– Прости, – сказал он наконец. – Я думал, что только люди с Запада любят выражать свою точку зрения, пользуясь как можно меньшим количеством слов.

Кортни улыбнулась.

– Боюсь, это моя подруга Мэтти оказала на меня плохое влияние своей, как правило, краткой речью, но…

– Как правило? – перебил он ее. – О-о, да ты бросаешься из одной крайности в другую? – сказал он, смеясь.

Смешливое настроение Кортни быстро улетучилось. Теперь он смеялся над ней.

– Еда, сэр, – резко напомнила она ему.

– Ты не помнишь, я говорил тебе, что не ем по утрам? – тихо сказал он.

– Я точно помню твои слова. Ты сказал, что утром ты ешь немного, а не то, что ты не ешь совсем. Поэтому я приготовила тебе две кукурузные лепешки. Куда уж меньше. Но хочу заметить, что, если бы ты предпочитал более плотный завтрак по утрам, мы могли не останавливаться на ланч, и не тратить драгоценное дневное время. Мы могли потратить его с большей пользой, возможно, проехав…

– Если бы ты замолчала, леди, я бы сказал тебе, что мы остановились вчера в полдень ради тебя, а не ради меня. Без тебя я мог проделать этот путь вдвое быстрее. Но если ты считаешь, что твой зад выдержит…

– Прошу тебя! – вздохнула Кортни. – Извини. Я только подумала… Нет, видно, я совсем не думала. Если честно… мне совсем не хочется снова садиться в седло, по крайней мере пока. – Она покраснела. – Я очень ценю, что ради меня ты…

Она запнулась и покраснела еще сильнее.

– Я съем твои кукурузные лепешки, – мягко сказал он.

Кортни бросилась ухаживать за ним. Она снова выставила себя дурой.

Он был прав: она даже не подумала о своем ноющем теле и о том, что несколько дополнительных часов в седле могли сделать с ним. Как бы там ни было, она страдала не так сильно, как предсказывала Мэтти. Но девушка понимала, что за это надо благодарить Чандоса и его предусмотрительность.

Вручив Чандосу его кофе, она спросила:

– Когда мы ступим на Индейскую территорию?

Как ни в чем не бывало он ответил:

– Примерно за два часа до того, как мы устроили лагерь прошлой ночью.

– Как! – открыла она рот от удивления. – Уже?

Эта территория, конечно, не отличалась ничем от Канзасской земли, оставшейся позади. А что она ожидала увидеть, индейские деревни? Насколько могли видеть глаза, не было ни одной живой души, только равнина да одинокие деревья вдоль берегов реки. И все же эта земля была выделена индейцам, и они жили там, где-то.

– Не волнуйся, леди.

Она посмотрела на него, нервно улыбаясь. Ее страх был настолько очевиден.

– Ты не хочешь называть меня Кортни? – спросила она внезапно.

– Это твое цивилизованное имя. Здесь оно тебе ни к чему.

Она снова почувствовала раздражение.

– Полагаю, Чандос не настоящее твое имя?

– Нет. – Она считала само собой разумеющимся, что он больше ничего не скажет, как обычно, но на этот раз он удивил ее. – Так называла меня моя сестра до того, как научилась произносить мое имя.

Какое имя могло бы звучать похоже на Чандос, задумалась Кортни, одновременно радуясь, что хоть что-то узнала о нем. Так у него была сестра?

Потом он продолжил, но говорил, скорее, с самим собой, чем с ней.

– Это имя, которое я буду носить до конца своих дней. Я должен сделать все, чтобы моя сестра перестала плакать и спала спокойно.

Кортни вдруг стало странно холодно.

– Ты говоришь загадками. Но не думаю, что ты захочешь объяснить, что это все значит?

Казалось, он очнулся. Его ярко-голубые глаза заворожили ее, пока он не сказал:

– Тебе лучше этого не знать.

Она хотела сказать, что, на самом деле, хочет узнать – не просто понять то, что он сказал, но узнать о нем все. Но прикусила язык.

Кортни оставила его, чтобы он допил кофе, и принялась седлать свою лошадь. Она знала, что это займет у нее вдвое больше времени, чем у Чандоса.

Когда она взяла свои вещи, чтобы закрепить их за седлом, то спросила:

– У этой кобылы есть имя, Чандос?

Он собирался бриться и, даже не взглянув на нее, ответил:

– Нет.

– А можно я…?

– Называй ее как хочешь, Кошачьи Глаза.

Кортни смаковала иронию, когда шла обратно к лошади. Называй ее как хочешь – так же как он называл ее так, как хотел? Он знал, что ей не нравилось, когда он называл ее «леди», но «Кошачьи Глаза»?.. Что ж, ей это нравится больше, чем «леди». И то, как он произнес это, почему-то прозвучало даже нежнее, чем ее собственное имя.

Она подошла к костру, чтобы убрать посуду. Занимаясь уборкой, она поймала себя на том, что украдкой наблюдает, как Чандос бреется. Он стоял к ней спиной, и ее взгляд медленно, как бы лаская, скользил сверху вниз. У него была очень хорошая фигура, мужественная. «Господи, Кортни, это мягко сказано. „Превосходная“ подошло бы лучше». Она представила, что скульптор мог бы изваять Чандоса в такой позе, если бы захотел создать шедевр.

