Она села на отмели и для начала постирала свою одежду, разложив ее на камнях. Затем она вымыла спутанные волосы, а уж потом постирала нижнее белье, решив не снимать его, а намылить прямо на теле. Она неистово терла свое тело, избавляясь от пыли и пота. Вода была бодряще холодной, что доставляло удовольствие после изнурительной езды. Ей было уютно в этом защищенном месте. Не видя ничего из-за камней, она наслаждалась упоительным уединением.
Небо только начало покрываться ярко-красными и фиолетовыми полосами, когда она вышла из воды, чтобы собрать свою мокрую одежду. Не успела она выйти, как увидела, что четыре лошади преграждают ей путь в лагерь. Четыре лошади и четыре всадника. Это не индейцы – мелькнула первая мысль Кортни. Но это не успокоило ее. Эти четверо сидели, уставившись на нее так, что мурашки поползли по коже. У них были мокрые по колено ноги, значит, они недавно переправились через реку. Если бы только она увидела, как они переправлялись, или услышала их приближение.
– Где твой мужчина?
Тот, кто задал вопрос, казался весь коричневым – волосы, глаза, куртка, штаны, сапоги, шляпа, даже рубашка была светло-коричневого цвета. Он был молод, не больше тридцати. Они все были молоды, и ей вспомнилась поговорка, что бандиты умирают молодыми. Это были бандиты. Она уже научилась узнавать их по внешнему виду, который говорил, что они живут по своим правилам, и оружие, которое они носят, помогает им соблюдать эти правила.
– Я задал тебе вопрос, – произнес он хриплым голосом.
Кортни не сдвинулась ни на дюйм. Она не могла. Она словно окаменела. Но ей нужно было взять себя в руки.
– Мой сопровождающий вернется с минуты на минуту.
Двое засмеялись. Почему? Тот, что был в коричневом, не засмеялся. Его лицо оставалось бесстрастным.
– Это не то, что я спрашивал. Где он? – повторил он.
– Пошел поохотиться.
– Давно?
– Больше часа назад.
– Что-то я не слышал ни одного выстрела, Дэйр, – сказал рыжий парень. – Похоже, нам придется долго ждать.
– Это меня устраивает, – сказал огромный черноволосый парень с неопрятной бородой. – Есть у меня мыслишка, как скоротать время.
Это вызвало еще больше смеха.
– Ничего такого не будет, во всяком случае, не сейчас, – сказал человек в коричневом. – Веди ее в лагерь, Ромеро, – спокойно распорядился он.
Человек, который спешился и подошел к ней, был похож на мексиканца, о чем говорило и его имя, только глаза у него были не мексиканские. Таких зеленых глаз, ей раньше не приходилось видеть. Он всего на несколько дюймов выше ее, но его тело было жилистым. Мексиканец одет в черное, только серебряные пуговицы отливали кроваво-красным в лучах заката. Смуглое лицо – мрачно-серьезное, как у Чандоса. Он был опасен, возможно, более опасен, чем другие.
Когда он добрался до нее и схватил за руку, Кортни нашла в себе мужество, чтобы вырваться.
– Сейчас, подожди…
– Не делай этого, bella[6]. – Его предупреждение было резким. – Не создавай проблем, por favor[7].
– Но я не…
– Cállate![8] – зашипел он.
Интуитивно Кортни поняла, что он приказывает ей говорить тише, или что-то в этом роде. Казалось, он пытается даже защитить ее. Остальные уже взбирались на холм. Ее колотила дрожь, как от ветра, обдувавшего ее мокрое тело, так и от этого человека, стоявшего рядом, от холода его зеленых глаз.
Он опять взял ее за руку, но она опять вырвала ее.
– Мог бы по крайней мере дать мне переодеться.
– В ту мокрую одежду?
– Нет, в ту. – Она показала вверх на куст на берегу реки, где она оставила свою одежду.
– Si[9], только быстро, por favor.
Кортни так нервничала, когда доставала полотенце, в котором спрятала пистолет, что он выскользнул из ее пальцев и громко упал на камни. Мужчина издал гневный звук и подскочил, чтобы поднять его. Она застонала, когда увидела, что он заткнул его за пояс. Вспыхнув от стыда, потому что знала, что Чандос не преминул бы сказать что-нибудь о такой глупости, она поспешила на холм.
Ромеро последовал за ней, не отходя ни на шаг и не давая ей остаться одной. Не было и речи о том, чтобы снять мокрое нижнее белье, и переодеться в сухое, так что она просто надела поверх него сухое платье, которое тут же промокло.
– Ты простудишься, bella, – заметил Ромеро, когда она вышла из-за кустов.
Поскольку виноват в этом был он сам, она огрызнулась:
– А у меня есть выбор?
– Si, у тебя всегда есть выбор.
Какой вздор! Он думал, что она разденется перед ним догола.
– Нет. У меня его нет, – резко сказала Кортни.
Он пожал плечами.
– Как скажешь. Тогда идем.
Он не пытался снова взять ее за руку, просто указал на лагерь, чтобы она шла первой. Она быстро собрала свои вещи и пошла вперед, и вскоре они вышли на небольшую поляну, где она разбила лагерь.
Трое мужчин сидели у костра и ели ее бобы с хлебом, запивая кофе. Кортни была в бешенстве, но больше ее пугало то, к чему это может привести.
– Не так уж и долго. – Усмехнулся черноволосый здоровяк. – Я же тебе говорил, Рыжий, что он любит по-быстрому.
