини меня, приятель, — сказал он снова, когда они вошли в библиотеку.
— Ох, Бога ради, старик. Оставим эго. Ты, похоже, считаешь меня чересчур чувствительным. Уверяю тебя, это не так.
Эйдан почувствовал, как уголки его рта непроизвольно дернулись кверху.
— Может, я просто боюсь, что мне больше никогда не будет позволено нанести визит в салон твоей матери.
— Воспылал нежными чувствами к Мари? — спросил Джуд, имея в виду одну из красивых женщин, которую Эйдан встречал там.
Мать Джуда — бывшая французская куртизанка, прославившаяся своей яркой внешностью и любовью к некоему герцогу. Джуд явился плодом этого союза и, кажется, ничуть не стыдится своего необычного происхождения. И теперь Эйдан рассчитывает на помощь эксцентричного семейства Джуда.
Он плеснул в два стакана и вручил один Джуду, потом качнул головой в сторону кресел перед камином. Джуд метнул в него подозрительный взгляд, но сёл и поднял стакан.
— За брак, который совершается на небесах, — пробормотал он, и Эйдан поморщился.
— Что такое? — полюбопытствовал Джуд. — Вынужден наконец-то идти к алтарю?
— Вовсе нет. Дело совсем в другом.
Эйдан явно налил мало виски, потому что слишком быстро обнаружил, что стакан пуст.
— В чем же? — спросил Джуд.
— Я… кажется… — Запнувшись, он замолчал, совершенно не зная, с чего начать. — Могу я рассчитывать на твою порядочность и умение хранить тайну?
— А ты разве сам не знаешь? — фыркнул Джуд.
Эйдан выдавил слабую улыбку.
— Да, конечно, знаю, благодарение Богу. Но это особый случай.
— Ты меня пугаешь, — покачал головой Джуд.
— Это касается Кейт. Девушки, на которой я когда-то собирался жениться.
— Той, которая умерла?
— Да, только она жива. Слухи о ее смерти оказались преувеличенными.
Выражение лица Джуда почти не изменилось, когда он вновь изумленно потряс головой.
— Прошу прощения?
— Она не умерла. Семья отправила ее в Индию и состряпала историю о кораблекрушении.
— Зачем? Какой в этом смысл?
— Понятия не имею, и Кейт наотрез отказывается дать о себе знать своим родным. Так что, может, я никогда и не узнаю всей правды.
— Вы общались?
— Да. — Он поднял глаза и встретился со взглядом Джуда. — Я нашел ее.
— Бог ты мой, Эйдан! Но это же чудесно!
Тог не удержался от широкой ухмылки.
— Еще как! Она жива, здорова и живет в Кингстон-апон-Халле, представляешь? Я случайно встретил ее на улице.
— Ты шутишь.
— Ничуть. Но пожалуйста, не рассказывай об этом ни единой душе. Только Эдвард знает.
— А Марисса?
— Я пока не могу ей сказать.
— Эйдан… она моя жена.
— Знаю, но пока лучше ей не говорить. Все так запуталось…
— Ну, так попытаемся распутать, — улыбнулся Джуд.
— Причина, по которой я тебе это рассказал… Даже не знаю, правильно ли я сделал, втянув тебя в эту историю.
— А если без длинного предисловия?
— Ну, короче, не мог бы твой отец помочь провести в парламенте петицию о разводе?
Все тело Джуда, настороженное и напряженное, медленно расслабилось в кресле, и выражение лица из взволнованного сделалось серьезным.
— Ты знаешь, это и в самом деле непросто.
— Отец Кейт выдал свою дочь замуж едва ли не насильно. Но теперь супруги живут каждый своей жизнью. Муж остался в Индии.
Джуд нахмурился, устремив взгляд в огонь.
— Прости, — пробормотал Эйдан. — Я знаю, глупо просить тебя о помощи после того, что я тебе в свое время наговорил. О том, что ты не джентльмен, что поступаешь бесчестно и так далее… И вот теперь я сообщаю, что люблю чужую жену. Но я искренне считал, что Кейт умерла. А теперь, когда я вновь обрел ее… Ты можешь меня понять, Джуд?
— Ну почему же нет? Побереги свои извинения. Если б я нашел Мариссу после десяти лет разлуки, думаешь, я позволил бы кому-то отнять ее у меня?
Эйдан натужно сглотнул и сильно пожалел, что не прихватил с собой графин. Ему надо выпить, чтобы протолкнуть комок, застрявший в горле.
— И мне лучше других известно, каким несправедливым может быть общество.
— Согласен, — выдавил Эйдан.
Он вспомнил, как они орали друг на друга в этой самой библиотеке. Джуд тогда сказал, что, несмотря на свое знатное происхождение, Эйдан часто ведет себя как последний ублюдок. И обиднее всего — у него имелись основания так считать. Он и впрямь пустился тогда во все тяжкие.
