Джоана внимательно посмотрела вокруг и поняла, что пещера образовалась здесь много веков назад. Чувствуя эмоциональный подъем, она подумала: «Интересно, существовала ли какая-нибудь женщина в далеком прошлом, которая так же когда-либо покидала это место, находясь в состоянии гнева и одновременно триумфа?» Поднявшись, она оглянулась, но было уже поздно, свет лампы потух и, вглядываясь в кромешную тьму, она услышала, как тихонько закрылась потайная дверь. В доме она тяжело опустилась на стул, обхватив руками голову.

— Что-то случилось? — обеспокоенно спросила Астрид.

Джоана ответила поникшим голосом.

— Мы поссорились. Это все война. Мы оба потеряли терпение, а ведь неизвестно, когда мы увидимся снова.

— О, и только. — Астрид вздохнула с облегчением, села на диван и откинулась на подушки. — Я не сомневаюсь, что в этом вина Стефена. Мужчины всегда хотят, чтобы все было по-ихнему, тем более когда война.

Джоана подняла голову.

— Насколько я понимаю, немцы могут застрелить его в любой момент, а я кричала на него пять минут назад.

— Я думаю, нам не стоит беспокоиться. Он сумеет позаботиться о себе, когда дело касается немцев. — Астрид покачала головой. — Я достаточно долго живу на свете и за это время успела понять, что любовь далека от совершенства. Было бы скучно, если бы все было идеально. Я бы не сказала, что вы со Стефеном идеальная пара. У вас у обоих сильный характер, но тем не менее я бы очень хотела, чтобы остаток жизни вы провели вместе. Мне кажется, вы бы никогда не потеряли интерес друг к другу, а это немаловажно в любви.

Джоана задумалась. То, что Стефен так сильно хотел защитить ее, уберечь, говорило о том, что он действительно любит ее, и это естественное поведение для любого мужчины — заботиться о женщине, которая ему дорога. Теперь она могла разделить с ним опасность, и от этого их отношения станут еще крепче. Если ей суждено умереть в борьбе, это только докажет, насколько сильна ее любовь.

Глава 6

Джоана не собиралась терять время в ожидании своего первого задания и усиленно тренировалась, совершая длительные прогулки высоко в горы, подолгу плавая. Она так же выполняла тяжелую работу на ферме, что придавало ей сил и выносливости.

Совершая регулярные пробежки по горным тропинкам, Джоана думала о том, что скоро ей, возможно, придется бегством спасать свою жизнь.

В июне немцы напали на Россию. Оккупационные силы в Норвегии ликовали. Военные марши и топот кованых сапог постоянно взрывали тишину.

В школах начались летние каникулы, и теперь Рольф мог в полную силу работать на ферме у отца. Овцы и другой домашний скот паслись на зеленых пастбищах горных склонов. Рольф и Джоана утром и вечером доили коров. Для этого им приходилось дважды в день взбираться высоко в горы. Иногда, закончив дойку, Джоана снимала с головы колпак, распускала волосы и смотрела вниз на долину, откуда фермерские домики казались совсем маленькими. Стоя здесь, среди пасущихся овец, и слушая позвякивание колокольчиков на шеях коров, она смотрела на верхушки гор, покрытые снегом, и ей казалось, что прошли века с тех пор, как она работала в магазине меха. Там она ходила на высоких каблуках и примеряла самые красивые шубы, какие только могут быть на свете. Она чувствовала, что скоро закончится ее жизнь на ферме, и ей хотелось в полной мере насладиться красотой природы, запомнить каждую деталь: гнезда птиц под крышей сарая, звон колокольчиков и чистое небо.

Когда пришло время убирать сено, пейзаж изменился. Все вокруг было залито палящим солнцем, а стога сена стояли по всей долине, издалека напоминая ожерелье из сотен золотых камней.

В воздухе, подернутом дымкой, порхали бабочки и пахло скошенными и подсохшими цветами.

Если бы только здоровье ее отца улучшалось, она бы считала это время самым лучшим за последний период, но отец слабел и все больше времени проводил в постели.

Том Рейн сдержал слово и приехал навестить Эдварда. Джоана вместе с Рольфом и Керен гуляли в это время в горах, и когда вернулись, он уже уехал. Джина помогла погрузить в его машину дрова, чтобы он отвез их в Алесунд. Эдвард намного сильнее радовался бы приезду кузена, если бы не его подозрительная деятельность. Том сам признался, что работает по найму у немцев на строительстве.

— Я застал его врасплох, когда спросил, какими еще проектами он занимается. — Эдвард неуверенно покачал головой.

Том оставил сообщение для Джоаны, пригласив ее в свой офис, когда она будет в городе. Она знала, где он находится, потому что проходила мимо, когда навещала Астрид. Офис Тома располагался в доме, где было несколько немецких штабов, и даже если бы ей захотелось повидаться с ним, то ее бы остановил вид охранников у двери и снующие военные. Она порадовалась тому, что отец не знает, насколько тесно его брат связан с немцами.

