Сладострастные звуки вырвались из ее горла. Чандос зарычал и раздвинул ее ноги, одновременно запуская под нее руки, чтобы прижать к себе еще сильнее. Его живот надавил на ее лобок, стал двигаться на нем, отчего по всему ее телу разлились волны наслаждения.

Она обезумела. Другого слова не подобрать. Она кусалась, царапалась, тянула его к себе. Он сорвал с нее юбки и запихнул их ей под бедра. От этого ее ложе мягче не стало, но ей было все равно. Его горящий взгляд встретился с ее затуманенными страстью глазами. Стоя на коленях между ее разведенных ног, он рванул с себя ремень и кобуру. Даже в темноте от его вида у Кортни перехватило дыхание. Когда он отодвинулся, для нее это стало настоящей мукой, и она притянула его к себе, едва он закончил срывать с себя одежду.

Он вошел в нее сразу. Его могучий толчок сопровождался голодным рыком и ее удовлетворенным вздохом. Она задохнулась, когда он вышел из нее и снова пронзил. Он входил в ее самые сокровенные глубины, и она встречала его с не менее пылкой страстью, упиваясь их единением, пока не достигла бурного, долгого финала. Высшее наслаждение длилось, пока он погружался в нее все глубже и глубже, давил, растягивал изнутри и пока она не почувствовала, как ее наполняет мощный, теплый поток его извержений.

Корни лежала обессиленная под ним, его вес начинал причинять боль, но она ни за что на свете сейчас не отпустила бы его. Ее сердце вырывалось из груди, и дыхание еще не успокоилось. Голову переполняли мысли, и вдруг она совершенно четко представила себе, как только что вела себя… почти так же дико, как сам Чандос!

Он пошевелился. Его губы скользнули по ее шее, и он привстал, освободив ее грудь от большей части своего веса. Чандос посмотрел на нее.

– Ты кричала.

– Правда? – Она удивилась, как безразлично прозвучал ее ответ.

Он улыбнулся и нежно поцеловал ее. Кортни вздохнула.

– Ты теперь такой нежный.

– Тебе не хотелось нежности, котенок, – заявил он, и она покраснела, потому что это была правда. – Зато хочется сейчас, да?

Смущение было слишком сильным, чтобы отвечать. Он перекатился на бок и притянул ее к себе. Ее грудь уютно прижалась к его боку. Кортни почувствовала дуновение ветра и вздрогнула.

– Замерзла?

– Немножко… нет, не вставай.

Она обхватила его руками. Бесполезно было пытаться остановить такого мужчину, как Чандос, но у нее получилось. Его руки сомкнулись вокруг нее, наполнив ее ощущением защищенности.

– Чандос?

– Что, Кошачьи Глаза?

В наступившем молчании Кортни пыталась собраться с мыслями.

– Не мог бы ты называть меня Кортни? – наконец произнесла она.

– Ты не это хотела сказать.

Да, не это.

– Как думаешь, он уже умер? – Это было сказано неуверенным, детским голосом.

– Да, – солгал он.

Она провела пальцами по волосам у него на груди. Потом Кортни еще долго молчала, решая, стоит ли спрашивать, заслужил Красавчик такую мучительную смерть или нет. Но она не могла побороть ощущение примитивного восторга от осознания того, что ее мужчина отомстил за нее.

– Чандос?

– Да?

– Ты правда приехал за мной один?

– А ты думала, я соберу поисковый отряд? – вопросом на вопрос сухо ответил он.

– Нет… конечно. Но как же твой друг, Прыгающий Волк? Я знаю, он был где-то рядом. Я не думала, что тебе хватит сил меня искать.

Мышцы на его груди напряглись, и она поняла, что усомнилась в его мужской состоятельности… и это после его поистине героического поступка!

– То есть ты думала, что я не смогу защитить тебя? Поэтому ты не стала звать меня сегодня утром, когда они тебя забрали?

Кортни застонала.

– Прости, но ты сейчас не совсем здоров, – сказала она, оправдываясь. – Я боялась, что они убьют тебя.

– Ты удивишься, узнав, на что способен мужчина, если у него есть цель. Разве я не говорил тебе этого вчера вечером?

– Какая цель была у тебя, Чандос? – спросила она. Вопрос был достаточно бестактным, и она знала это.

– Ты мне платишь за то, что я тебя защищаю, или ты и это забыла?

Разочарование густым комком застряло у нее в горле. Она платила ему. Неужели это была единственная причина? Она начала подниматься, но он удержал ее.

– Не нужно меня недооценивать, Кошачьи Глаза.

Его ладонь погладила ее по щеке, переместилась на шелковистые волосы на виске. Он прижал ее лицом к своей груди. Голос его звучал тепло, и комок в ее горле начал понемногу исчезать.

То, что он не хотел, чтобы она вставала, было ей приятно, но она хотела большего, намного большего. Она хотела быть для него не безразличной.

– Не сердись, Чандос. Ты нашел меня. Я и не сомневалась, что ты сможешь.

Через какое-то время она спросила:

– Значит, змеиный укус уже совсем прошел?

– И ты спрашиваешь меня об этом… сейчас?

Она сильнее прижалась лицом к его груди, надеясь почувствовать его тепло.

– Я хотела сказать… он уже не болит?

– Адски болит.

