«Осталось десять дней. Возможно, неделя».

«Не смотри вниз… только не смотри…»

Хью с шумом втянул в себя воздух. Он все же не удержался и бросил взгляд на нагое тело Джейн, когда помогал ей выбраться из воды. Джейн зябко поежилась: после горячего источника легкий утренний ветерок обдал ее холодом. Хью набросил на нее полотенце так поспешно, словно торопился погасить пламя, и все же он успел отчетливо разглядеть ее обнаженное тело и гладкую кожу в крупных каплях воды.

Быть рядом и не сметь прикоснуться к ней? Выдержать неделю подобной пытки? Нелепо надеяться, что у него хватит на это воли.

— Какой чудесный сюрприз! — Джейн смотрела на него сияющими глазами, словно он был ее героем.

Она ничем не показала, что устала после изнурительного путешествия и кошмарной ночи, проведенной в жалкой каморке, по сути, в чулане. Стойкая девочка. Не помня себя от восторга, она воскликнула:

— Хью, как ты нашел этот источник?

— Вчера мне показалось, что я видел пар, поднимавшийся над бухтой. Я не стал тебе говорить, решил сначала проверить. Не хотелось зря тебя обнадеживать.

— А я-то все утро ломала голову, куда ты запропастился.

— Не думал, что вода здесь такая чистая. — Хью смущенно нахмурился. — И что ты тут же сбросишь с себя одежду и нырнешь в источник. — Убедившись, что Джейн завернулась в полотенце, он подхватил ее на руки и понес к дому.

Джейн, смеясь, обняла Хью за шею и нежно прижалась к нему.

— Я проснулась, уверенная, что ты лежишь рядом, но обнаружила вместо тебя вчерашнего хорька. Он страшно зашипел, а я запустила в него сапогом. Представь, он его сцапал и удрал! Я хочу остаться здесь. Ты поможешь мне отыскать сапог?

— Ты снова уложила меня на обе лопатки, Джейн.

— Ну, я как следует подумала и решила, что здесь не так уж плохо. — Поймав недоверчивый взгляд Хью, она добавила: — Я вовсе не шучу. Если уж я оказалась в Шотландии и мне предстоит провести неизвестно сколько времени вдали от семьи, друзей и городских развлечений, то неплохо по крайней мере хоть чем-то себя занять. Вот прекрасный способ развеять скуку и совместить приятное с полезным. Этот дом вот-вот развалится, так почему бы нам не привести его в порядок? — Хью ничего не ответил, и Джейн продолжила: — Мы бы составили список всего, что нам нужно, и ты бы занялся восстановлением дома, а я — уборкой.

— Ты? Уборкой?

Джейн недоуменно вскинула брови:

— Разве это так уж трудно?

Хью хотел ответить, но промолчал. Раз уж Джейн решила, что легко справится с уборкой, она не успокоится, пока не попробует.

— А мне-то это зачем?

— Ну, должен же кто-то привести дом в порядок. Усадьба принадлежит твоему брату. Позднее он расплатится с тобой.

Едва ли. В последнее время Корт существенно увеличил свои доходы, но восстановление особняка обойдется недешево. И все же Хью готов был уступить. Прежде всего ему понравилась мысль сделать эту развалюху пригодной для жилья.

— А ты не думаешь, что в здешней глуши мы будем в полной безопасности? — вкрадчиво заметила Джейн.

Пожалуй, это место даже безопаснее, чем Карриклифф. Если, оставшись здесь, он сможет защитить Джейн, разогнать ее скуку, изнурить себя работой до полусмерти и оказать при этом услугу брату, то почему бы и нет? Джейн умоляюще посмотрела на него:

— Нельзя ли нам остаться здесь? Пожалуйста, Хью…

Ну разве он мог ей отказать?

И все же ему не хотелось, чтобы Джейн так легко досталась победа, поэтому свое решение он объявил позже, доставив жену в чулан, служивший им спальней.

— Ладно, будь по-твоему. Но только не отходи никуда от дома и слушайся меня. Помнишь, что я тебе говорил? Речь идет о твоей безопасности. — Он нежно потрепал Джейн по подбородку. — Мы должны постоянно быть настороже. Даже здесь.

— Я обещаю.

Повернувшись к двери, Хью добавил:

— Позови меня, когда оденешься, а я пойду пока поищу твой сапожок.

Джейн радостно кивнула, и он стремительно вышел из дома. Утренний туман рассеялся. Солнце поднялось выше, осветив фасад дома, и Хью попытался прикинуть, сколько же потребуется усилий, чтобы вернуть этой развалюхе жилой вид.

При утреннем свете дом выглядел менее зловеще, чем ночью, и задача показалась Хью не такой уж неосуществимой. Большую часть работы он мог бы выполнить сам. Пожалуй, план даже хорош, успокоил он себя. Переустройство дома способно истощить любого мужчину и остудить пыл даже самой страстной женщины. Возможно, в этой развалине его спасение…

В следующее мгновение Джейн пронзительно закричала, и Хью, не медля ни секунды, бросился к ней на помощь.


Глава 35


Подобрав юбки, Джейн выскочила из дома и погналась за шпионом, который посмел подглядывать за ней сквозь треснувшее оконное стекло.