Собрав посуду, чтобы отнести ее к реке, Кортни вздохнула. Она наконец-то призналась себе, что ее восхищает тело Чандоса.

– «Желание» – более подходящее слово, чем «восхищение», – бормотала она, когда спускалась вниз по склону.

Она вспыхнула. Неужели это правда? Вот почему она чувствовала себя так странно, когда смотрела на него и, когда он касался ее, а особенно, когда целовал? Что, спрашивала она себя, ей на самом деле известно о желании? Благодаря Мэтти, которая часто была откровенной, рассказывая о своих чувствах к мужу, Кортни немного узнала об этом.

– Не могу удержаться, чтобы не прикоснуться к нему, – говорила Мэтти, и Кортни поняла, что может сказать то же самое о своих чувствах к Чандосу. Желание прикоснуться к нему, конечно, было, ей хотелось провести пальцами по его крепкой, упругой коже.

Как ей перестать думать об этом? Ведь Чандос постоянно рядом с ней. С другой стороны, он почти не проявлял интереса к ней. Она знала, что он не хотел ее, как женщину. Да ведь она ему даже не нравилась. Поэтому Кортни оставалось довольствоваться только собственным воображением.

Вчерашний поцелуй продолжал всплывать в памяти. Поцелуи не были для нее чем-то новым: она целовалась со своим ухажером из Рокли; а эти властные поцелуи Рида… Но она не могла вспомнить, чтобы когда-то получала такое удовольствие от поцелуев, и ей было интересно, каково было бы поцеловаться с Чандосом, если бы он по-настоящему захотел ее поцеловать.

Ей было очень интересно, как этот человек занимается любовью. И это изумляло и смущало ее. Примитивно? Жестко, как он ведет себя в жизни? А может, нежно? А может, всего понемножку?

– Сколько можно мыть котелок?

Кортни выронила котелок, так что ей пришлось прыгнуть за ним в воду, чтобы течение не унесло его. Она повернулась, с котелком в руке, готовая упрекнуть Чандоса за то, что он украдкой наблюдал за ней, но ее взгляд упал на его невероятно чувственные губы, и она, застонав, быстро отвела взгляд.

– Кажется, я замечталась, – сказала она виновато, моля, чтобы он не догадался, о чем она думала.

– Помечтаешь в дороге. Мы теряем время.

Он ушел, оставив Кортни с ее мыслями. «А вот и настоящая жизнь, – сказала она себе жестко. – Он – бандит, безжалостный, жестокий, дикий. Крайне неприятный. О таком возлюбленном не стоить мечтать».

Глава 18

Разница стала заметной, когда отъехали подальше от реки Арканзас. Исчезли потоки прохладного воздуха, веявшие от реки и так хорошо отгонявшие назойливых насекомых. Исчезли и тени деревьев. Сейчас река повернула на юго-восток, а Чандос взял к юго-западу, говоря девушке, что сегодня они снова встретятся с Арканзасом в том месте, где река резко уходит на запад. Они пересекут развилку реки сегодня вечером.

Кортни страдала от жары. Шла первая неделя сентября, но никакого понижения температуры, которое предвещало бы конец лета, не наблюдалось. Лето было ужасно влажным. Пот струился с висков и лба, вниз по спине и подмышкам, впитываясь в толстую юбку между ног. Она была так обезвожена, что Чандос стал добавлять ей соль в питьевую воду, что сильно раздражало ее.

К концу дня они добрались до холмов. Область низких холмов тянулась через восточную часть Индейской территории, на южной границе переходя в горы Арбакл. В некоторых местах высота холмов доходила до четырехсот футов, они были густо покрыты дубовыми лесами, так что в них можно было и заблудиться.

Когда Кортни отжимала юбку после второго перехода через реку, Чандос сказал ей, что уйдет после ужина. И он рассчитывал, что к его возвращению лагерь будет уже разбит. Кортни не успела сказать и двух слов, как он ушел. Потом она села, проводив гневным взглядом его удаляющуюся фигуру.

Это было испытание. Она понимала это и едва сдерживала негодование. Но она справилась с собой: накормила свою пегую лошадь и Нелли, собрала хворост для костра, как это делал Чандос. Некоторые ветки были влажные, и костер дымил нещадно. Она начала с бобов – сколько же этих консервных банок было в ее мешке с припасами – и подумала, что после этого путешествия, наверное, никогда в жизни не посмотрит на бобы. Она даже приготовила хлеб на закваске.

Кортни очень гордилась собой, когда закончила. Ей потребовалось чуть больше часа, большую часть которого она посвятила лошадям. Когда она села, ожидая возвращения Чандоса, то вспомнила, что у нее мокрая юбка, и поняла, что лучшего времени, чтобы постирать ее и нижнее белье, не будет. И пока Чандоса нет в лагере, она может как следует искупаться.

Она тут же воспряла духом, и ее больше не раздражало, что Чандос оставил ее одну. Было все еще светло, над головой раскинулось темно-розовое небо, и у нее был кольт, хоть она и не очень умела управляться с ним.

Кортни быстро взяла мыло, полотенце и смену одежды. Берег был каменистым, усеянным валунами. Один валун случайно упал как раз так, что преградил бурное течение: образовалась небольшая заводь, в спокойной воде которой, можно было искупаться.