Но, несмотря на это он приехал за ней. Она улыбнулась, не зная, что он чувствует движения ее лица кожей. Ее палец рассеянно чертил круги вокруг его соска.

– Чандос?

– Что еще?

– А что если я забеременею?

Он глубоко вздохнул и медленно выпустил воздух через нос.

– А ты беременна?

– Я не знаю. Еще слишком рано, чтобы определить. – Она ненадолго задумалась. – И все же, что будет, если это случится?

– Если нет, ничего не случится. – Он долго молчал, прежде чем закончить. – А если беременна, значит, беременна.

Ответ крайне неудовлетворительный.

– Ты женишься на мне, если я забеременею?

– Ты сможешь жить так, как живу я? Всегда в пути? Никогда не задерживаясь в одном месте дольше нескольких дней?

– Так семью не построишь, – не без раздражения заметила она.

– Да, не построишь, – не допускающим возражений тоном произнес он, после чего отодвинул ее и встал.

Злость и горькое разочарование разрывали ее, пока она смотрела, как он одевается и затем отводит в сторону Верного, чтобы расседлать. По дороге он бросил на землю свою скатку, и Кортни долго еще сидела и смотрела на нее. Каким же холодным и бездушным может быть Чандос!

Глава 30

Даже преодолевая в среднем от двадцати пяти до тридцати миль в день, Кортни ухитрялась избегать жутких волдырей, о которых предупреждала Мэтти. Но сегодня она была уверена: без волдырей точно не обойдется. Чандос несся во весь опор, стремясь наверстать упущенное время. Кортни начала задаваться вопросом, не специально ли он делает путешествие как можно более трудным.

Казалось, он выискивал любую возможность, чтобы доставить ей неудобства. Это началось с самого утра, сразу после того, как они проснулись. Он выгнал ее из постели прямиком в седло, велев на этот раз ехать за ним.

Добравшись до своего лагеря под вечер, они обнаружили других лошадей, свежих и ухоженных. А костер пылал как ни в чем не бывало – костер, который никак не мог гореть со вчерашнего утра. Чандос издал пронзительный свист, и десять минут спустя появился индеец.

Прыгающий Волк был не слишком высок – впрочем, команчи славились искусной верховой ездой, а не ростом. На индейце была старая армейская рубашка с карабинным ремнем, затянутым низко на талии. Мокасины доходили ему до середины икр; больше его ноги ничто не закрывало, за исключением широкой, ниспадавшей до колен набедренной повязки. Блестящие, черные, длинные волосы индейца свободно развевались на ветру. Глаза у Волка, также черные как уголь, были близко посажены на широком лице. Кожа походила цветом на старую дубленую шкуру. Он был молод и долговяз, но могуч в плечах. В руках он бережно, как ребенка, нес ружье.

Кортни, когда индеец вошел в лагерь, затаила дыхание и наблюдала за тем, как мужчины обменялись приветствиями и присели на корточки у костра для неспешной беседы. Говорили они, конечно, на языке команчей.

Они явно пренебрегали ею, но она так или иначе не могла затеять с ними ужин у костра, поэтому принялась перебирать вещи, проверяя, не пропало ли что-нибудь. Все было на месте.

Вскоре Прыгающий Волк ушел, напоследок смерив Кортни тем же оценивающим взглядом, каким посмотрел на нее, как только вошел в лагерь, – долгим и сосредоточенным. Но если раньше его лицо выражало настороженность, теперь напряжение исчезло: Кортни могла поклясться, что он ей почти улыбнулся.

Он что-то сказал ей, но не стал дожидаться, пока Чандос переведет его слова. Когда Прыгающий Волк ушел, Чандос снова присел на корточки у огня, жуя травинку и продолжая глядеть на лесную прогалину, где исчез его друг.

Кортни решила, что он не станет передавать ей, что сказал Прыгающий Волк, и отправилась за припасами к ужину.

Когда она вернулась к костру с бобами, сушеной говядиной и печеньем, Чандос пристально посмотрел на нее.

– Я хочу, чтобы ты сожгла эту блузку, – внезапно сказал он.

Кортни решила, что он шутит.

– Что будешь, печенье или клецки?

– Сожги ее, Кошачьи Глаза.

Он не сводил глаз с глубокого выреза, сходившегося к узлу, которым она завязала свою блузку. Под ней была разорванная сорочка, надетая задом наперед – так, чтобы дыра оказалась сзади, а задняя часть спереди, прикрывая ее грудь, но лишь слегка.

– Твой друг сказал что-то о моей блузке?..

– Не меняй тему.

– Я и не меняла. Но я поменяю блузку, если это сделает тебя счастливым.

– Валяй. Потом принесешь ее…

– И не подумаю! – Да что это с ним? – В этой блузке нет ничего такого, что я не могу исправить. Зашила же я другую… – Она замолчала, прищуриваясь. – А, ясно. Если бы ты порвал мою блузку, все было бы в порядке, но теперь, когда ее порвал кто-то другой, ты хочешь, чтобы я ее сожгла. Угадала?

Он сердито посмотрел на девушку, и ее гнев растаял в жарком отсвете костра. Ревность, собственничество – что бы там ни было, это означало, что он испытывал к ней какое-то чувство. Кортни решила, что готова сделать то, о чем он ее попросил.