Обогнув угол особняка, она увидела, что Хью схватил негодяя — тот выбежал прямо ему навстречу. При столкновении с головы соглядатая упала шляпа, и длинные черные волосы рассыпались по плечам. Девушка? Да, хотя шляпа с низкими полями и мешковатая одежда придавали ей сходство с мальчишкой. Незнакомка выглядела лет на восемнадцать, низенькая, крепко сбитая, сплошь усеянная веснушками.

Джейн вскинула руку, указав пальцем на девушку:

— Она подсматривала, пока я одевалась.

— Не было этого, — соврала шпионка.

— Еще как было! — возмутилась Джейн.

Незнакомка набычилась, сердито буравя ее глазами. Она действительно подглядывала, а когда Джейн ее заметила, бросилась наутек. Джейн почувствовала, что за ней кто-то наблюдает, и, решив, что это Хью, устроила из переодевания целый спектакль.

— С чего это мне за вами подглядывать? Я ведь девушка, сами видите, — плаксиво пробурчала шпионка. — Я из местных. — Она состроила Хью гримаску, но тот лишь сурово нахмурился.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он, выпустив шпионку.

— Хотела попользоваться землицей, все равно ведь дом стоит пустой. — Она угрюмо кивнула в сторону полуразвалившейся конюшни: — Тут, возле конюшни, у меня курятник, а на задворках — овощные грядки. И еще лошадка. — Джейн заметила в ветхом покосившемся сарае пони с провисшей спиной, животное лениво щипало траву длинными желтыми зубами. «Держать беднягу в сарае? Как будто этот доходяга способен сбежать», — усмехнулась про себя Джейн. — Я, кажись, ваша соседка, коли вы тут заместо хозяев.

— Как тебя зовут?

— Мораг Макларти, с ударением на «Мак», если вам так больше по нраву. А вы мастеру Маккаррику родней приходитесь?

— Я его брат, Хью Маккаррик. Мы с женой пробудем здесь до конца осени. Хотим привести дом в порядок.

Мораг понимающе кивнула.

— В прошлом году мастер Маккаррик заказывал моим братьям окна, так они готовые лежат у нас в сарае. А еще там полно леса на продажу, братья рады будут сбыть его с рук.

— Хорошие новости.

— Вы могли бы нанять их себе в помощь. Все шестеро сильные, точно быки. — Мораг окинула Джейн цепким взглядом и нахально добавила: — И еще вам понадобится кто-то, чтобы вести хозяйство.

«Ах ты, маленькая любопытная стерва…»

— Ну да, ты взялась бы? — отозвался Хью.

Мораг кивнула и назвала цену за ежедневную уборку дома, стирку и стряпню. Прикинув расходы, Хью согласился.

«Он только что нанял служанку, даже не посоветовавшись с женой!» Джейн немного разбиралась в домашнем хозяйстве, во всяком случае, ей было отлично известно, что подбором прислуги всегда занимаются женщины.

— Только имей в виду, — предупредил Хью, — тебе придется приезжать сюда каждый день недели две подряд, если не больше. И работать будешь также усердно, как и мы.

Мораг покосилась на Джейн и презрительно фыркнула:

— Это будет нетрудно.

— Ну ты, наглая маленькая…

— Джейн, мне нужно сказать тебе пару слов. — Хью твердо взял жену за локоть. — Мораг, мы можем рассчитывать сегодня вечером на горячий ужин?

— Если сумеете очистить от белок каминную трубу, то за мной дело не станет.

Хью кивнул и потащил Джейн через двор, заросший сорняками. Оглянувшись, Джейн успела заметить, как Мораг показала ей язык, прежде чем скрыться за углом.

— Вот нахальная девчонка! Я не хочу видеть ее здесь.

Хью недовольно нахмурился:

— За что ты так на нее взъелась? Потому что она подглядывала за тобой? Бедняжка никогда в жизни не видела ничего похожего на твои парижские шелка и кружева. Можешь мне поверить, любой на ее месте застыл бы столбом и смотрел, как ты одеваешься. Ее любопытство вполне извинительно.

Джейн и сама не могла объяснить, отчего так разозлилась на девчонку. Возможно, потому что эта Мораг, или как там ее зовут, открыто выказала ей свое пренебрежение.

— Она распускает язык, дерзит мне, — неуверенно пожаловалась Джейн.

— Последним владельцем этого дома был один надутый болван — англичанин, он грубо обходился со всеми в округе. Имей это в виду. — Заметив, что его слова не убедили Джейн, Хью добавил: — Когда мы приведем в порядок комнаты, я займусь внешней отделкой, и мне придется трудиться от восхода до заката. Ты и в самом деле хочешь сама таскать ведра с водой и ощипывать кур? Да ты наверняка и готовить-то не умеешь.

Таскать воду, ощипывать кур, стряпать… Все эти слова решительно не из ее лексикона. Джейн вдруг поняла, что привести в порядок дом своими руками будет совсем не легко. То, что представлялось ей захватывающим приключением, грозило обернуться тягостной повинностью. В это мгновение из дома послышался грохот кастрюль. Девчонка нашла-таки кухонную утварь! Джейн картинно закатила глаза.

Заметив, что она заколебалась и уже готова сдаться, Хью уверенно прибавил:

— К тому же эта девушка сможет закупать для нас в деревне все необходимое.