— Какое у нее основание для петиции о разводе? — спросил Джуд.
— Видишь ли, мы все еще обсуждаем это. У них нет детей. Они больше не живут как муж и жена.
— Довод, конечно, серьезный. Но даже если так, Эйдан… это почти невозможно.
— Но разводы дозволяются…
— Не женщинам!
— Да, — глухо отозвался Эйдан, — знаю. Потому-то я и осмелился просить помощи твоего отца. Не хотелось бы трепать имя Кейт или своей семьи, но с поддержкой герцога…
— Я спрошу его, — пообещал Джуд. — Если это действительно то, чего ты хочешь. Велика вероятность, что он скажет «нет», но мне известно, что у него нежное сердце.
— Мне думается, что твой отец передал его тебе.
Джуд улыбнулся:
— Ты так считаешь? Просто я знаю, как давно ты любишь свою Кейт.
Эйдан поводил большим пальцем по твердой прохладной поверхности стакана. Огонь плясал на хрустале, словно его источник находился где-то внутри граней.
— Я подвел ее. Во многих отношениях. Не хочу повторять своих ошибок. И должен найти способ все это уладить. Вопрос чести.
— Значит, ты больше не будешь навещать салон моей матушки?
Эйдан поневоле рассмеялся:
— Я могу заглянуть, чтобы выразить свое почтение твоей очаровательной родительнице, но не более. Времена меняются.
— Мари будет разочарована.
— Уверен, она все поймет, если вообще заметит мое отсутствие.
Джуд вздохнул и хлопнул своей большой ладонью Эйдана по колену. Тот постарался не поморщиться от сильного удара.
— Я поговорю с отцом, когда ты будешь готов.
— Я сам поеду к герцогу, если он согласится рассмотреть мою просьбу.
— Он выслушает тебя, Не волнуйся, друг мой. Все уладится так или иначе.
Эйдану ужасно хотелось верить в это самому, но ему чудилось, будто что-то мрачное и страшное маячит где-то на горизонте. Казалось, что надо двигаться как можно быстрее, чтобы оставаться впереди этого чудовища, иначе Кейт вновь окажется во власти темных сил и исчезнет из его жизни, теперь уже навсегда. Но Эйдан старался убедить себя, что это просто тревога, вызванная воспоминаниями, улыбнулся Джуду и крепко хватил того по колену. Tот даже не вздрогнул.
Глава 22
— Тебе нужно новое платье!
Услышав это бодрое, восторженное восклицание, Кейт чуть не выронила холщовый мешочек, в который насыпала кофейные зерна.
— Люси! — вскрикнула она, так крепко стиснув мешок в руке, что грубая ткань впечаталась ей в кожу. — Бог ты мой! Ты меня напугала!
— Извини, — сказала подруга без тени сожаления в голосе.
Она бросила кипу газет на прилавок, и глаза Кейт расширились. Ей так не терпелось разузнать как можно больше новостей, что она готова была спросить даже старого возницу: не слышал ли он чего? Но мистер Фост нанял нового человека, поэтому ее жалкий план провалился.
До нее дошло, что Люси что-то быстро говорит ей.
— Извини, дорогая, я задумалась. Что ты сказала?
— Послушай, если ты действительно едешь в Лондон, тебе нужно обновить гардероб. Столица все-таки! Одно платье приобретешь здесь, и надо будет купить еще штук шесть-семь, пока будешь там.
— Люси… — Кейт не без труда удалось оторвать глаза от газет. — Я всего лишь собираюсь встретиться с…
— Ох, кого волнует, зачем ты едешь? Надо выглядеть прилично в любом случае.
У Кейт было слишком много проблем, чтобы беспокоиться о красивых нарядах. К примеру, надо прочитать эту кипу газет. В течение дня, вечером и при любой другой возможности. Но мысль о платье тоже заинтриговала ее. Скучные коричневые и серые тона ее гардероба теперь угнетали. Куда бы она ни пошла в эти дни, молодые красивые женщины привлекали ее взгляд своей яркой, прелестной одеждой. Ей тоже хотелось быть модной, но она ужасно боялась, что будет выглядеть глупо — как степенная вдова, безуспешно пытающаяся воскресить свою молодость.
Она разгладила ладонями передник и напустила на себя строгий вид.
— Я уезжаю через три дня. За такой короткий срок нового платья не сшить.
— Ерунда. Уверена, что у портнихи найдется готовое, которое она с радостью продаст. Я бы сказала, фигура у тебя стандартная, обычная. Но даже если что-то придется переделать, на это не уйдет много времени.
Кейт не знала, стоит ли оскорбиться, услышав слова подруги. Но взгляд ее скользнул к принесенным Люси газетам, и она забыла обо всем.
"Это всегда был ты…" отзывы
Отзывы читателей о книге "Это всегда был ты…". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Это всегда был ты…" друзьям в соцсетях.