Друзья регулярно навещали Эдварда. Это были фермеры, которые родились в долине, так же как и он, и разговоры о зерне, о скоте и прежней жизни доставляли ему огромное удовольствие. Но особую радость он чувствовал тогда, когда приезжал его младший сын, ненадолго и без предупреждения. Времена, когда Эрик возвращался со службы домой регулярно, закончились. Теперь немцы взяли все под свой контроль, и ему лишь изредка удавалось заскочить домой на пару дней.

Джоана с нетерпением ждала от него новостей, потому что последние два дня по радио передавали, что пароход, курсирующий вдоль побережья, был сбит британской торпедой. Его случайно приняли за военный корабль. На борту находилось много солдат, но также были и гражданские пассажиры. После того как Эрик позвонил, сообщив, что с ним все нормально, в семье успокоились. Джоане было очень интересно, как Керен будет относиться к нему, когда он снова вернется домой.

В конце августа, когда вечера стали долгими, Эдвард завел разговор о том, чтобы перевести скот в зимнее стойло. Овцы, которые свободно паслись все лето, стали постепенно перемещаться ниже по горным склонам в направлении своей фермы, повинуясь инстинкту и чувствуя смену времени года. Он очень переживал, что сам не в состоянии заняться этим. С началом учебного года Рольф перестал работать на ферме, но продолжал доить коров утром и вечером. В начале сентября, когда они пришли с Джоаной на пастбище в последний раз, перед тем как перевести скот в зимнее стойло, они встретили знакомого мужчину, школьного учителя из соседней деревни, который ждал их.

— Привет, Нешейм. — Рольф подошел поговорить с ним, пока Джоана готовилась к дойке.

— Джоана!

— Да? — Она обернулась и посмотрела на брата, который вошел в сарай с нахмуренным лицом.

— Нешейм хочет поговорить с тобой. Я думал, ты послушаешь моего совета и постараешься избежать неприятностей.

— Вы хотели видеть меня? — спросила она Нешейма.

Учитель приблизился.

— У меня есть инструкции для вас. Будьте здесь завтра вечером в девять часов и возьмите с собой карманный фонарь. Недалеко отсюда приземлится парашютист, он передаст оружие. Со мной будет человек, который заберет оружие, Рольф тоже придет, а вы отведете парашютиста в заброшенный домик возле озера. Там вы получите дальнейшие инструкции. Все ясно?

— Абсолютно.

— Итак, я все объяснил. — Он кивнул, улыбнувшись: — Хорошо, до завтра.

Вернувшись в сарай, она подошла к брату и положила руку ему на плечо.

— Не злись. Я не из тех, кто будет сидеть и вязать носки.

— Я знаю. Просто не стоит ввязываться в это, вот и все.

Она подумала, что правильно сделала, не рассказав ему о том, как она рисковала, помогая Алстинам бежать в Швецию. Последние дни она много думала о них. Всех евреев в Северной Норвегии арестовали и сослали а трудовые лагеря — мужчин, женщин и детей. Анна вовремя решилась на этот рискованный шаг.


Следующий вечер был дождливым и мрачным. Джина сидела рядом с мужем, а Керен в своей комнате писала письма. Джоана вышла из дома и встретилась с Рольфом на тропинке, ведущей от школы. В условленном месте их ждали Нешейм и другой человек, имени которого они не знали. В полной тишине Рольф приготовил лопату, чтобы закопать парашют. Через полчаса они пришли в то место, откуда днем открывался вид на озеро, затем разошлись в разные стороны и стали ждать. В условленное время Рольф развел костер, и языки пламени взвились в ночное небо.

На фоне шума барабанящего дождя послышался гул самолета. Когда звук стал слышен у них над головами, Джоана стала всматриваться в темноту, но ничего не увидела. Издали замаячил сигнал Рольфа, означающий, что нужно приготовиться.

Она отчаянно напрягла слух, волнение охватило ее. Ведь парашютист мог приземлиться в горах или упасть в озеро. Затем раздался звук, рассекающий воздух, и в темноте за ее спиной появился человек. Теперь настала ее очередь дать сигнал, означающий, что парашютист приземлился. Так и сделав, она поспешила в направлении исчезнувшего парашюта. Она нашла его в мшистой долине и быстро назвала пароль. В ответ послышался женский голос:

— Слава богу, я не приземлилась на верхушку дерева!

Затем Джоана увидела ее лицо и узнала в ней англичанку, которая приходила проститься со Стефеном в тот день, когда началась война. Парашютистом оказалась Делия Ричмонд.

Джоана протянула ей руку, помогая подняться.

— Вы в порядке? Не поранились?

Теперь пришла очередь Делии удивляться.

— Привет! Я не ожидала встретить здесь еще одну женщину. У меня всего несколько царапин. Все прошло гладко, как во время тренировок. Конечно, спасибо пилоту и штурману. Мне только нужно было прыгнуть.

Потом подошел Рольф. После краткого приветствия он собрал парашют с таким видом, как будто не было ничего необычного в том, что женщина спустилась с ночного неба. Контейнер с оружием приземлился почти в то же время немного подальше.