От такой наглости у Кортни кровь прилила к голове, но тут мексиканец зашипел на него:
– Imbécil![10] Она леди.
– Плевать я хотел, что она леди, – фыркнул здоровяк. – Веди ее сюда, поближе.
Кортни вспыхнула, увидев, как он похлопывает себя по паху. С широко раскрытыми, умоляющими глазами она повернулась к мексиканцу, но он пожал плечами.
– Тебе решать, bella.
– Нет!
Ромеро опять пожал своими узкими плечами, но теперь уже повернувшись к здоровяку.
– Как видишь, Хэнчет, она не хочет узнать тебя поближе.
– Меня не волнует, чего она хочет, Ромеро! – рявкнул Хэнчет, вскакивая на ноги.
Мексиканец сделал шаг вперед, становясь перед Кортни, с вызовом обращаясь к Дэйру.
– Не ты ли говорил своим amigo[11], что эта женщина все, что у нас есть, чтобы выманить Чандоса? Чандос уехал на лошади и ему незачем возвращаться в лагерь – ну, разве что за ней. Я бы не вернулся, если бы это была моя женщина, хоть бы мне этого и хотелось. Я бы просто уехал.
Кортни была ошеломлена его бессердечием. Что это за мужчина, который?.. Она ждала, что ответит Дэйр, так как он явно был у них главным.
– Ромеро прав, Хэнчет, – сказал он наконец, и Кортни облегченно вздохнула, но, к сожалению, преждевременно. – Подождем, пока этот ублюдок не появится, и узнаем, что за игру, черт возьми, он ведет.
– Ты… ты знаешь Чандоса? – шепнула она украдкой мексиканцу.
– Нет.
– Они знают?
– Нет, – снова сказал он и пояснил: – Чандос искал Дэйра, но потом вдруг уехал, а Дэйру такое не нравится.
– Ты хочешь сказать, что вы все это время ехали за нами?
– Si, – ответил он. – Почти два дня, и не надеялись, что догоним вас так скоро, но он почему-то ехал очень медленно.
Кортни поняла, что это из-за нее Чандос ехал так медленно, это из-за нее бандитам удалось их догнать.
Она отважилась тихонько спросить:
– А когда он вернется, и твой друг узнает, что ему нужно, что будет потом?
– Дэйр убьет его, – даже не моргнув своими темно-зелеными глазами промолвил Ромеро.
– Но зачем? – удивилась Кортни.
– Дэйр злится, что пришлось потратить так много времени на преследование. Он искал Дэйра в Ньютоне явно не просто так. Мы уехали в Абилин и вернулись только в тот день, когда твой мужчина уехал из города.
– Он не мой мужчина. Он просто везет меня в Техас. Я едва знаю его, но…
– Не важно, почему ты едешь с ним, bella, – не стал слушать ее мексиканец.
– Но, – настойчиво продолжала она, – как ты можешь так спокойно говорить мне, что твой друг убьет его. Не убиваете же вы людей по таким глупым причинам.
– Дэйр убивает.
– И ты его не остановишь?
– Это меня не касается. Если ты волнуешься за себя, не стоит. Тебя не оставят здесь одну. Мы вернемся в Канзас, и ты поедешь с нами.
– Это меня не утешает, сэр!
– А должно бы, bella. Иначе ты тоже умрешь.
Кортни побледнела, но то, что он сказал потом, потрясло ее еще больше.
– У тебя есть время подумать, сопротивляться или нет. Но думай хорошенько, они заполучат тебя в любом случае. Какое это имеет значение – один мужчина или четверо?
– Четверо? И ты тоже?
– Ты – bella, а я мужчина, – просто сказал он.
Кортни замотала головой, не веря своим ушам:
– Но ты остановил Хэнчета…
– Estúpido[12], вот он кто. Он взял бы тебя сейчас и отвлек бы нас всех, давая Чандосу преимущество.
– У него и так есть преимущество, – нарочно сказала она, надеясь поколебать его самоуверенность. – Вы все тут рядом на виду у костра, а он может спрятаться в темноте.
– Si, но у нас есть ты.
Вся ее напускная храбрость тотчас улетучилась.
В голове проносились мысли, как помочь Чандосу. Уцепившись за одну из них, она сказала:
– Я была такой обузой Чандосу, наверняка он будет только рад от меня избавиться. Так что вы зря теряете здесь время.
– Неплохая попытка, лапуля, но я на нее не куплюсь, – услышав ее слова, сказал Дэйр.
Кортни не мигая смотрела на огонь. Наверняка так и есть. Чандос скорее всего почувствовал опасность. Зачем ему возвращаться и встречаться с этими людьми из-за нее? Он один, а их четверо. Стал бы он рисковать жизнью ради нее? Она не хотела, чтобы его убили. Господи, но и быть изнасилованной ей тоже не хотелось.
– Мы слышали он полукровка? Это так?
Кортни потребовалось какое-то время, чтобы понять, что Хэнчет обращается к ней. Прошла еще минута, пока она осознала, о чем ее спрашивают. Они на самом деле ничего не знали о нем. Впрочем, она тоже, но они об этом не догадывались. Кортни мрачно посмотрела на здоровяка с неряшливой бородой и бесстрастно сказала:
"Это дикое сердце" отзывы
Отзывы читателей о книге "Это дикое сердце". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Это дикое сердце" друзьям в соцсетях.