Надеюсь, что последнее, иначе для меня нет совершенно никакой надежды.

– Итак… какое у нас расписание на эту неделю? – спрашиваю я, отчаянно желая сменить тему разговора.

Одри наклоняется к одному из своих чемоданов, вытаскивает папку и начинает просматривать содержимое. Найдя то, что искала, она вытаскивает один единственный листок и пробегает по нему глазами.

– Что ж… Кажется, сегодня вечером все собираются в большом зале, чтобы выпить. А завтра мы все отправляемся на склоны «Вульф Ридж» кататься на лыжах, а потом у нас экскурсионная поездка в Билтмор. Через три дня будет вечеринка по случаю окончания репетиции свадьбы, а после него – девичник и мальчишник. Здорово, правда?

Нет, не очень. Не для того, кто хочет свернуться калачиком на удобном диване перед тем огромным камином, что находится внизу, и уткнуться в увлекательный эротический роман.

– Да… кажется, ты собираешься отлично повеселиться.

– О нет, так не пойдёт. Ты имеешь в виду, что «мы» собираемся отлично повеселиться. Ты же знаешь, что тоже приглашена на все эти мероприятия. Когда я сказала Дженне, что ты приедешь со мной, она на этом настояла.

– Не знаю, Одри. Я не очень хорошо чувствую себя в толпе, и незнакомцы меня раздражают.

– Меня-то ты знаешь. Я буду там вместе с тобой.

Посмеиваюсь про себя. Хотя Одри физически и будет рядом со мной, но мысленно – на расстоянии в миллионы километров. Когда Одри находится в кругу людей, она вся светится. Такое впечатление, будто она на сцене, а её освещают яркие прожекторы всеобщего внимания. Сестра в два счета забудет обо мне, и я буду в одиночестве подпирать стенку в тёмном углу зала.

– Серьёзно, Одри. Ты знаешь, что это не моё. Когда я согласилась приехать, ты пообещала, что дашь мне отдохнуть и расслабиться. Если бы я не приехала сюда с тобой, то с родителями на пляже как раз этим бы сейчас и занималась.

Одри театрально вздыхает и падает спиной на кровать. Она даже немного дуется.

– Я знаю… Просто хочу, чтобы моя младшая сестрёнка весело провела время. И хоть ненадолго высунула нос из своей норки.

– Знаю. И люблю тебя за это. Я даже пойду на компромисс. Схожу с тобой на кое-какие мероприятия при условии, что ты будешь уважать моё желание побыть немного в тишине. Хорошо?

Вскочив с кровати, Одри одаривает меня ослепительной улыбкой. Потом заключает в свои объятия и целует в щёку.

– Обалдеть! На этой неделе мы классно повеселимся.

Глава 4

В большом зале полно народу, и я нервничаю из-за встречи с друзьями сестры. Несколько раз я виделась с Дженной, и один раз – с её женихом Лэндоном. Но больше я здесь никого не знаю.

Когда я согласилась сегодня вечером спуститься и выпить со всеми, Одри решила сделать из меня конфетку. После того как я приняла душ, сестра целый час занималась моей причёской и макияжем. Она так терзала мои волосы, что у меня до сих пор саднит кожу головы. Потом она достала свою вязаную тунику, заявив, что мои мешковатые джинсы и свитера не подходят для такого шикарного зимнего курорта, как «Монтгроув».

Хотя, должна заметить... Я и правда выгляжу довольно мило. Впервые я не сказала бы, что у меня обычная внешность. Думаю, прямо сейчас она немного симпатичнее. У меня никогда не будет естественной красоты Одри или её уверенной походки, но когда я совсем недавно в ванной комнате смотрелась в зеркало, то, должна признать, результатами осталась довольна. Сестра долго сушила мои волосы феном с большой щёткой, пока локоны не стали блестящими и упругими. Не считая тёмных теней для век, остальной макияж, который она мне сделала, был более естественный. Впервые мои глаза казались зелёными, а не цвета грязного болота. На мне чёрные лосины сестры и её блестящие чёрные сапоги для верховой езды. Ниспадающий с плеч ярко-красный вязаный пуловер придавал утончённости. А я ведь даже не знала, что эта самая утончённость у меня вообще есть.

Когда мы идём к бару, около которого зависает огромная толпа народа, я начинаю нервничать, и у меня потеют ладони.

– Прекрати одёргивать тунику, – шипит мне на ухо Одри.

– Ничего не могу с собой поделать. У меня голые плечи, а я к этому не привыкла.

– Ты выглядишь сногсшибательно. Когда парни тебя увидят, у них потекут слюнки.

Эта мысль не прибавляет мне уверенности в себе. Вместо этого я лишь ещё больше нервничаю. Пожалуй, это была плохая идея. Я останавливаюсь, и Одри поворачивается, чтобы посмотреть на меня. Должно быть, она замечает нерешительность, промелькнувшую у меня на лице, потому что хватает меня за руку и решительно тянет за собой.

– Даже не думай свалить. По правде говоря, тебе нужно немного расслабиться, так что сейчас я собираюсь заставить тебя выпить залпом парочку стаканчиков.

Ведя меня через толпу, сестра кивает знакомым и останавливается, чтобы обменяться приветственными поцелуями с некоторыми девчонками. А также получает шлепок по заднице от одного из мужчин в толпе и весело ему подмигивает.

Как только мы оказываемся у барной стойки, Одри тут же заказывает два джин-тоника. С благодарностью принимаю напиток, хотя раньше никогда его не пила. Сделав первый глоток, который обжигает горло, словно огонь, нервно осматриваюсь вокруг. Поблизости стоит компания приблизительно из тридцати человек и, похоже, они все друг друга знают. Вижу Дженну с Лэндоном, который обнимает её за талию. Делаю ещё один глоток спиртного и, несмотря на то, что на вкус оно словно бензин, не могу отрицать тот факт, что мне нравится тепло, которое разливается внутри.

– А вот и самая сексуальная выпускница университета штата Флорида, которую я имел удовольствие знать.

Слышу эти слова и на мгновение – буквально на долю секунды – думаю, что кто-то говорит обо мне, потому что... ну, я выпускница университета штата Флорида. Но когда оборачиваюсь, вижу, как огромный мужчина приподнимает сестру над полом, крепко обнимая. Она визжит от восторга и обнимает его в ответ. Когда он отпускает Одри, она поворачивается ко мне.

– Хоуп... познакомься с моим очень хорошим другом, Карсоном Миллсом – младшим братом Лэндона и шафером на свадьбе.

Перевожу взгляд с сестры на мужчину и с удивлением понимаю, что именно он был с Джеком. Он протягивает мне руку.

– Приятно с тобой познакомиться, Хоуп. Я много о тебе слышал. Вот только Одри не упоминала, что её сестра такая красотка.

Я пожимаю ему руку, чувствуя, как начинают гореть щеки от комплимента, которым ещё ни разу не удостаивали именно эту сестричку Кэмден.

– Мне тоже приятно с тобой познакомиться.

– Эй, – взволнованно говорит Карсон. – Я хочу познакомить вас обеих с моим другом, Джеком. Он где-то здесь.

Карсон осматривает толпу, и моё сердце начинает колотиться в груди. Он здесь? И я снова смогу с ним поговорить?

Внезапно мне хочется сбежать. Я не могу справиться с толпой, шумом, а также с джин-тоником, обжигающим мои внутренности. Но прежде чем я успеваю сделать хоть шаг, замечаю, как, пробираясь сквозь толпу, к нам идёт Джек.

Он просто великолепен – память меня не подвела. Одет гораздо более неформально, чем остальные – на сей раз во все чёрное: другие джинсы и толстый свитер, обтягивающий грудь, как вторая кожа.

Карсон кладёт руку Джеку на плечо.

– Джек, это Одри и Хоуп Кэмден. Одри – лучшая подруга Дженны и подружка невесты. Дамы, это Джек Фримен, мой лучший друг детства.

Джек быстро пожимает Одри руку, а потом поворачивается ко мне.

– Что ж… вот мы снова и встретились.

Я киваю, пытаясь придумать какой-нибудь остроумный ответ. Впрочем, боюсь, если открою рот, то оттуда может вырваться лишь один писк.

Несколько секунд Джек смотрит на меня, а потом Карсон уводит его, чтобы познакомить с остальными. Проклиная свою застенчивость, провожаю взглядом его удаляющуюся спину.

Одри толкает меня плечом.

– Что ж, этот Джек, без сомнения, довольно сексуальный и привлекательный мужчина, правда?

Делаю глоток джин-тоника, чтобы отлепить язык от нёба.

– Наверное.

– Наверное? Да ты практически раздевала его глазами.

– Неправда! – в ужасе восклицаю я.

Господи… Неужели я и правда это делала?

Одри не обращает никакого внимания на мой ответ.

– Итак… Когда вы познакомились? И почему я узнаю об этом только сейчас?

– Сразу после приезда перед входом в отель. Я споткнулась, а он меня поймал. Мы поговорили всего несколько минут.

Одри молчит, уставившись на меня оценивающим взглядом. Она так внимательно меня разглядывает, что через несколько минут я не выдерживаю.

– Ну и? Что происходит в твоём извращённом мозгу?

Она лукаво улыбается и берёт меня за руку. Уведя меня подальше от толпы, Одри наклоняется и шепчет:

– Вот оно. Он вытащит на свет божий ту соблазнительницу, которая сидит у тебя внутри. Пока мы здесь, ты должна завести с ним интрижку.

– Ты что, спятила? Не буду я заводить с ним интрижку. Ни с ним, ни с кем-либо ещё, если уж на то пошло. Это отвратительно!

– Почему нет, сестричка? Почему бы тебе не заняться с тем парнем крышесносящим, ни к чему не обязывающим сексом, от которого поджимаются пальцы ног. Глядя на него, могу сказать, что это будет чертовски невероятно.

– Потому что… Потому что… я такого не делаю. Если на то пошло, даже не представляю, как такое можно осуществить.

– Ну, для начала… ты не будешь называть это «осуществлением». Звучит так, словно какая-то сделка. Тебе нужно с ним немного пофлиртовать, а потом, поверь мне, природа возьмёт своё. Парень в тебе заинтересован, это точно.

– Неправда.

– Правда.

– Нет.

– Да.

– Не важно! – раздражённо говорю я.